原文
薛己曰。目者。白睛屬肺。黑睛屬肝。瞳人屬腎。上下胞屬脾。兩眥屬心。內眥又屬膀胱。五臟五色。各有所司。心主赤。赤甚。心實熱也。導赤散。赤微。心虛熱也。生犀散。肝主青。青甚。肝熱也。瀉青丸。淡青。肝虛也。地黃丸。脾主黃。黃甚。脾熱也。瀉黃散。淡黃。脾虛也。異功散。目無精光。及白睛多。黑睛少者。肝腎俱不足也。地黃丸加鹿茸。晝明夜暗者。陽氣衰弱也。沖和養胃湯。凡赤脈翳膜從上而下者。屬足太陽。東垣選奇湯。從下而上者。屬足陽明。局方流氣飲。蓋翳膜者。風熱內蘊也。邪氣未定。謂之熱翳。邪氣已定。謂之冰翳。而沉於內。邪氣既升。謂之陷翳。宜用升發。佐以退翳藥。上眼皮下出黑白翳者。屬太陽寒水。從外至內者。屬少陽風熱。從下至上綠色者。屬足陽明及肺腎合病也。疳眼者。因肝火濕熱上衝。脾氣有虧。不能上升清氣。故生白翳。睫閉不開。眵淚如糊。久而膿流。遂至損目。
白話
薛己說:眼睛,白眼球屬於肺,黑眼珠屬於肝,瞳孔屬於腎,上下眼瞼屬於脾,兩個眼角屬於心,內眼角又屬於膀胱。五臟對應五種顏色,各有主管的範圍。心主管紅色,紅色太甚,是心的實熱,用導赤散;紅色輕微,是心的虛熱,用生犀散。肝主管青色,青色太甚,是肝的熱證,用瀉青丸;青色淡薄,是肝的虛證,用地黃丸。脾主管黃色,黃色太甚,是脾的熱證,用瀉黃散;黃色淡薄,是脾的虛證,用異功散。眼睛沒有精神光澤,以及白眼球多、黑眼珠少的,是肝腎都虛弱不足,用地黃丸加上鹿茸。白天看得清楚、晚上昏暗看不清的,是陽氣衰弱,用沖和養胃湯。凡是紅色血絲和翳膜從上往下生長的,屬於足太陽膀胱經,用東垣選奇湯;從下往上生長的,屬於足陽明胃經,用局方流氣飲。翳膜是風熱內蘊造成的。邪氣不穩定,叫做熱翳;邪氣已經穩定,叫做冰翳,並且沉積在內部;邪氣已經上升,叫做陷翳,應該使用升發的藥物,輔助以退翳的藥。上眼皮下出現黑白翳膜的,屬於太陽寒水;從外側向內側生長的,屬於少陽風熱;從下往上呈現綠色的,屬於足陽明胃經以及肺和腎的合病。疳眼,是因為肝火濕熱上衝,脾氣虧虛,不能上升清氣,所以產生白翳,睫毛閉合睜不開,眼屎眼淚像糊狀,時間久了化膿流出,於是導致眼睛受損。