傷寒論綱目

卷十

少陽經脈(1)

卷十/少陽經脈15
原文
【綱】仲景曰。傷寒脈弦細。頭痛。發熱者。屬少陽。少陽不可發汗。發汗則譫語。此屬胃。胃和則愈。胃不和。則煩而躁。
白話
【綱要】張仲景說:傷寒病,脈象弦細,頭痛,發熱的,屬於少陽病。少陽病不可發汗,發汗就會出現譫語。這是屬於胃的病,胃氣調和就能痊愈,胃氣不和,就會心煩而且躁動不安。
原文
【目】朱肱曰。足少陽膽經之脈。起目外眥。絡於耳。遂分為四道。下缺盆。循於脅。並正別脈六道上下。主經營百節。流氣三部。故病人胸脅痛而耳聾。或口苦咽乾。或往來寒熱而嘔。其脈尺寸俱弦者。知少陽經受病也。
白話
【閱讀】朱肱說:足少陽膽經的脈絡,起於外眼角,環繞連接於耳,於是分為四條路徑。向下進入缺盆,沿著脅部行走,並與正別脈六道上下相通。主管經脈運行全身關節,氣血流通於上中下三部。所以病人如果胸脅疼痛而且耳聾,或者口苦咽乾,或者一陣發冷一陣發熱而且嘔吐,脈象尺部和寸部都呈現弦脈的,就可以知道是少陽經感受病邪了。
原文
少陽受病。口苦咽乾目眩。宜小柴胡湯以解表。不可發汗。發汗則譫語。譫語屬胃。胃和則愈。胃不和則煩而躁。宜調胃承氣湯。此屬少陽陽明也。脈細頭疼。嘔而發熱者。屬少陽也。小柴胡湯。病人不渴。外有微熱者。小柴胡加桂枝也。夫小柴胡加桂。主表熱最良。不特傷寒也。仲景云。表有熱者。小柴胡加桂也。里有熱者。白虎加人參也。大抵身熱不飲水者。為表熱。口燥煩渴者。為裡熱。二藥均治發熱。然分表裡焉。
白話
少陽感受病邪,症見口苦、咽乾、目眩。適宜用小柴胡湯來解除表邪。不可發汗,發汗就會出現譫語。譫語是屬於胃的病變,胃氣調和就能痊愈,胃氣不和就會心煩而且躁動不安。適宜用調胃承氣湯治療。這是屬於少陽陽明的病症。脈象細、頭痛、嘔吐而且發熱的,屬於少陽病,用小柴胡湯治療。病人不口渴,但外部有輕微發熱的,用小柴胡湯加桂枝。小柴胡加桂枝這一方劑,主治表熱最為有效。不只是傷寒病,張仲景說:表有熱的,用小柴胡加桂枝;里有熱的,用白虎加人參湯。大致說來,身體發熱但不想要喝水的,是表熱;口中乾燥而且心煩口渴的,是裡熱。這兩味藥都能治療發熱,但應當區分表熱和裡熱來使用。
原文
王好古曰。辨表裡中三說。假令少陽症。頭痛。往來寒熱。脈浮。此三症但有其一。即為表也。口失滋味。腹中不和。大小便或秘而不通。或泄而不調。但有其一。即為里也。如無上下表里症。余皆虛熱也。是病在其中矣。
白話
王好古說:辨別表、裡、中三種證候。假設出現少陽症狀,頭痛,往來寒熱,脈浮,這三個症狀只要有其中一個,就屬於表證。口失去味道,腹中不和,大小便或者便秘不通,或者腹瀉而失調,只要有其中一個,就屬於裡證。如果沒有上下表裡的症狀,其餘的都是虛熱,這種病位在半表半里之間。
原文
張元素曰。少陽膽經。縈迂盤曲。多於各經。乃少陽篇中路治至簡。又不聞何藥為本經正法。何也。夫經絡所據。太陽在後。為表。陽明在前。為里。少陽在側。夾於表裡之間。故曰半表半裡。治法。表宜汗。里宜下。既居兩間。非汗下所宜。故治療無正法。經云。少陽不可發汗。發汗則譫語。又曰。不可吐下。吐下則驚而悸。則汗吐下三法。皆少陽所忌。其劑不過和解而已。所以仲景止用小柴胡至當也。然而經絡未別。雖多所行非由正道。(少陽所以病少之故)故為病亦不多也。
白話
張元素說:少陽膽經,縈繞迂曲,比各條經脈都多。然而少陽篇中的證候治療方法極為簡單,也沒有聽說哪一味藥是本經的正統治法。為什麼呢?因為經絡的分布,太陽經在身體後方,屬於表;陽明經在身體前方,屬於裡;少陽經在身體兩側,夾於表裡之間,所以稱為半表半裡。治療方法:表證適宜發汗,裡證適宜攻下。既然少陽病位居兩者之間,不是發汗或攻下所能適宜的,所以治療沒有固定的方法。經典說:少陽病不可發汗,發汗就會譫語。又說:不可吐下,吐下就會驚悸。那麼發汗、吐、下三種方法,都是少陽病所禁忌的。少陽病的用藥,只不過和解而已。所以張仲景專門使用小柴胡湯,是最為恰當的。然而由於經絡分布特殊,雖然循行路徑很多,卻不是由正道,所以少陽發病也比較少。
原文
喻昌曰。少陽傷寒。禁汗。少陽中風。禁吐下。二義互舉。其旨益嚴。蓋傷寒之頭痛發熱。似宜發汗者。尚不可汗。則傷風之不可汗。不待言矣。中風之胸滿而煩。痰飲上逆。似宜可吐下者。尚不可吐下。則傷寒之不可吐下。更不待言矣。脈弦細者。邪欲入里。在胃之津液必為熱耗。重複發汗。而驅其液於外出。安得不譫語乎。胃和者。邪散而津回。不和者。津枯而飲結。
白話
喻昌說:少陽傷寒,禁忌發汗;少陽中風,禁忌吐下。這兩層含義相互闡述,其中的旨意就更加嚴格了。傷寒的頭痛發熱,似乎適宜發汗的,尚且不可發汗,那麼傷風不可發汗,就不必說了。中風的胸滿而且心煩,痰飲上逆,似乎適宜吐下的,尚且不可吐下,那麼傷寒的不可吐下,更不必說了。脈象弦細的,是病邪想要進入體內,胃中的津液必然被熱邪損耗,重复發汗,驅趕津液外出,怎麼能不譫語呢?胃氣調和的,病邪消散而津液恢復;胃氣不和的,津液枯竭而且水飲凝聚。
原文
所以煩而悸也(他條曰。少陽中風。兩耳無所聞。目赤。胸中滿而煩者。不可吐下。吐下則悸而驚。)
白話
所以會出現心煩和心悸。(另一條說:少陽中風,兩耳聽不見聲音,眼睛發紅,胸中滿悶而且心煩的,不可吐下,吐下就會心悸而且驚恐。)
原文
鰲按。潔古以少陽不可汗吐下。謂治療無正法。此蓋其語病也。特其意義猶未乖耳。蓋病在太陽之表。固以汗為正法。病在陽明之裡。又以下為正法。症在太陽陽明可上越者。更以吐為正法。今症在半表半裡之間。既不可汗吐下。因設立小柴胡和解法。有和法。則無須於下而自泄。有解法。則無須於汗而自達。有和且解法。則無須於吐而自升。是汗為太陽正法。下為陽明正法。吐為太陽陽明俱用之正法者。和解即少陽之正法。而小柴胡湯。即治療少陽正法之藥也。豈必以汗吐下方為正法。而舍汗吐下之外。和解即非正法乎。甚矣其語之為病也。
白話
鰲按:張元素因為少陽病不可發汗吐下,就說治療沒有正法,這恐怕是言語上的弊病。只不過他的大意還沒有錯誤罷了。病在太陽之表,本來就以發汗為正法;病在陽明之裡,又以下法為正法;症狀在太陽陽明可以上越的,更以吐法為正法。如今症狀在半表半里之間,既然不可發汗吐下,因而設立小柴胡湯和解法。有了和法,就不需要攻下而邪氣自然泄出;有了解法,就不需要發汗而病邪自然達表;有了和解兼用之法,就不需要吐法而氣機自然上升。這樣說來,發汗是太陽的正法,攻下是陽明的正法,吐法是太陽陽明都可以使用的正法,那麼和解就是少陽的正法,而小柴胡湯就是治療少陽正法的藥物。難道一定要發汗吐下才算正法,除了發汗吐下之外,和解就不是正法嗎?他的話實在是弊病太大了。
原文
弦。直也。直而細。是木初生之象。故弦細之脈屬少陽。得是脈而但見頭疼發熱。無太陽脈症者。便當從少陽而以和解為法。不可作太陽治也。
白話
弦,就是直的意思。直而且細,是草木初生的形象。所以弦細的脈象屬於少陽。見到這種脈象,只要出現頭痛發熱,而沒有太陽病的脈象症狀,就應當從少陽病來治療,以和解為方法,不可當作太陽病來治療。
原文
【綱】仲景曰。傷寒陽脈澀。陰脈弦。法當腹中急痛。先用建中湯。不瘥者。小柴胡湯主之。
白話
【綱要】張仲景說:傷寒病,陽部脈澀,陰部脈弦,理應腹部急迫疼痛。先用建中湯治療,如果沒有痊愈,用小柴胡湯主治。
原文
【目】魏荔彤曰。陽脈以虛而反見澀。陰脈以寒而獨見弦。是陽微而陰盛之診。若執一以用小柴胡。恐半表者以虛。而不能越於外。半里者以寒。而更且陷下。故當其症見腹中急痛。雖屬少陽病。或中之一症。亦且不治其表。裡急治其裡虛。仲師示人先用小建中以奠安內虛。助其生胃陽。使小柴胡之力。有所憑藉。然後能上升下降。指揮如意。所以服建中湯後。少陽病不瘥。仍與小柴胡湯主之。法無改圖。而道有先後。亦即太陽陽明諸篇裡虛先治里之義。
白話
【閱讀】魏荔彤說:陽部脈本應充實反而呈現澀象,陰部脈因為寒邪而單獨呈現弦象。這是陽氣虛微而陰寒旺盛的證候。如果固執地只用小柴胡湯,恐怕半表半里的病證,因為正氣虛弱而不能越出體表;而半里部分,因為寒邪而更加陷入體內。所以當症狀出現腹部急迫疼痛時,雖然屬於少陽病,或者是其中的一個症狀,也暫且不治療表證,裡急就先治療裡虛。張仲景教導人們先用小建中湯來安定內虛,幫助恢復胃中陽氣,使小柴胡湯的藥力有所依據,然後才能上升下降,運用自如。所以服用建中湯後,少陽病如果沒有痊愈,仍然用小柴胡湯主治。治法沒有改變,但有先後次序,這也就是太陽病篇、陽明病篇等篇章中,里虛先治療里的意思。
原文
柯琴曰。尺寸俱弦。少陽受病也。今陽澀陰弦。是寒傷厥陰而不在少陽矣。寸為陽。陽主表。澀者。陽氣不舒。表寒不解。弦為木邪。必挾相火。相火不能禦寒。必還入厥陰而為患。厥陰脈抵少腹。挾胃。屬肝。絡膽。則腹中皆厥陰部也。尺為陰。陰主裡。弦者。為肝脈。必當腹中急痛矣。肝苦急。甘緩酸瀉辛散。此小建中為厥陰驅寒發表。平肝逐邪之。先著也。豈漫用著哉。
白話
柯琴說:尺部和寸部都呈弦脈,是少陽感受病邪。現在陽部澀而陰部弦,這是寒邪傷及厥陰,而不是在少陽了。寸部屬陽,陽主表,脈澀表示陽氣不暢通,表寒沒有解除。弦是木邪,必定挾帶相火,相火不能抵禦寒邪,必然返回進入厥陰而造成病患。厥陰經脈抵達少腹,挾行於胃,隸屬於肝,聯絡於膽,那麼腹部都是厥陰經脈所循行的部位。尺部屬陰,陰主裡,脈弦是肝的脈象,必定會腹部急迫疼痛。肝臟容易急迫,應當用甘味藥來緩和,用酸味藥來瀉下,用辛味藥來發散。這小建中湯是為厥陰驅逐寒邪、發表邪、平定肝氣、驅逐病邪的首先措施。難道是隨便使用的嗎?
原文
鰲按。魏柯二家之說不同。柏鄉專主虛寒。謂與太陽陽明諸症。同一裡虛先治里之義。固非無識。而韻伯據腹中急痛。特揭寒傷厥陰。不在少陽。更為眼明手捷。且少陽厥陰相表裡。但病而傷及肝。亦裡之常。況脈陽反澀而陰獨弦。其非專屬少陽受病。而尺寸俱弦者可比矣。且兩說雖異。而理不悖。故並存之。閱者互參可也。
白話
鰲按:魏荔彤和柯琴兩家的說法不相同。魏荔彤主張這是虛寒,認為與太陽病、陽明病等各篇章中里虛先治療里的意義相同,本來不是沒有見識。而柯琴根據腹中急痛的症狀,特意揭示這是寒邪傷及厥陰,而不是在少陽,更是目光敏銳、手法敏捷。況且少陽和厥陰互為表裡,生病傷及肝臟,也是裡證的常見情況。更何況脈象是陽部反而澀而陰部單獨弦,這不是專屬少陽感受病邪、尺部寸部都弦的情況所能相比的。兩種說法雖然不同,但道理並不抵觸,所以一併保存,讀者可以互相參考。
原文
【綱】仲景曰。傷寒五六日。頭汗出。微惡寒。手足冷。心下滿。口不欲食。大便硬。脈沉細者。此為陽微結。必有表復有里也。脈沉亦在裡也。汗出為陽微結。假令純陰結。不得復有外症。悉入在裡矣。此為半在表半在裡也。脈雖沉緊。不得為少陰病。所以然者。陰不得有汗。今頭汗出。故知非少陰也。可與小柴胡湯。設不了了者。得屎而解。
白話
【綱要】張仲景說:傷寒五六天,頭部汗出,輕微怕冷,手足冰冷,心下滿悶,不想吃東西,大便硬結,脈象沉細的,這是陽微結證,必定有表證又有裡證。脈沉也表示在裡。汗出是因為陽微結。假設是純陰結,就不會再有外症,症狀全都入在裡了。這是半在表半在裡的證候。脈象雖然沉緊,不能認為是少陰病。之所以這樣說,是因為陰證不應有汗。現在頭部汗出,所以知道不是少陰病。可以給予小柴胡湯。如果仍不了了然的,排出大便就能解除。
原文
【目】朱肱曰。假令病人心下滿。口不欲食。大便硬。脈沉細。是里症當下。其人頭汗出。微惡寒。手足冷。卻當汗。此兩症俱見者。仲景所謂半在表半在裡也。小柴胡湯主之。
白話
【閱讀】朱肱說:假設病人心下滿悶,不想吃東西,大便硬結,脈象沉細,是裡證應當攻下。但這個人頭部汗出,輕微怕冷,手足冰冷,卻應當發汗。這兩種症狀同時出現的,就是張仲景所說的半在表半在裡,用小柴胡湯主治。