原文
婦女者陰之集。常與濕居者也。男子之為道也以精。婦女之為道也以血。精為陽。此其所以成男子也。血為陰。此其所以為婦女也。蓋自十四衝任脈通而天癸至。血氣之存。外循經絡。內榮臟腑。不失其度。則月事以時下。而諸疾不生。如不然者。陰氣浮溢。百想經心。內傷五臟。外損姿容。月水去留。前後互異。瘀血停滯。中道斷絕。其間傷損。不可俱論。聖惠方云。婦女所以別立方者。以其氣血不調。胎妊產生崩傷多異之故。旨哉言乎。可見婦女之不同於男子。婦女之病難治於男子數倍也。蓋以男子之病。多由傷精。婦女之病。多由傷血。然而婦女之欲。每甚於丈夫。故感病亦每易於丈夫。又況嫉妒憂患。繫戀愛憎。入之深。著之固。情不自抑。不知解脫。由陰凝之氣。鬱結專滯。一時不得離散。非若陽氣之偶有所抑。畢竟易於發散。故其為病根深也。夫婦女之病。莫有如經。莫有如胎。莫有如產前後。莫有如崩中帶下。此數大端。別自有論。此外有最易作而最難治者。一曰癆瘵。一曰積聚癥瘕。一曰浮腫。其癆瘵之由。復有數種。或因先天氣血不足。乍寒乍熱。不思飲食。尫羸無力。宜滋陰百補丸。或吐衄。咳唾血。發熱盜汗。痰嗽心惴。因虛勞而經水不調。宜滋陰地黃丸。甚或心肺俱損。血脈虛弱。皮聚毛落。亦因虛勞而致經水不調。宜滋血湯。其有先經水不調而致癆瘵者。則五心煩熱。寒熱如瘧。或煩熱潮熱。盜汗痰嗽。宜逍遙散、加味逍遙散。至如室女思慮傷心。經閉成癆。則名乾血癆。其候最難調治。只宜益陰血。制虛火。慎勿妄用通經破血之藥。(要法俗人不知)宜柏子仁丸、澤蘭湯。或因產後早犯房事。勞役過度。將理失宜。皆能致病。名曰產後癆。宜人參鱉甲散、胡氏牡丹散。又或血氣既虧。為風冷所搏。則不能溫於肌膚。使人虛羸憔悴。飲食不消。又或風邪兩感於肺。肺受微寒。喘嗽口乾頭昏。百節痛。又或風邪侵於營衛。流及臟腑。寒熱如瘧。盜汗。背膊煩悶。四肢沉重。名曰蓐癆。俗總謂之產後癆。宜黃耆丸、白茯苓散。當與產後篇參看。積聚癥瘕者。本男女皆有之病。而婦人患此。大約皆胞胎生產。月水往來。血脈精氣不調。及飲食不節。脾胃虧損。邪正相侵。積於腹中之所生。準繩謂推之不動為癥。推之動為瘕是也。試詳言之。癥有二。一、血癥。由臟腑氣虛。風冷相侵。或飲食失節。與血氣相搏。適值月水往來。經絡痞塞。惡血不除。結聚成塊。漸至心腹。兩脅痛苦。害於飲食肌膚瘦羸。
婦女是陰氣匯聚之處,常常與濕氣共處。男子的生理以精為主,女子的生理以血為主。精屬陽,所以形成男子;血屬陰,所以形成女子。大約從十四歲時,衝脈任脈通暢,天癸到來,血氣儲存,在外沿著經絡循環,在內滋養臟腑,如果不失其常度,那麼月經就會按時來潮,各種疾病也不會產生。如果不是這樣,陰氣浮越,百般思慮縈繞心頭,內傷五臟,外損容顏,月經或去或留,前後時間不一致,瘀血停滯,中途斷絕,其中的損傷情況,無法全部論述。《聖惠方》說:婦女之所以另外設立方劑,是因為她們氣血不調,以及懷孕、生產、崩漏、損傷等情況與男子多有不同。這話說得真好啊!可見婦女不同於男子,婦女的疾病比男子難治數倍。因為男子的疾病多因損傷精氣,婦女的疾病多因損傷血液。然而婦女的慾望,常常比丈夫強烈,所以感受疾病也比丈夫容易。更何況嫉妒、憂患、牽掛、愛憎等情緒,深入而牢固,情感無法自制,不知解脫,由於陰凝之氣鬱結專滯,一時無法消散,不像陽氣偶爾受到壓抑,終究容易發散。所以婦女疾病的病根很深。婦女的疾病,沒有比月經、胎孕、產前產後、崩中帶下更重要的了。這幾大類,另有論述。此外,最容易發生也最難治療的,一是癆瘵,二是積聚癥瘕,三是浮腫。癆瘵的病因,又有幾種。有的因為先天氣血不足,出現忽寒忽熱,不想吃東西,身體瘦弱無力,適宜用滋陰百補丸。有的吐血、鼻出血,咳嗽唾血,發熱盜汗,痰咳心悸,因虛勞而月經不調,適宜用滋陰地黃丸。嚴重的,心肺都受損,血脈虛弱,皮膚皺縮毛髮脫落,也因虛勞導致月經不調,適宜用滋血湯。有的先有月經不調而導致癆瘵,就會五心煩熱,寒熱像瘧疾一樣,或者煩熱潮熱,盜汗痰咳,適宜用逍遙散、加味逍遙散。至於未婚女子思慮傷心,月經閉止而成癆,叫做乾血癆,其症候最難調治,只能補益陰血,制約虛火,切勿胡亂使用通經破血的藥物。(重要治法,一般人不知道)適宜用柏子仁丸、澤蘭湯。有的因產後過早行房事,勞累過度,調理不當,都能致病,叫做產後癆,適宜用人參鱉甲散、胡氏牡丹散。又有的血氣已經虧虛,被風冷侵襲,就不能溫暖肌膚,使人虛弱憔悴,飲食不消化。又有的風邪同時侵犯肺臟,肺感受微寒,出現喘息咳嗽、口乾頭昏、全身關節疼痛。又有的風邪侵犯營衛,流注到臟腑,出現寒熱像瘧疾,盜汗,肩背煩悶,四肢沉重,叫做蓐癆,民間總稱為產後癆,適宜用黃耆丸、白茯苓散。應當與產後篇互相參看。積聚癥瘕,本來是男女都會得的病,但婦女患此病,大多是由於胎孕生產,月經往來,血脈精氣不調,以及飲食不節制,脾胃虧損,邪正相侵,積聚在腹中所致。《準繩》說:推之不動的是癥,推之能動的是瘕。試詳細說明。癥有兩種:一、血癥,由臟腑氣虛,風冷侵襲,或飲食失節,與血氣相搏,正好遇到月經往來,經絡阻塞,惡血不除,結聚成塊,逐漸擴展到心腹,兩脅疼痛,影響飲食,肌肉皮膚瘦弱。
原文
宜桃仁、五靈脂、生地、牛膝、大黃、甘草。二、食癥。亦由月信往來食生冷之物。而臟腑虛弱不能消化。與臟氣搏結。聚而成塊。盤堅不移也。瘕有八。一、黃瘕。由經來或大小。產後血氣未定。臟腑空虛。或當風便利。陰陽開合。關節四邊。中於風濕。邪從下入於陰中。積留不去所成。其症寒熱身重。淋露不食。左脅下有結氣拒按。宜皂莢散。二、青瘕。由新產起行浣洗太早。陰陽虛。產門四邊解散。子戶未安。骨肉皆痛。手臂不舉。又犯風濕所成。其症苦寒。洒洒入腹。煩悶。結熱不散。惡血不除。聚在兩脅下。藏於背膂。其後月水不通。或反不禁。宜青瘕坐導方。三、燥瘕。由月水未盡。或以夏暑。或以舉重汗出。卒以恚怒。致月水與氣相搏。反快涼飲。月水橫流。溢入他臟。有熱。則成燥瘕。大如半杯。上下腹中痛。連兩脅下。上引心而煩。喜嘔吐。腰背重。足酸削。忽遺溺。月閉。宜療燥瘕方。四、血瘕。由月事中止。飲食過度。五穀氣盛。溢入他臟。或大飢寒。呼吸未調。而自勞動。血下未定。左右走腸胃間。留絡不去。內有寒熱。與月水合會而成。其症不可俯仰。橫骨下有積氣。堅如石。少腹急痛。背疼。腰腹攣。陰中若生風冷。月水來止不常。宜療血瘕方、桃仁煎。五、脂瘕。由月信初來。或生未滿月而交。胞門傷。子戶失禁。關節散。臟腑津流。陰道瞤動。百脈四解。子精與血氣相遇。不能成子而成脂瘕。其症少腹重。腰背如刺。四肢不舉。臥不安。左右走腹中痛。時少氣。頭眩。身體解㑊。苦寒惡風。二便血。月事來止不常。宜療脂瘕方、導散方。六、狐瘕。由月來悲憂。或風雨雷電驚恐。且受濕。心神恍惚。四肢振寒。體倦神散。邪入陰里不去而成。其症少腹滯。陰中腫。小便難。胸膈腰背痛。氣盛善食。多所思。如有身狀。宜療狐瘕方。七、蛇瘕。由月新止。陰陽未平。飲汙井之水。食不潔之物。誤吞蛇鼠之精。留臟不去而成。其症長成蛇形。在臍上下。或左右脅。不得吐氣。上蝕心肝。少腹熱。膀胱引陰中痛。腰痛。兩股脛間痛。時寒熱。月水或多少。宜療蛇瘕方。八、鱉瘕。由月水新至。其人作勞。適受風濕。恍惚覺悟。心尚未平。復見所好。心為之開。魂魄感動。五內消脫。或沐浴不以時出。而神不守。水氣與邪氣俱入至三焦中幕。玉門先閉。津液妄行。留絡不去而成。其症形如小枰。小腹切痛。左右走。上下腹中痛。持之躍手。下引陰里痛。腰背亦痛。不可以息。月事不通。宜療鱉瘕方。由此推之。又有近臍左右。各有一條筋脈急痛。大如臂。小如指。因氣而成。如弦之狀。名曰痃者。又有僻匿在兩脅間。時痛時止。名曰癖者。皆由陰陽乖。經絡痞。飲食滯。邪冷搏而成也。俱宜麝香丸。又有臟腑虛弱。氣血勞傷。風冷入腹。與血相結。留聚浮假而痛。推移則動。名曰疝瘕者。乃由經產後胞中有惡血。復為邪結而成也。宜乾漆散、黑神丸。又有所謂腸覃者。寒客大腸。與胃相搏。大腸為肺傳送。寒則濁氣凝結。日久便生瘜肉。始如雞卵。大如懷胎。按之堅。推之動。月則時下。此氣病而血未病也。宜晞露丸。或二陳湯加香附。又有所謂石瘕者。寒客下焦。血氣俱為所閉塞。日益大。亦如懷子。但不得推移。且多墜小腹。與腸覃相類而實異。宜見晛丹。要之婦人積聚之病。雖屢多端。而究其實。皆血之所為。蓋婦人多鬱怒。鬱怒則肝傷。而肝藏血者也。婦人多憂思。憂思則心傷。而心主血者也。心肝既傷。其血無所主則妄溢。不能藏則橫行。迨至既溢既行。離其部分。或遇六淫。或感七情。血逐瘀滯。而隨其所留臟腑。所入經絡。於是而百疾作。有如前種種惡症矣。若夫月經偶閉。或產後惡露未盡。乘風取涼。為風冷所乘。便成瘀血。而此瘀在腹中。必至發熱面黃。食少體瘦。然此但為瘀血而未成積聚等症者。不早圖之。堅結成形。亦難免矣。婦女浮腫之病。有先斷經而後致四肢浮腫。小便不通者。乃血化為水。古人謂之血分。宜椒仁丸、人參丸。亦有先因小便不通。而後身面浮腫。竟至經水不通者。乃水化為血。古人謂之水分。宜葶藶丸。其原皆由外傷六淫。內傷七情。飲食失度。起居失宜。漸至脾胃受傷。失生髮統攝之節。氣與血俱乖而後然也。蓋人身氣血。本屬相須。血者氣之化。氣者水之母。非氣無以生血。非血無以養氣。若經水不通。則血病。血病而氣亦病矣。血不通而化水者。實是氣壅不能化血。遂變為水也。至薛氏云。月水不通。凝結於內。久而變為血瘕。血水相搏。亦為水腫。夫血凝成瘕。因而致腫。亦屬於水。此症之故。則以血水相搏。既凝之血。亦從乎水者矣。當細思之。總之血分者。不可以水治。水分者。不可以血治。理固然也。以上皆最易作。而最難治之病也。其有不易作。而實難治者。婦女陰中之疾是已。如陰戶腫痛不閉。寒熱。溺澀體倦。少食。宜補中益氣湯加升、柴。量入茯苓、山梔。陰戶不閉。小便淋瀝。腹中一物。攻動腹痛。宜逍遙散加柴胡、山梔、車前。皆由肝脾有傷之故。嘗考石室秘錄曰。婦人羞隱之處。不便明言。然大約非寒即熱。今擬一方。先用歸、芍各三錢。川芎一錢。熟地五錢。甘草、柴胡、白芥子各一錢。黃芩、炮姜各三分。水煎服之後。較前平善。則是虛症。隨用四物治之可也。未好。則是熱痛作祟。方中加梔子三錢治之。必奏效。此誠可謂善於試之者矣。至若陰瘡陰挺一切等症。詳載雜病源流前陰條。參考可也。而婦女之疾。關係最鉅者。則莫如乳。如乳炭岩、乳癰、乳吹等症。亦詳雜病源流身形門。茲不贅。其有乳癧者。女子十三四歲。經脈將行。或一月二次。或過月不行。致生此疾。多生於寡薄虛弱之人。每乳上止有一核。可治。若串成三四個。即難療。宜服敗毒散加生地。再服黃礬丸。通用逍遙調經湯。其有乳硬者。多因厚味濕熱之痰。停蓄膈間。與滯乳相搏而成。又有滯乳。因兒口氣吹噓而成。又有拗怒氣激滯而生者。煅石膏、栝蔞子、青皮、甘草節。皆神效藥也,然此病。若早治之。立消。有月經時悉是輕病者。到五六十歲無月經時。不可作輕易看也。其有未產而乳自出者。謂之乳泣。生子多不育。產後乳汁自出者。乃胃氣虛。宜服補藥止之。或治以漏蘆散亦可。以上皆不易作而難治之病也。此外若婦女氣盛於血。往往無子。且變生諸症。頭暈膈滿。有所必至。抑氣散、異香四神丸。若血風體痛。寒熱盜汗。頰赤口乾。胸滿痰嗽。月水不調。臍腹㽲痛。瘕癖成塊。宜人參荊芥散。若風虛夢與鬼交。妄有所見。言語錯亂。宜伏神湯。若經水不調。血氣攻注。遂至腹脅疼痛。積聚成塊。宜神仙聚寶丹。若怒氣傷肝。不能藏血。血失常經。以致肌膚手足間。俱有血線絡隱然可見。宜橘歸丸。則皆婦女之病所不可忽者。至於尋常雜病。與男子略同者。已詳雜病源流中。故可無贅。惟此種種。乃婦女所獨。因不憚條載而縷述之焉。
宜用桃仁、五靈脂、生地、牛膝、大黃、甘草。二、食癥。也由月經期間食用生冷之物,而臟腑虛弱不能消化,與臟氣搏結,聚而成塊,盤踞堅硬不能移動。瘕有八種:一、黃瘕。由月經來潮時或量多或量少,產後血氣未定,臟腑空虛,或迎風排便,陰陽開合,關節四周感受風濕,邪氣從下部進入陰中,積留不去而形成。其症狀是寒熱、身體沉重、小便淋瀝、不想吃東西,左脅下有結塊按壓疼痛,適宜用皂莢散。二、青瘕。由產後過早起床洗滌,陰陽虛弱,產門四周鬆弛,子宮未安,骨肉皆痛,手臂不能抬舉,又感受風濕而形成。其症狀是怕冷,寒氣入腹,煩悶,結熱不散,惡血不除,積聚在兩脅下,藏於背脊。之後月經不通,或者反而崩漏不止,適宜用青瘕坐導方。三、燥瘕。由月經未盡時,或在夏天暑熱,或舉重出汗,突然發怒,導致月經與氣相搏,又貪圖涼飲,月經橫流,溢入其他臟腑,有熱則形成燥瘕,大小像半個杯子,上下腹中疼痛,連及兩脅,向上牽引心胸而煩躁,喜歡嘔吐,腰背沉重,腳痠軟,忽然遺尿,月經閉止,適宜用療燥瘕方。四、血瘕。由月經中途停止,飲食過度,五穀之氣盛,溢入其他臟腑,或大飢大寒,呼吸不調,而自己勞動,血下未定,在腸胃間左右走竄,留滯經絡不去,內有寒熱,與月經合會而形成。其症狀是不能俯仰,恥骨下有積氣,堅硬如石,小腹急痛,背痛,腰腹攣急,陰中好像有風冷,月經來止不規律,適宜用療血瘕方、桃仁煎。五、脂瘕。由月經初來,或生產未滿月而行房,胞門受傷,子宮失約,關節鬆弛,臟腑津液流失,陰道跳動,全身脈絡鬆散,精子與血氣相遇,不能結成胎兒而形成脂瘕。其症狀是小腹重墜,腰背像針刺,四肢不能抬舉,臥不安,腹中左右走竄疼痛,時常氣短,頭暈,身體懈怠,怕冷惡風,大小便出血,月經來止不規律,適宜用療脂瘕方、導散方。六、狐瘕。由月經期間悲傷憂愁,或風雨雷電驚恐,又感受濕氣,心神恍惚,四肢發冷震顫,身體疲倦精神散亂,邪氣進入陰中不去而形成。其症狀是小腹滯澀,陰中腫脹,小便困難,胸膈腰背疼痛,氣盛善於進食,多思多慮,好像懷孕的樣子,適宜用療狐瘕方。七、蛇瘕。由月經剛停止,陰陽未平,飲用髒井水,吃不潔淨的食物,誤吞蛇鼠之精,留在臟腑不去而形成。其症狀是長成蛇形,在肚臍上下或左右脅,不能吐氣,向上侵蝕心肝,小腹熱,膀胱牽引陰中痛,腰痛,兩腿脛間痛,時寒時熱,月經或多或少,適宜用療蛇瘕方。八、鱉瘕。由月經剛來,其人勞作,恰好感受風濕,恍惚之間,心情尚未平靜,又見到所喜好的事物,心情為之開朗,魂魄感動,五內消脫,或沐浴不及時出來,而神不守舍,水氣與邪氣一起進入三焦,子宮先關閉,津液妄行,留滯經絡不去而形成。其症狀是形狀像小秤砣,小腹劇痛,左右走竄,上下腹中疼痛,按住時跳手,向下牽引陰中痛,腰背也痛,不能呼吸,月經不通,適宜用療鱉瘕方。由此推論,又有靠近肚臍左右,各有一條筋脈急痛,大的像手臂,小的像手指,因氣而形成,像弦一樣,叫做痃。又有隱匿在兩脅之間,時痛時止,叫做癖。都是由陰陽失調,經絡阻塞,飲食停滯,邪冷搏結而形成。都適宜用麝香丸。又有臟腑虛弱,氣血勞傷,風冷進入腹部,與血相結,留聚浮動而痛,推移就能動,叫做疝瘕,是由於經產後子宮中有惡血,又被邪氣結聚而形成,適宜用乾漆散、黑神丸。又有所謂腸覃,寒氣滯留大腸,與胃相搏結,大腸是肺的傳送通道,寒則濁氣凝結,日久便生瘜肉,開始像雞蛋,大到像懷孕,按壓堅硬,推動能動,月經按時來潮,這是氣病而血沒有病,適宜用晞露丸,或二陳湯加香附。又有所謂石瘕,寒氣滯留下焦,血氣都被閉塞,日益變大,也像懷孕,但不能推移,而且多向下墜在小腹,與腸覃相似但實際不同,適宜用見晛丹。總之,婦人積聚的病,雖然有很多種類,但究其實質,都是血液所導致的。因為婦女多鬱怒,鬱怒則傷肝,而肝是藏血的;婦女多憂思,憂思則傷心,而心是主血的。心肝既傷,血液無所主則妄行溢出,不能藏則橫行,等到已經溢出橫行,離開其部位,或遇到六淫,或感受七情,血液隨之瘀滯,而根據其所停留的臟腑,所進入的經絡,於是各種疾病產生,就像前面種種惡症了。至於月經偶爾閉止,或產後惡露未盡,乘風取涼,被風冷侵襲,便成瘀血,而這瘀血在腹中,必然導致發熱面黃,食少體瘦。但這只是瘀血而未形成積聚等症,如果不及早處理,堅結成形,也難免了。婦女浮腫的病,有先月經斷絕而後導致四肢浮腫、小便不通的,這是血化為水,古人稱為血分,適宜用椒仁丸、人參丸。也有先因小便不通,而後身面浮腫,竟然導致經水不通的,這是水化為血,古人稱為水分,適宜用葶藶丸。其根源都是由外傷六淫,內傷七情,飲食失度,起居失宜,逐漸導致脾胃受傷,失去生發統攝的節律,氣與血都失常而後如此。因為人身的氣血,本來相互依存。血是氣所化生,氣是水的根本,沒有氣就無法生血,沒有血就無法養氣。如果月經不通,則血病,血病而氣也病了。血不通而化為水,實際上是氣機壅滯不能化血,於是變為水。至於薛氏說:月水不通,凝結在內,日久變為血瘕,血水相搏,也成為水腫。血凝成瘕,因而導致水腫,也屬於水。此症的緣故,是因為血水相搏,已經凝固的血也跟隨水了。應當仔細思考。總之,血分病不能用治水的方法,水分病不能用治血的方法,道理本來如此。以上都是最容易發生也最難治療的病。還有不容易發生但實際難治的,是婦女陰中的疾病。例如陰戶腫痛不閉合,寒熱,小便澀滯身體疲倦,食慾不振,適宜用補中益氣湯加升麻、柴胡,酌情加入茯苓、山梔。陰戶不閉合,小便淋漓不斷,腹中好像有東西攻動腹痛,適宜用逍遙散加柴胡、山梔、車前。都是由於肝脾受傷的緣故。曾考查《石室秘錄》說:婦人隱私之處,不便明說,但大約不是寒就是熱。現在擬定一個藥方:先用當歸、白芍各三錢,川芎一錢,熟地五錢,甘草、柴胡、白芥子各一錢,黃芩、炮薑各三分,水煎服之後,如果比以前平穩好轉,那就是虛症,隨後用四物湯治療即可。如果沒好,那就是熱痛作祟,方中加梔子三錢治療,必然見效。這真是善於試探的方法。至於陰瘡、陰挺等一切病症,詳載於《雜病源流》前陰條,可以參考。而婦女的疾病,關係最重大的,莫過於乳房。如乳巖、乳癰、乳吹等症,也詳於《雜病源流》身形門,此處不再贅述。其中有乳癧,女子十三四歲,經脈將行,或一月兩次,或過月不行,導致生此病。多發生於體質薄弱虛弱的人。每個乳房上只有一個核,可以治療。如果串成三四個,就難治了。宜服敗毒散加生地,再服黃礬丸,通用逍遙調經湯。其中有乳硬,多因厚味濕熱之痰,停蓄膈間,與滯留的乳汁相搏而成。又有滯留的乳汁,因嬰兒口氣吹噓而成。又有因生氣怒氣激發停滯而生。煅石膏、栝蔞子、青皮、甘草節都是神效藥。然而此病如果早治,立刻消散。在月經期間都是輕病,到了五六十歲沒有月經時,不可輕視。有未生產而乳汁自出的,叫做乳泣,所生之子多不易養育。產後乳汁自出的,是胃氣虛,宜服補藥止住,或用漏蘆散治療也可以。以上都是不容易發生而難治的病。此外,如果婦女氣盛於血,往往無子,而且變生諸症,頭暈、胸膈滿悶是必然的,可用抑氣散、異香四神丸。如果血風身體疼痛,寒熱盜汗,面頰赤口乾,胸滿痰咳,月經不調,臍腹絞痛,瘕癖成塊,宜人參荊芥散。如果風虛夢與鬼交,胡亂看到東西,言語錯亂,宜伏神湯。如果月經不調,血氣攻注,導致腹脅疼痛,積聚成塊,宜神仙聚寶丹。如果怒氣傷肝,不能藏血,血失常經,以致肌膚手足之間,都有血絲網絡隱隱可見,宜橘歸丸。這些都是婦女疾病不可忽視的。至於尋常雜病,與男子大致相同的,已經詳述於《雜病源流》中,所以不再贅述。唯有這些種種,是婦女所獨有的,因此不嫌麻煩地逐條詳細記述。
原文
脈法 脈經曰。婦人疝瘕積聚。脈弦急者生。虛弱者死。又曰。少陰脈浮而緊。緊則疝瘕。半產而墮傷。浮則亡血。惡寒絕產。
脈法 《脈經》說:婦人患疝瘕積聚,脈象弦急的可以存活,脈象虛弱的會死亡。又說:少陰脈浮而緊,緊脈主疝瘕,會導致半產或墮胎損傷;浮脈主亡血,會出現惡寒、絕育。
原文
虛勞原由症治 王肯堂曰。勞倦所傷。用補中益氣湯調治。乃暴病也。失治而有發熱潮熱。盜汗咳嗽諸症出焉。謂之虛勞。又復失治。而有皮聚毛落。飲食不為肌膚。骨髓中熱。經閉不行諸症出焉。謂之瘵骨蒸熱。至於傳屍勞。別自一種。其原不起於勞倦。其流至於滅門。
虛勞的原由、症狀和治療 王肯堂說:因勞累疲倦所損傷的,用補中益氣湯調治。這是暴病。如果失治,就會出現發熱、潮熱、盜汗、咳嗽等症狀,稱為虛勞。又再失治,就會出現皮膚皺縮、毛髮脫落、飲食不能充養肌膚、骨髓中發熱、月經閉止不來等症狀,稱為瘵骨蒸熱。至於傳屍勞,是另一種,它的根源不是起於勞倦,它的後果會導致滅門。
原文
鰲按。婦女虛勞。多半由於經血。即有由勞倦者。亦必內傷脾胃。及於衝任之故。不與男子虛勞一般。
鰲按:婦女的虛勞,多半是由於經血的問題。即使有因勞倦引起的,也一定內傷脾胃,影響到衝脈任脈,與男子的虛勞不同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。