傷寒論綱目

卷九

短氣

卷九/短氣10
原文
【綱】仲景曰。趺陽脈微而緊。緊則為寒。微則為虛。微緊相摶。則為短氣。【目】張元素曰。此為短氣之虛者也。
白話
【綱】張仲景說:趺陽脈微弱而緊,緊脈表示有寒,微脈表示體虛。微脈與緊脈相合,就會導致短氣。【目】張元素說:這是屬於虛證的短氣。
原文
成無己曰。短氣者。氣短而不能相續。似喘非喘。有氣上衝。而實非氣上衝也。喘則張口抬肩。搖身滾肚。氣上衝。則腹裡氣時時上逆。所謂短氣者。呼吸雖數。而不能相續。似喘而不搖肩。似呻吟而無痛也。要識其短氣之真者。氣急而短促。俗謂之氣短者是也。
白話
成無己說:短氣,是指呼吸短促,氣息不能連續。類似氣喘但又不是氣喘,感覺有氣上衝,但實際上並非真正的氣上衝。氣喘時會張口、抬肩、搖動身體、滾動腹部;氣上衝時,則腹內之氣時時上逆。所謂短氣,是指呼吸雖然頻數,但氣息不能連續。它類似氣喘但不會搖肩,類似呻吟卻沒有疼痛。要辨識真正的短氣,就是呼吸急迫而短促,俗話所說的「氣短」就是這種情況。
原文
【綱】仲景曰。陽明病。脈遲。微汗出。不惡寒者。其身不重。短氣腹滿而喘。有潮熱者。此外欲解。可攻裡也。【目】張元素曰。此為短氣之實者也。
白話
【綱】張仲景說:陽明病,脈象遲緩,微微出汗,不畏寒,身體不沉重,但出現短氣、腹部脹滿且氣喘,並有潮熱的,這是表證將要解除,可以攻裡。【目】張元素說:這是屬於實證的短氣。
原文
【綱】仲景曰。風濕相搏。汗出短氣。小便不利。惡風。不欲去衣。甘草附子湯主之。短氣。但坐。以汗出不徹故也。【目】張元素曰。此邪在表而短氣者也。
白話
【綱】張仲景說:風邪與濕邪相互搏結,導致出汗、短氣、小便不暢、畏風、不想脫去衣物的,用甘草附子湯治療。短氣,只能坐著,是因為出汗不透徹的緣故。【目】張元素說:這是病邪在表而引起的短氣。
原文
陶華曰。短氣者。呼吸短促。不能相續也。千金方謂少氣不足以息也。大抵心腹脹滿而短氣者。邪在裡而為實。承氣湯下之。心腹濡滿而短氣者。邪在表而為虛。桂枝湯解之。食少飲多。水停心下而短氣者。小半夏湯主之。
白話
陶華說:短氣,是指呼吸短促,氣息不能連續。《千金方》稱之為「少氣不足以息」。大凡心腹部脹滿且短氣的,是病邪在裡而為實證,用承氣湯攻下。心腹部柔軟脹滿且短氣的,是病邪在表而為虛證,用桂枝湯解表。飲食少而飲水多,水液停滯在心下(胃部)導致短氣的,用小半夏湯治療。
原文
李中梓曰。若汗出不徹。以致短氣。葛根加人參湯。水停心下短氣。五苓散。
白話
李中梓說:如果出汗不透徹,因而導致短氣,用葛根加人參湯。水液停滯在心下(胃部)導致短氣,用五苓散。
原文
【綱】仲景曰。乾嘔。短氣。汗出。不惡寒者。此表解里故未和也。十棗湯主之。太陽病。醫反下之。短氣。煩躁。心中懊憹。陽氣內陷。心下因硬。則為結胸。大陷胸湯主之。【目】張元素曰。此邪在裡而短氣者也。
白話
【綱】張仲景說:出現乾嘔、短氣、出汗、不畏寒的,這是表證已解而裡氣不和,用十棗湯治療。太陽病,醫生反而使用攻下法,導致短氣、煩躁、心中煩悶不適,陽氣內陷,心下因而硬滿,這就形成了結胸證,用大陷胸湯治療。【目】張元素說:這是病邪在裡而引起的短氣。
原文
成無己曰。虛也。實也。在表也。在裡也。皆作短氣。又何以辨虛實也。大凡心腹脹滿而短氣者。邪在裡而為實也。胸腹濡滿而短氣者。邪在表而為虛也。
白話
成無己說:虛證、實證、在表證、在裡證,都會引起短氣。那麼如何辨別虛實呢?大凡心腹部脹滿且短氣的,是病邪在裡而為實證;胸部腹部柔軟脹滿且短氣的,是病邪在表而為虛證。
原文
王肯堂曰。短氣。骨節痛。不得屈伸。汗出。小便不利。惡風身腫者。由於風濕。宜甘草附子湯。短氣。腹滿脅痛。若脈浮弦大。外不解。無汗。嗜臥。身黃。小便難。有潮熱者。小柴胡湯。此皆為表症。若表未解。手足濈然汗出。或有潮熱者。宜大承氣湯。若表解。心下痞硬。乾嘔短氣者。宜十棗湯。此皆為里症。短氣煩躁。若發汗不徹。續微汗出。不惡寒。表症不罷。面赤者。為並病。更發汗則愈。此為汗不徹之症。若下後心中懊憹。心下硬痛者。大陷胸湯。此為下後之症。
白話
王肯堂說:短氣,伴有骨節疼痛、不能屈伸、出汗、小便不暢、畏風、身體浮腫的,是由於風濕所致,適宜用甘草附子湯。短氣,伴有腹部脹滿、脅肋疼痛,如果脈象浮、弦、大,表證未解,無汗,嗜睡,身體發黃,小便困難,有潮熱的,用小柴胡湯。這些都屬於表證。如果表證未解,手足連續微微出汗,或有潮熱的,適宜用大承氣湯。如果表證已解,心下痞塞硬滿,乾嘔短氣的,適宜用十棗湯。這些都屬於裡證。短氣煩躁,如果發汗不透徹,繼續微微出汗,不畏寒,表證未罷,面色發紅的,屬於合病,再發汗就會痊癒。這是汗出不透徹的證候。如果攻下後心中煩悶不適,心下硬痛的,用大陷胸湯。這是攻下後的證候。
原文
吳綬曰。因汗吐下後元氣虛弱。脈來微虛。氣不能相接而短少者。人參益氣湯。凡陰症脈弱沉細而遲。手足逆冷。面上惡寒如刀刮。口鼻之氣難以布息而短者。四逆湯加人參。又食少飲多。水停心下。令人短氣煩悶。茯苓甘草湯。
白話
吳綬說:因為發汗、催吐、攻下之後,元氣虛弱,脈象微弱無力,氣息不能連續而短少的,用人參益氣湯。凡是陰證,脈象微弱、沉細而遲,手足冰冷,面部畏寒如同刀刮,口鼻呼吸困難、氣息短促的,用四逆湯加人參。另外,飲食少而飲水多,水液停滯在心下(胃部),使人短氣煩悶的,用茯苓甘草湯。