原文
大人痰飲。小兒涎痰。痰由涎結。涎乃脾泔。脾運胃液。肢體皆咸。脾氣不足。風熱相兼。壅遏中脘。口沫淹淹。乃生壯熱。驚搐漸添。脾熱乘心。涎亦中含。心忡心悸。胸膈常惉。涎流口角。痰自喉探。或喘或嗽。皆痰之嫌。雞聲鋸聲。皆痰之占。凡屬驚癇。痰必深潛。凡屬痞積。痰又牢堅。瘧必有痰。寒熱難堪。眩亦多痰。痰火上炎。凡諸痰病。涎亦均沾。然痰與涎。津液所涵。實為元氣。相附如緘。不圖其本。痰涎是劖。元虛而脫。難免儖儳。錢氏遺法。白朮散拈。涎痰之治。此其大凡。勿求小效。心存二三。
白話
成人的痰飲,小孩的涎痰。痰是由於涎液凝結而成,涎是脾臟分泌的像米泔水一樣的液體。脾臟運化胃中的水液,輸布到全身肢體。如果脾氣不足,又夾雜風熱,就會堵塞中脘部位,導致口中唾沫不斷,於是產生高燒,驚風抽搐也逐漸出現。脾熱侵犯到心,涎液也隨著熱邪停留心中,造成心悸心慌,胸膈時常悶塞不舒。涎液從嘴角流出,痰從喉嚨發出聲音。無論是氣喘還是咳嗽,都是痰在作祟。像雞叫聲或拉鋸聲,都是痰造成的徵兆。凡是屬於驚癇的疾病,痰必定潛藏在深處;凡是屬於痞積的疾病,痰又會變得堅硬牢固。瘧疾必定有痰,導致寒熱往來難以忍受;眩暈也多痰,是因為痰火上炎。所有痰病,也都會連帶影響到涎液。但是痰和涎,其實是由津液所化生,它們依附於元氣,就像被封住一樣緊密。如果不從根本治療,只去攻伐痰涎,一旦元氣虛弱而脫失,就難免病情危殆。錢氏留傳下來的方法,是用白朮散。治療涎痰的大原則就是如此。不要只追求眼前的小效,而應心中存有長遠的考量。