原文
楊士瀛曰。慢脾風。由慢驚後吐瀉損脾。病傳已極。總歸虛處。惟脾所受。故曰脾風。風無可逐。驚無可療。但脾間痰涎凝滯。虛熱往來。其眼合者。乃脾困氣乏神迷也。若見眼合。便是脾風。慢驚眼在半開半合之間。乃知陰氣所盛。傳入臟間。陽氣已虧。脾經屬陰。次第入脾。故言慢脾風候也。慢驚其眼半開半合。則當預作慢脾風調理。慢脾風之候。面青額汗。舌短頭低。眼合不開。睡中搖頭吐舌。頻嘔腥臭。噤口咬牙。手足微搐而不收。或身冷。或身溫。而四肢冷。其脈沉微。陰氣極盛。胃氣極虛。十救一二。蓋由慢驚風傳變。宜黑附湯救之。又生附四君子湯、蠍附散皆可。慢脾風用藥。乃不得已也。其危如燈無油。漸見昏減。錢氏用金液丹與青州白丸子各半研勻。米飲薄荷湯下一錢或錢半。此截風陽也。
白話
楊士瀛說:慢脾風,是由於慢驚風之後,上吐下瀉損傷了脾臟,病情已經發展到極點,最終都歸於虛弱之處,只有脾臟承受了這一切,所以稱為脾風。此時風邪無從驅逐,驚症也無法治療,只是脾臟之間有痰涎凝結停滯,虛熱往來。患兒眼睛閉合,是因為脾臟睏頓、氣力匱乏、神志昏迷的緣故。如果看到眼睛閉合,就是脾風。慢驚風時眼睛是在半開半合之間,由此可知是陰氣過盛,傳入臟腑之間,陽氣已經虧損。脾經屬陰,病邪按順序傳入脾臟,所以稱為慢脾風的證候。慢驚風時眼睛半開半合,就應當預先當作慢脾風來調理。慢脾風的證候是:臉色發青、額頭出汗、舌頭縮短、頭部低垂、眼睛緊閉不開、睡覺時搖頭吐舌、頻繁嘔吐腥臭之物、牙關緊閉、手足輕微抽搐而不收斂,或者身體冰冷,或者身體溫暖但四肢冰冷。脈象沉細微弱,陰氣極度旺盛,胃氣極度虛弱,十個病人中只能救活一兩個。這是由於慢驚風轉變而來,適宜用黑附湯來救治。另外,生附四君子湯、蠍附散也都可以使用。治療慢脾風用藥,是不得已的辦法。這種病的危險就像燈沒有油一樣,漸漸地昏暗減弱。錢氏用金液丹和青州白丸子各一半,研磨均勻,用米湯或薄荷湯送服一錢或一錢半,這是截斷風邪的陽藥。