原文
史演山曰。小兒口內白爛於舌上。口外糜潰於唇弦。瘡少而大。不甚痛。常流清水。此脾胃虛熱上蒸。內已先發而後形於外也。百解散以疏表。當歸散以和胃氣。理虛熱。次投牛蒡湯或天竺黃散、地黃膏。外塗黃金散。有無故口鼻糜潰而不成瘡。或服涼劑。或塗末藥而不效者。此名元焦。故脈訣云。陰數脾熱並口臭。是脾有虛熱。上攻於口也。回陽散。兒大者。黑錫丹、參苓白朮散、調元散。外以黃金散乾摻潰處。先用蒸蜜水調點舌上。令自嚥下。忌毒物。若瘡生口角。是脾有積熱。再有外風吹著。便覺折裂。微有清血。名燕窩瘡。治法同前。總之口瘡一症。形與名不同。故治法亦異。有發於未病前。有發於已病後。有不病而自發。大抵此疾。不拘肥瘦。血氣盛。又將養過溫。或心脾有熱。或客熱在胃。熏逼上焦而成。此為實症。宜宣熱拔毒。使無炎熾。則自愈也。
白話
史演山說:小兒口腔內在舌頭上出現白色潰爛,口腔外在嘴唇邊緣糜爛潰瘍,瘡瘍數量少但面積大,不太疼痛,經常流出清澈的口水。這是因為脾胃虛熱向上蒸騰,體內已經先發病,然後才顯現在體表。用百解散來疏散表邪,用當歸散來調和胃氣、調理虛熱,接著投用牛蒡湯或天竺黃散、地黃膏。外用黃金散塗抹。有原因不明的口鼻糜爛潰瘍而不形成瘡瘍,或者服用寒涼藥劑,或者塗抹藥粉卻沒有效果的,這叫做「元焦」。所以《脈訣》說:「陰數脾熱並口臭」,這是脾有虛熱,向上侵犯到口腔所致。用回陽散;年紀大的孩子,用黑錫丹、參苓白朮散、調元散。外用黃金散乾燥地撒在潰爛處。先用蒸過的蜜水調和後點在舌頭上,讓它自行嚥下。要忌食有毒性的食物。如果瘡瘍長在嘴角,這是脾有積熱,再加上被外風吹到,就會感覺裂開,稍微有清澈的血,叫做「燕窩瘡」。治療方法同前。總之,口瘡這個病症,形狀和名稱不同,所以治療方法也不同。有在生病之前發作的,有在生病之後發作的,也有沒生病而自行發作的。大致說來,這個疾病,不論患者胖瘦,只要血氣旺盛,而且保養過於溫熱,或者心脾有熱,或者外來的邪熱停留在胃,燻蒸逼迫上焦而形成。這是實證,應該宣散熱邪、拔除毒氣,使沒有火勢熾盛的情況,就會自然痊癒了。