原文
逐月養胎方 徐之才曰。妊娠一月。名胎胚。飲食精熟酸美受御。宜食大麥。毋食腥辛。是謂才正。是月足厥陰脈養胎。不可針灸其經。足厥陰屬肝。主筋及血。一月之時。血行痞澀。不為力事。寢必安靜。無令恐畏。是月陰陽新合。為胎寒多。為痛熱多。卒驚。舉重腰痛。腹痛胞急。卒有所下。當預安之。宜服烏雌雞湯。
按月養胎的藥方,徐之才說:懷孕第一個月,稱為胎胚。飲食應精熟、酸美,適宜食用。應吃大麥,不要吃腥味和辛辣的食物。這叫做「才正」。這個月由足厥陰經脈養胎,不可針灸該經脈。足厥陰屬於肝,主管筋和血。第一個月時,血液運行痞塞澀滯,不要做耗力的事情,睡覺必須安靜,不要讓孕婦恐懼。這個月陰陽新合,如果胎寒較多,就會有疼痛;如果胎熱較多,就會突然驚嚇。如果舉重物導致腰痛、腹痛、胞宮拘急,突然有下血,應當預先安胎。適宜服用烏雌雞湯。
原文
烏雌雞(一雙治如食法) 茯苓 阿膠(各二兩) 吳萸(一升) 麥冬(五合) 人參 白芍 白朮(各三兩) 甘草 生薑(各一兩)
烏雌雞(一雙,按平常食用方法處理)、茯苓、阿膠(各二兩)、吳茱萸(一升)、麥門冬(五合)、人參、白芍、白朮(各三兩)、甘草、生薑(各一兩)。
原文
水二斗二升。煮雞取汁六升。煎藥取三升。入酒三升。並阿膠烊盡。取三升。每服一升。日三服。
用水二斗二升,煮雞取湯汁六升,然後煎藥取三升,加入酒三升,並將阿膠烊化至完全溶化,再取三升。每次服用一升,每日三次。
原文
妊娠二月。名始膏。毋食辛臊。居必靜處。男子勿勞。百節皆痛。是為胎始。是月足少陽脈養胎。不可針灸其經。少陽屬膽主精。二月之時。兒精成於胞里。當慎護之。勿驚動也。是月始陰陽踞經。有寒多壞不成。有熱即痿悴。中風寒有所動搖。心滿。臍下懸急。腰背強痛。卒有所下。乍寒乍熱。宜艾葉湯。
懷孕第二個月,稱為始膏。不要吃辛辣和腥臊的食物。居住必須安靜的地方,男子不要勞累。全身關節都疼痛,這是胎兒開始發育。這個月由足少陽經脈養胎,不可針灸該經脈。足少陽屬於膽,主管精。第二個月時,胎兒的精氣在子宮內形成,應當謹慎保護,不要驚動。這個月開始陰陽循經,如果有寒,則胎兒多壞不成;有熱,則胎兒萎縮憔悴。如果感受風寒有所動搖,症狀有心下滿悶、臍下懸緊急迫、腰背強痛、突然有下血、忽冷忽熱,適宜服用艾葉湯。
原文
艾葉 丹參 當歸 麻黃(各二兩) 生薑(六兩) 人參 阿膠(各三兩) 甘草(四錢) 大棗(十二枚)水一斗。酒三升。煎三升。化膠。分三服。
艾葉、丹參、當歸、麻黃(各二兩)、生薑(六兩)、人參、阿膠(各三兩)、甘草(四錢)、大棗(十二枚)。用水一斗、酒三升,煎至三升,烊化阿膠,分三次服用。
原文
妊娠三月。名始胞。此時未有定象。見物而化。欲生男者操弓矢。欲生女者弄珠璣。欲子美好數視璧玉。欲子賢良端坐清虛。是謂外象而內感者也。是月手心主脈養胎。不可針灸其經。屬心。母悲哀思慮驚動。是月為定形。有寒。大便青。有熱。小便難。不赤即黃。卒驚恐憂愁嗔怒喜僕。動干經脈腹滿繞臍痛。或腰背痛。卒有所下。宜雄雞湯。
懷孕第三個月,稱為始胞。此時胎兒還沒有一定的形狀,會根據所見的事物而變化。想要生男孩的,就操持弓箭;想要生女孩的,就玩弄珠玉;想要孩子容貌美好,就經常觀看璧玉;想要孩子賢良,就端正坐於清靜虛無之中。這就是所謂外在形象影響內在感應。這個月由手心主脈養胎,不可針灸該經脈。手心主脈屬於心。母親不能悲哀、思慮、驚動。這個月是胎兒定形之時。如果有寒,大便會呈現青色;有熱,小便困難,不紅就是黃。如果突然驚恐、憂愁、憤怒、喜樂過度而仆倒,會擾動經脈,導致腹部脹滿、繞臍疼痛,或者腰背痛,突然有下血,適宜服用雄雞湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。