婦科玉尺

卷二

胎前(5)

卷二/胎前6
原文
妊娠五月。始受火精以成其氣。臥必晏起。沐浴浣衣。深其居處。厚其衣服。食稻粱。羹牛羊。和菜萸。調五味。是謂養氣以定五臟。是月足太陰脈養胎。不可針灸其經。屬脾。此時兒四肢皆成。毋太飢飽。毋食乾燥炙熱。毋太勞倦。是月有熱。苦頭眩心亂嘔吐。有寒。苦腹滿痛。小便數。卒有恐怖。四肢疼。寒熱。胎動無常處。腹痛。悶頓欲僕。卒有所下。宜阿膠湯。
白話
懷孕五個月時,開始接受火的精華以形成胎兒的氣。睡覺必須晚起,洗澡洗衣,居住處所要深靜,衣服要穿得厚實。吃稻米和高粱,喝牛羊肉羹,調和菜萸,調配五味。這叫做養氣以安定五臟。這個月是足太陰脈養護胎兒,不可針灸這條經脈,它屬於脾。此時胎兒的四肢都已形成,不要過度飢餓或過飽,不要吃乾燥、燒烤、過熱的食物,不要太過勞累疲倦。這個月如果有熱證,會苦於頭暈、心亂、嘔吐;如果有寒證,會苦於腹脹滿痛、小便頻數。突然受到驚嚇恐怖,會四肢疼痛、發冷發熱、胎動不固定位置、腹痛、悶脹昏暈想跌倒,突然有下血現象,適合用阿膠湯。
原文
阿膠(四兩),人參(一兩),生薑(六兩),當歸,白芍,甘草,黃芩(各二兩),旋覆花(二合),吳萸(七合),麥冬(二升)。
白話
阿膠(四兩),人參(一兩),生薑(六兩),當歸、白芍、甘草、黃芩(各二兩),旋覆花(二合),吳萸(七合),麥冬(二升)。
原文
水九升。煎半入膠。並酒三升。煎三升半。分四服。日三夜一。先食服。
白話
用水九升,煎煮到一半時加入阿膠,再加入酒三升,煎至三升半,分四次服用,白天三次夜間一次,在飯前服用。
原文
妊娠六月。始受金精以成其筋。身欲小勞毋逸。出遊於野。食鳥獸肉。是謂變腠理紉筋以養其力。以堅背膂。是月足陽明脈養胎。不可針灸其經。屬胃。主口目。此時兒口目皆成。調五味。食甘美。毋太飽。是月卒有所動不安。寒熱往來。腹脹滿。體腫。驚悸。卒有所下。腹痛如欲墜。手足煩疼。宜麥冬湯。
白話
懷孕六個月時,開始接受金的精華以形成胎兒的筋。身體要稍微勞動,不要安逸,到野外出遊,吃鳥獸的肉。這叫做改變腠理、編織筋脈以養護力氣,使背脊堅強。這個月是足陽明脈養護胎兒,不可針灸這條經脈,它屬於胃,主管口和眼睛。此時胎兒的口和眼睛都已形成,要調配五味,吃甘甜美好的食物,不要吃得太飽。這個月如果突然有動搖不安,寒熱往來,腹脹滿,身體腫脹,驚悸,突然下血,腹痛好像要墜落,手腳煩熱疼痛,適合用麥冬湯。
原文
麥冬(二升),人參,甘草,黃芩(各二兩),生地(三兩),阿膠(四兩),生薑(六兩),棗(十五枚)。
白話
麥冬(二升),人參、甘草、黃芩(各二兩),生地(三兩),阿膠(四兩),生薑(六兩),紅棗(十五枚)。
原文
水七升。煎半入膠。並酒二升。煎三升。分三服。中間進粥。
白話
用水七升,煎煮到一半時加入阿膠,再加入酒二升,煎至三升,分三次服用,中間配合喝粥。