【綱】張仲景說:少陽經發生病變時,會出現口苦、咽喉乾燥、頭暈目眩的症狀。
原文
【目】成無己曰。咽乾口燥舌澀。俱為熱症。但有微甚耳。惟太陽中寒桂枝附子湯症。由誤汗咽乾。作甘草乾薑湯。以復其陽者。隨其逆治壞病者也。非治其本寒也。然咽乾之由。由汗下後而得者。有不由汗下而得者。其間治法。或和解。或微汗。或急下。或微下。當察兼有之症。而施輕重之治。然其為熱。則一也。蓋經謂咽喉乾燥。亦不可汗。以其多有里症故也。實無寒病。善治者。尤宜互參渴門。乃獲全功焉。
【目】成無己說:咽喉乾燥、口中乾燥、舌頭澀滯,都屬於熱證,只是有輕重程度的差別罷了。只有太陽中寒的桂枝附子湯證,是因為誤用發汗導致咽喉乾燥,而使用甘草乾薑湯來恢復陽氣,這是隨著錯誤治療而處理的壞病,並不是治療原本的寒證。然而咽喉乾燥的原因,有因發汗或攻下之後而得的,也有不是因發汗或攻下而得的。其間的治療方法,有的用和解,有的用微汗,有的用急下,有的用微下,應當觀察兼有的症狀,來施行輕重不同的治療。但這些都屬於熱證,這一點是相同的。因為《內經》說咽喉乾燥,也不可以發汗,這是因為它多半有裡證的緣故。實際上沒有寒證。善於治療的人,尤其應當互相參考「口渴」相關的篇章,才能獲得全面的功效。
原文
王肯堂曰。凡傷寒頭眩者。莫不因汗吐下。虛其上焦元氣之所致。眩者。目無常主。頭眩者。俗謂頭旋眼花是也。眩冒者。昏冒是也。少陽口苦咽乾目眩者。少陽居表裡之間。以表邪漸入於裡。表中陽虛。故目眩也。太陽少陽並病或眩者。責其虛也。傷寒有起則頭眩與眩冒者。皆汗吐下後所致。是知其陽虛也。故針經曰。上虛則眩。下虛則厥。眩雖為虛。又陽明中風。但頭眩不惡寒者。此又風主眩也。凡此皆水逆候。及其諸逆發汗。劇者言亂目眩。則死矣。治少陽目眩。小柴胡湯加天麻、川芎。
王肯堂說:凡是傷寒出現頭暈的,無不是因為發汗、催吐、攻下,導致上焦元氣虛弱所引起的。眩,是指眼睛看不清固定的目標;頭眩,就是俗話說的頭暈眼花;眩冒,是指神志昏沉。少陽病出現口苦、咽喉乾燥、目眩,是因為少陽經位於表裡之間,體表的邪氣逐漸進入體內,體表的陽氣因而虛弱,所以會目眩。太陽與少陽同時發病,有時也會出現眩暈,這是責於正氣虛弱。傷寒病中,有一起身就頭暈,以及頭暈昏冒的,都是發汗、催吐、攻下之後所導致的,由此可知這是陽氣虛弱。所以《針經》說:上部虛弱就會眩暈,下部虛弱就會厥冷。眩暈雖然屬於虛證,但陽明中風,只有頭暈而不怕冷的,這又是風邪主導的眩暈。凡是這些情況,都屬於水氣上逆的徵候。等到各種逆證又再發汗,嚴重的會言語錯亂、目眩,那就會死亡了。治療少陽病引起的目眩,可用小柴胡湯加入天麻、川芎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。