傷寒論綱目

卷十

不大便(1)

卷十/不大便12
原文
【綱】仲景曰。問曰。何緣得陽明病。答曰。太陽病。發汗。若下。若利小便。此亡津液。胃中乾燥。因轉屬陽明。不更衣。內實。大便難者,此名陽明也。陽明病。若能食者。名中風。不能食者。名中寒。
白話
【大綱】張仲景說:問道:因為什麼緣故會得陽明病?答道:太陽病,經過發汗,或者攻下,或者利小便,這會損耗津液,胃中乾燥,於是轉變歸屬到陽明。不解大便、腹部脹滿堅實、大便困難的,這就是名叫陽明病。陽明病,如果能夠進食的,叫作中風;不能進食的,叫作中寒。
原文
【目】喻昌曰。設為問答。以辨陽明中風之裡症。此屬正陽陽明。可下。
白話
【要義】喻昌說:設定問答的方式,用來辨別陽明中風的裡症。這屬於正陽陽明,可以用下法治療。
原文
【目】魏荔彤曰。太陽病治之未善。所以得陽明病也。若發汗過多。若下。若利小便。皆得致陽明病之因也。汗出利小便。皆能使其人津液亡耗也。津液亦以胃為歸。亡耗則胃中乾燥而裡熱生。裡熱生則在表之風寒亦隨變熱。裡熱外蒸。故自汗出。風寒變熱。故表惡熱。內外熱合為一。此所以太陽之病轉屬陽明也。然陽明病有淺深。其症亦不一。如不更衣。乃胃亡津液而乾燥也。內實。乃胃中邪熱太盛。而結秘成實也。大便難。乃胃燥熱半盛。尚有大便而艱難也。症不同。治之之法亦不同。承氣諸方。仲師並未明言。而斟酌之妙。存乎人矣。
白話
【要義】魏荔彤說:太陽病治療得不好,所以才會變成陽明病。如果發汗過多,或者攻下,或者利小便,都是導致陽明病的原因。出汗和小便通利,都會使人體津液損耗。津液也以胃為歸屬,損耗後胃中就會乾燥而產生裡熱。裡熱產生後,在表的風寒也會隨之變為熱邪。裡熱向外蒸發,所以會自己出汗。風寒變為熱邪,所以外表怕熱。內外之熱合而為一,這就是太陽病轉變歸屬為陽明病的原因。然而陽明病有淺有深,它的症狀也不一樣。比如不更衣,是由於胃中津液損耗而乾燥。內實,是由於胃中邪熱太過旺盛,凝結秘結成為實證。大便難,是由於胃燥熱程度一半,有大便但排出艱難。症狀不同,治療的方法也不同。承氣湯之類的方劑,仲景先師並沒有明確說明,而斟酌取用的巧妙,就在於人了。
原文
中風中寒。能食不能食之說。固由化穀不化谷。然風邪之熱散而虛。寒邪之熱聚而實。風邪之熱行乎氣。寒邪之熱著於血。亦能食不能食之故也。
白話
中風與中寒,能吃與不能吃的說法,本來是由於消化穀物與不消化穀物的關係。但風邪的熱是散發的因而偏虛,寒邪的熱是凝聚的因而偏實。風邪的熱運行在氣分,寒邪的熱附著在血分,這也是能吃與不能吃的原因。
原文
鰲按。中風中寒一節。本與不大便無涉。姑以能食不能食成陽明病之故。附於此。
白話
鰲按:中風中寒這一段,本來與不大便沒有關聯,姑且因為能吃與不能吃形成陽明病的緣故,附在這裡。
原文
【綱】仲景曰。小便數者。大便必硬。不大便。十日無所苦也。渴欲飲水者。少少與之。但以法救之。宜五苓散。
白話
【大綱】張仲景說:小便次數多的,大便必然乾硬。即使不大便十天,也不會感到痛苦。如果口渴想要喝水的,稍稍給他一點。按照正確的方法來救治,適宜用五苓散。
原文
【目】魏荔彤曰。此太陽病已去。而轉屬陽明者。陽明既病。熱氣內盛。小便必黃赤而數。津液內傷。大便必枯燥而硬。雖不更衣十日。無所苦者。津液坐耗。腸枯便秘。故不覺其苦。而受傷甚深也。以法救者。仍從太陽表裡之法救之。五苓導水滋干。且解太陽風邪。洵陽明猶帶太陽必用之藥。
白話
【要義】魏荔彤說:這是太陽病已經消除,但轉變歸屬到陽明的情況。陽明既然已經發病,內部熱氣旺盛,小便必然黃赤而且次數多。津液在體內受損,大便必然枯燥而且乾硬。雖然十天不解大便,也不感到痛苦,是因為津液已經在逐漸損耗,腸道枯竭而便秘,所以感覺不到痛苦,但損傷已經很嚴重了。按照正確方法救治的,仍然要從太陽病的表裡兼治方法來救治。五苓散能導水利津、滋潤乾燥,而且能解散太陽經的風邪,確實是陽明病還帶有太陽症時必用的藥物。
原文
【綱】仲景曰。其脈浮而數。能食不大便。此為實。名曰陽結。期十七日當劇。
白話
【大綱】張仲景說:病人脈象浮而數,能夠進食但不大便。這是實證,名叫陽結。預計十七日左右應當會加重。
原文
【目】鰲按。此條本論陰結。陽結亦是陪客。以陽結即是胃家實也。陰結本少陰病。無表症。當用溫藥。
白話
【要義】鰲按:這條本來是討論陰結的,陽結只是陪襯。因為陽結就是胃腑實證。陰結本是少陰病,沒有表症,應當用溫熱的藥物治療。
原文
【綱】仲景曰。傷寒不大便。六七日。不惡寒。反惡熱。頭痛。身熱者。與承氣湯。
白話
【大綱】張仲景說:傷寒病不大便,六七天,不惡寒反而惡熱,頭痛,身體發熱的,給予承氣湯治療。
原文
【目】鰲按。受病即不大便。其為胃家實可知。此所以為陽明病也。
白話
【要義】鰲按:發病後就不大便,那就可以知道這是胃腑實證。這就是形成陽明病的原因。
原文
【綱】仲景曰。若不大便六七日。恐有燥屎。欲知之法。少與小承氣湯。湯入腹中。轉失氣者。此有燥屎。乃可攻之。明日。不大便。脈反微澀者。脾虛也。為難治。不可更與承氣湯也。
白話
【大綱】張仲景說:如果不大便六七天,懷疑有燥屎,想要知道的方法,少量給予小承氣湯。湯藥進入腹中後,轉而放屁的,這是有燥屎,才可以攻下。第二天,仍不大便,脈象反而變成微澀的,這是脾虛,屬於難治,不可再給承氣湯了。