原文
聖惠方曰。肺氣通於鼻。若肺為風冷所傷。冷隨氣乘於鼻。故流清涕。宜聖惠菊花散。蓋津液涕唾。得熱則乾燥。得冷則流溢也。
《聖惠方》說:肺氣與鼻子相通。如果肺被風寒侵襲,寒氣隨著氣流進入鼻中,所以就會流清鼻涕。適合用《聖惠方》中的菊花散。這是因為體內的津液和鼻涕,遇到熱就會乾燥,遇到冷就會流溢出來。
原文
張兼善曰。小兒肺臟雍滯。有積熱上攻於腦。則全腦熱。犀角升麻散。肺臟有熱。津液乾燥。亦令無涕。木通散。其鼻中瘜肉。宜千金方。
張兼善說:小兒肺臟氣機壅塞停滯,有積熱向上侵犯到腦部,就會導致整個頭腦發熱,適用犀角升麻散。肺臟有熱,津液乾燥,也會使鼻涕乾燥無涕,適用木通散。至於鼻腔內的瘜肉,則適合用《千金方》中的方法。
原文
張渙曰。肺氣通於鼻。氣為陽。若氣受風寒。停滯鼻間。則成鼻塞。氣寒。津液不收。則多涕。若冷氣久不散。膿涕結聚。使鼻不聞香臭。則成齆鼻。清肺膏。若挾熱。則鼻乾。皆能妨害乳食。
張渙說:肺氣與鼻子相通。氣屬陽。如果氣被風寒侵襲,停滯在鼻腔內,就會形成鼻塞。寒氣凝滯,津液無法收攝,就會鼻涕增多。如果寒氣久久不散,濃稠的鼻涕凝結聚集,使鼻子聞不到香臭,就形成了鼻塞不通的齆鼻,適用清肺膏。如果夾雜熱邪,就會導致鼻子乾燥,這些情況都會妨礙哺乳和進食。
原文
薛己曰。風邪客肺。鼻塞不利。宜消風散、辛夷膏。因驚。僕氣散。血無所羈而鼻衄。異功散。楊氏地黃散加柴、梔。鼻色赤。脾胃實熱也。瀉黃散。微赤。脾經虛熱也。異功散加升、柴。
薛己說:風邪侵犯肺部,導致鼻塞不通暢,適合用消風散、辛夷膏。因為受到驚嚇,導致氣機渙散,血液無所約束而流鼻血,適用異功散,或楊氏地黃散加柴胡、梔子。鼻子顏色發紅,是脾胃有實熱,適用瀉黃散。鼻子顏色微微發紅,是脾經有虛熱,適用異功散加升麻、柴胡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。