幼科釋謎

卷三

四時吐瀉治分表裡

卷三/吐瀉(單吐單瀉)4
原文
錢乙曰。春冬之治宜從表。如傷寒吐瀉身溫。乍涼乍熱。睡多氣粗。大便青白。嘔吐。乳下不消。時咳嗽。更有五臟兼現症。當煎入臟君臣藥。先服大青膏。後服益黃散。如先曾下。或無下症。慎不可下。此乃脾肺受寒也。若傷風吐瀉。身熱多睡。能食乳。飲水不止。吐痰。大便黃水。此為胃虛熱渴吐瀉也。當生胃中津液。以止其渴。白朮散。後用發散。大青膏。傷風吐瀉。身涼吐沫。瀉青白。悶亂不渴。哽氣。長出氣。睡露眼。此傷風荏苒輕怯。因成吐瀉。專先補脾。益黃散。後用發散。大青膏。此傷風二症。多病於春冬也。夏秋之治宜從里。兒生三日內壯熱。不思乳食。大便乳食不消。或白色。是傷寒。當下之。白餅子。並和胃。益黃散。兒生三日至十日。吐瀉身溫涼。不思乳食。大便青白。乳食不消。上實下虛也。更有五臟兼見症。肺則睡露睛。喘氣。心則驚悸飲水。脾則困倦多睡。肝則呵欠煩悶。腎則不語畏明。當視其兼臟症。先瀉其所實而補其虛。如脾虛。益黃散主之。此二症多病於夏秋也。再如五月夏至後吐瀉。身壯熱者。此熱也。蓋小兒臟腑。十分中九分熱也。或因傷熱。乳食不消。瀉深黃色。玉露飲。六月大暑後吐瀉。身大溫而似熱。臟腑中六分熱四分冷也。吐嘔。乳食不消。瀉黃白色。似渴。或乳或不乳。食前少服益黃散。食後多服玉露飲。立秋後吐瀉身溫。臟腑中三分熱七分冷也。不能食乳。多似睡。悶亂。哽氣。長出氣。睡露睛。唇白多噦。欲大便。不渴。食前多服益黃散。食後少服玉露飲。八月秋分後吐瀉身冷。無陽也。不能食乳。乾嘔噦。瀉青褐水。當補脾。益黃散。不可下也。凡治小兒吐瀉。大法。五月內九分下而一分補。八月內。九分補而一分下。切勿混治。
白話
錢乙說:春天和冬天的治療適宜從表證入手。如果像傷寒那樣出現吐瀉,身體發溫,時而發冷時而發熱,睡眠多,呼吸粗重,大便呈青白色,嘔吐,哺乳後食物不消化,時而咳嗽,同時還有五臟兼見的症狀,應當調配針對各臟腑的君臣藥物,先服用大青膏,再服用益黃散。如果之前已經腹瀉過,或者沒有腹瀉的症狀,要謹慎不可再用下法。這是脾肺受到寒邪侵襲的緣故。如果是傷風導致的吐瀉,身體發熱,嗜睡,能進食乳汁,飲水不停,吐痰,大便呈黃色水樣。這是胃氣虛弱、內有熱邪、渴感導致的吐瀉。應當滋生胃中的津液來止渴,用白朮散治療,隨後用發散的方法,使用大青膏。傷風引起的吐瀉表現為身體發涼、嘔吐泡沫、排出青白色糞便、悶亂不安但無口渴、呃逆、呼吸急促、眼睛睡眠時半睜。這是傷風拖延日久、正氣虛弱的表現,進而導致吐瀉,應當以補脾為首要治療,選用益黃散,之後再用發散的方法,使用大青膏。這兩種傷風症型在春季和冬季發病較多。夏季和秋季的治療適宜從內在調理。出生三日內的嬰兒出現高熱、不想吃奶、大便中有未消化的乳汁或糞便呈白色,這是傷寒的表現,應當用下法治療,選用白餅子,同時配合和胃的益黃散。出生三日到十日的嬰兒吐瀉,身體時溫時涼,不想吃奶,大便呈青白色,乳食不消化,這是上實下虛的證候。若同時出現五臟兼見的症狀,如肺病可見睡時眼睛露白、喘氣,心病可見驚悸、喝水,肝病可見打哈欠、煩悶,腎病可見不說話、害怕光亮,治療時應先瀉去實邪,再補虛損。若屬脾虛,用益黃散主治。這兩種症型在夏秋兩季發病較多。再比如五月夏至過後出現吐瀉,身體高熱,這是熱證。小兒臟腑之中,熱占九分。可能是因為傷於熱邪,導致乳食不消化,腹瀉呈深黃色,用玉露飲治療。六月大暑過後吐瀉,身體大溫而似熱,臟腑中熱占六分、冷占四分。嘔吐,乳食不消化,腹瀉黃白色,似有口渴,可能吃奶或不吃奶。飯前少量服用益黃散,飯後多服玉露飲。立秋過後吐瀉,身體溫暖,臟腑中熱占三分、冷占七分。不想吃奶,常昏昏欲睡,悶亂不適,呃逆,呼吸急促,睡時眼睛露出,白色嘴唇頻繁乾嘔,想大便,口不渴。飯前多服益黃散,飯後少服玉露飲。八月秋分過後吐瀉,身體發冷,體內陽氣不足,不想吃奶,乾嘔,腹瀉呈青褐色水樣,應當補益脾氣,選用益黃散,不可使用下法。治療小兒吐瀉的總原則是:五月內的吐瀉,以瀉為主(九分),補為輔(一分);八月內的吐瀉,以補為主(九分),瀉為輔(一分)。千萬不要混淆治療方法。
原文
萬全曰。小兒盛暑吐瀉。邪熱在下焦則瀉。在上焦則吐。亡津必渴。用玉露散。雖吐時時與啜之。過三日必愈。如身熱脈大溺黃。五苓、益元各半。湯調溫服。如身涼脈細。尿清。早晨益黃散。後玉露散。如過四五日困弱。異功散。或用和中散。
白話
萬全說:小兒在盛夏時節出現吐瀉,邪熱在下焦就會腹瀉,邪熱在上焦就會嘔吐。津液損耗必定導致口渴。用玉露散治療,即使在嘔吐時也要時常讓他少量飲用。超過三天必定康復。如果身體發熱、脈象洪大、小便發黃,用五苓散和益元散各一半,用湯劑調和後溫熱服用。如果身體涼爽、脈象細弱、小便清長,早晨服用益黃散,之後服用玉露散。如果病程超過四五天,精神睏倦衰弱,用異功散,或者用中和散。
原文
曾氏曰。小兒盛夏初秋。遇夜乘涼。渴而飲水。過食生冷。攻擊腸胃。遂乃暴吐暴瀉。傳作手足俱痹。筋攣而痛。痛則神志不寧。若以驚症治之。誤矣。
白話
曾氏說:小兒在盛夏和初秋時節,夜間乘涼,口渴就飲水,過多食用生冷食物,侵擾腸胃,於是就會突然嘔吐腹瀉。病邪傳變後手腳都會麻木,筋肉痙攣疼痛,疼痛發作時就會精神不安。如果當作驚風症來治療,那就錯了。
原文
張元素曰。如有風而瀉。用防風、羌活。謂吐瀉兼肝病。風搐拘急。如有熱而瀉。用大黃、黃連。謂吐瀉兼心病。身熱也。有寒而瀉。用附子。謂吐瀉兼腎病。身冷。或足脛寒而逆也。有濕而瀉。用白朮、茯苓。謂吐瀉兼本臟脾病。多睡體重昏倦也。有肺病而瀉。用白芍、桂心。定喘麥冬、人參。甚者用檳榔。大便不通加大黃。謂吐瀉兼肺病。咳嗽也。
白話
張元素說:如果因為風邪而腹瀉,用防風、羌活。這是因為吐瀉兼有肝病的表現,風動抽搐、肢體拘攣緊張。如果因為熱邪而腹瀉,用大黃、黃連。這是因為吐瀉兼有心病的表現,身體發熱。如果因為寒邪而腹瀉,用附子。這是因為吐瀉兼有腎病的表現,身體發冷,或者小腿和腳部發涼而上逆。如果因為濕邪而腹瀉,用白朮、茯苓。這是因為吐瀉兼有本臟脾病的表現,嗜睡、身體沉重、精神昏倦。如果因為肺病而腹瀉,用白芍、桂心,定喘用麥冬、人參。病情嚴重的用檳榔。大便不通暢加入大黃。這是因為吐瀉兼有肺病的表現,咳嗽。