原文
【綱】仲景曰。厥陰之為病。消渴。氣上撞心。心中疼熱。飢而不欲食。食即吐蛔。下之。利不止。
【綱】仲景說:厥陰所表現的病症是,口渴不斷飲水,氣逆上衝心胸,心胸部位疼痛發熱,饑餓卻不想進食,吃東西就會吐出蛔蟲。若用下法治療,就會腹瀉不止。
原文
【目】柯琴曰。太陰厥陰。皆以里症為提綱。太陰主開。本自利。而下之則開折。胸下結硬者。開折反闔也。厥陰主闔。氣上逆。而下之則闔折。利不止者。闔折反開也。按兩陰交盡。名曰厥陰。又名陰之絕陽。則厥陰為病。宜無病熱矣。以厥陰脈絡於少陽。厥陰熱症皆相火化令耳。夫病發於陰而反下之。則氣無止息。而利不止矣。
【目】柯琴說:太陰病和厥陰病,都以裡症為辨證的總綱。太陰病主開,原本就有腹瀉,若再用下法治療,就會使開的功能失常。胸下部位結硬,是開的功能失常反而變成闔的反向表現。厥陰病主闔,氣機上逆,若再用下法治療,就會使闔的功能失常,腹瀉不止,就是闔的功能失常反而變成開的反向表現。按照兩陰交盡的原則,稱為厥陰,又叫做陰之絕陽,這樣說來厥陰發病,應當不會有熱症。但因為厥陰的經脈絡於少陽,所以厥陰的熱症都是少陽相火所化生的。既然病發於陰反而用下法治療,那麼氣就沒有停止的時候,腹瀉也不會停止。
原文
【綱】仲景曰。下利。欲飲水者。以有熱故也。白頭翁湯主之。熱利下重者。白頭翁湯主之。
【綱】仲景說:腹瀉,想要喝水的,是因為有熱的緣故。用白頭翁湯主治。熱性腹瀉而裡急後重的,用白頭翁湯主治。
原文
【目】戴原禮曰。大抵陽熱之利。與陰寒之利不同。陽利糞色必焦黃熱臭。出作聲。臍下必熱。得涼藥則止。陰利必洞下清穀。糞色或白或淡黃。臍下多寒。宜溫中止瀉之劑。此陰利陽利。指陰陽二氣而言。非陰陽二經也。緣陰中亦自有陽利。不可因下利便以為陰也。又有內不大滿。猶生寒熱。未可下而便下之。內虛熱入。挾熱自利。臍下必熱。大便赤黃。及下腸間津液垢膩。名曰利腸。宜白頭翁湯、黃芩湯。
【目】戴原禮說:大抵陽熱性的腹瀉,與陰寒性的腹瀉不同。陽熱性的腹瀉,糞便顏色必然焦黃、氣味燥臭,排放時有聲響,肚臍以下必然發熱,用寒涼的藥物就能止住。陰寒性的腹瀉,必然腹瀉清稀、夾雜未消化的食物,糞便顏色或白或淡黃,肚臍以下多有寒涼,適宜用溫中止瀉的藥劑。這裡所說的陰利陽利,是指陰陽二氣而言,並非指陰陽二經。因為陰中也自有陽利,不能因為腹瀉就認為是陰證。又有內部並非大滿,仍有寒熱往來,未達到可下的程度就用了下法,導致內部空虛而熱邪入侵,挾帶熱邪而自發腹瀉,肚臍以下必然發熱,大便呈赤黃色,以及腸道間的津液污垢黏膩,名叫利腸。適宜用白頭翁湯、黃芩湯治療。
原文
【綱】仲景曰。下利。脈沉弦者。下重也。脈大者。為未止。脈微弱數者。為欲自止。雖發熱。不死。下利。有微熱而渴。脈弱者。令自愈。下利。脈數而渴者。令自愈。設不瘥。必圊膿血。以有熱故也。下利脈數。有微熱汗出。令自愈。設復緊。為未解。下利。寸脈反浮數。尺中自澀者。必圊膿血。
【綱】仲景說:腹瀉,脈象沉弦的,是裡急後重的表現。脈象大的,是腹瀉還未停止。脈象微弱而數的,是腹瀉將要自行停止的跡象。雖然發熱,不會死亡。腹瀉,有輕微發熱而口渴,脈象弱的,讓它自己痊愈。腹瀉,脈象數而口渴的,讓它自己痊愈。假若不痊愈,必然會排膿血,因為有熱的緣故。腹瀉,脈象數,有輕微發熱而出汗的,讓它自己痊愈。假若又出現緊脈,是病邪未解。腹瀉,寸部脈反而浮數,尺部脈自行澀滯的,必然會排膿血。
原文
【目】鰲按。此三條。詳言熱利之脈各有不同。由所發之臟腑陰陽不一也。首條。脈沉弦。沉為在裡。弦屬少陽。下重者。膽氣不升。火邪下陷也。大脈屬陽明。其未止者。陽明之陽邪太盛。故脈大而病進也。又脈之微弱者。為虛。利後而數。亦為虛。其欲止者。陰陽漸和也。二條。脈弱者。外之發熱既微。則內之熱勢當自解。故現弱象也。諸條令自愈。言可不服白頭翁湯而令其自愈也。脈數而渴。由於虛熱。若不瘥而圊膿血。乃為真熱也。汗出二字。為本條關鍵。蓋熱從汗解。熱解則利因可愈也。三條。則陰出之陽。為欲愈之兆。故脈數而帶浮。澀見尺中。在便血之後。亦順脈也。
【目】鰲按:這三條經文,詳細說明熱性腹瀉的脈象各有不同,是由於發病的臟腑陰陽屬性不一致所致。第一條:脈沉弦,沉代表病邪在裡,弦屬少陽。裡急後重,是由於膽氣不升,火熱之邪下陷所致。大的脈象屬陽明,腹瀉未止,是由於陽明的陽熱之邪太盛,所以脈大而病情在進展。又,脈象微弱的是虛證,腹瀉後脈數也是虛證。將要停止的,是陰陽逐漸平和的緣故。第二條:脈象弱,是因為外表發熱既然輕微,那麼體內的熱勢應當會自行消散,所以呈現弱象。各條經文所說的讓它自己痊愈,是說可以不服白頭翁湯而讓它自己痊愈。脈數而口渴,是由於虛熱。如果不痊愈而排膿血,才是真的熱證。"汗出"二字,是本條的關鍵。因為熱邪從汗液解除,熱解了腹瀉就可以痊愈。第三條:則是陰邪外出而現陽象,是將要痊愈的徵兆,所以脈數而帶浮。澀脈出現在尺部,在便血之後,也是正常的脈象。
原文
【綱】仲景曰。傷寒六七日。不利。復發熱而利。其人汗出不止者死。有陰無陽故也。
【綱】仲景說:傷寒六七日,本來沒有腹瀉,後來又發熱而腹瀉,病人出汗不止的會死亡。這是因為只有陰寒而沒有陽氣的緣故。
原文
發熱而厥。七日。下利者。為難治。傷寒發熱。下利至甚。厥不止者死。傷寒發熱。下利。厥逆。躁不得臥者死。
發熱而手足厥冷。第七日。又腹瀉的,屬難治。傷寒發熱,腹瀉非常嚴重,手足厥冷不止的會死亡。傷寒發熱,腹瀉,手足厥冷,身體躁動不能安臥的會死亡。
原文
【目】柯琴曰。首條。有陰無陽。指內而言。此為亡陽。與熱利之發熱不死。汗出自利者天淵矣。二條。發於陽者七日愈。今厥不止。而反下利。恐為除中。故難治。若煩躁而能食。尚為熱厥利耳。三四條。厥利不止。臟腑氣絕矣。躁不得臥。精神不治矣。微陽不久留。故死也。
【目】柯琴說:第一條,所說的有陰無陽,是指體內而言。這是亡失陽氣。與熱利發熱不死、汗出而腹瀉的情形相比,相差懸殊。第二條,病發於陽的七天可愈。現在手足厥冷不止,反而腹瀉,恐怕是除中症,所以難治。如果煩躁而能進食,仍然屬於熱厥腹瀉。第三四條,手足厥冷腹瀉不止,是臟腑之氣已絕。躁動不能安臥,是精神失調。微弱的陽氣不能久留,所以會死亡。
原文
【綱】仲景曰。傷寒先厥。後發熱而利者。必自止。見厥。複利。傷寒先厥。後發熱下利。必自止。而反汗出。咽中痛者。其喉為痹。發熱無汗而利。必自止。若不止。必便膿血。便膿血者。其喉不痹。
【綱】仲景說:傷寒先手足厥冷,後來發熱而腹瀉的,必然會自行停止。再見到手足厥冷,又會腹瀉。傷寒先手足厥冷,後來發熱腹瀉,必然會自行停止。如果反而出汗,咽喉疼痛的,喉部會發生痹症。發熱無汗而腹瀉的,必然會自行停止。如果不停止,必然會便膿血。便膿血的,喉部不會發生痹症。
原文
【目】魏荔彤曰。厥陰傳來之熱邪。一日不升陽透表。必一日在內為患。非上衝而汗出喉痹。即下注而無汗便膿血。在陽升熱出。見病尚如此。況熱後復厥。厥後復熱。熱勢愈深。其厥愈深。漸致陽微陰盛。厥多熱少。愈難治矣。主治者。安可坐視其困殆。而不一升舉其陽。宣導其熱乎。傳經之熱邪。如本條之為害如此。而尚有言寒邪者。豈非盲目乎。
【目】魏荔彤說:厥陰傳來的熱邪,一天不能升陽透表,必然一天在體內為患。不是上衝而汗出喉痹,就是下注而無汗便膿血。在陽氣升、熱邪出的情況下,病情的危害尚且如此,何況熱後又手足厥冷,厥冷後又發熱,熱勢越深入,手足厥冷就越深。逐漸導致陽氣微弱、陰氣旺盛,厥冷多而發熱少,更加難治了。治療疾病的人,怎能坐視其困頓危殆,而不設法升舉陽氣、宣導熱邪呢?傳經的熱邪,像本條所說的危害就是這樣。尚且還有人說是寒邪,難道不是盲目嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。