傷寒論綱目

卷九

卷九/渴9
原文
【綱】仲景曰。陽明病。汗出多而渴者。不可與豬苓湯。以汗多。胃中燥。複利其小便故也。
白話
【綱要】張仲景說:陽明病,出汗多而口渴的,不可給予豬苓湯。因為出汗多,胃中乾燥,再去通利小便,就會導致這種情況。
原文
【目】張元素曰。其陽明汗多。此陽明病未解而渴。胃中津液乾燥。若與豬苓複利其小便。是為實實虛虛之弊。
白話
【說明】張元素說:陽明病出汗多,這是陽明病尚未解除而口渴,胃中津液乾燥。如果再給予豬苓湯通利小便,就會造成用實證治療虛證、用虛證治療實證的弊端。
原文
朱肱曰。太陽症無汗而渴者。不可與白虎湯。陽明症汗多而渴者。不可與五苓散。或曰。太陽渴。終不可與白虎湯耶。答曰。太陽症得汗後。脈洪大而渴。方可與之也。或曰。陽明渴。終不可與五苓散耶。答曰。陽明症小便不利。汗少脈浮而渴者。方可與之也。
白話
朱肱說:太陽症無汗而口渴的,不可給予白虎湯。陽明症出汗多而口渴的,不可給予五苓散。有人問:太陽症口渴,始終不可給予白虎湯嗎?回答說:太陽症出汗後,脈象洪大而口渴的,才可以給予。有人問:陽明症口渴,始終不可給予五苓散嗎?回答說:陽明症小便不利,出汗少,脈浮而口渴的,才可以給予。
原文
趙嗣真曰。活人切戒太陽無汗而渴。不可與白虎。陽明汗多而渴。不可與豬苓。愚詳仲景論治渴藥。有不可與之戒有二。傷寒脈浮發熱無汗。渴欲飲水。無表症者。白虎加人參湯。表不解。不可與。活人不雲表不解。但云無汗不可與。則誤矣。經雲。陽明汗多而渴。不可與豬苓湯。活人改作五苓散。蓋豬苓專滲泄。五苓兼汗利。安得而改之。經既雲。汗多而渴者不可與豬苓湯。而太陽傷寒汗出而渴。復用五苓散者。蓋渴雖同。汗下之多寡則異。太陽屬表。未至汗多胃燥。故用五苓滲熱和表。非若陽明屬裡。汗之而胃即燥也。經又雲。陽明發熱汗多。急下之。均是陽明。汗多。前症戒利小便。此症不戒利大便。何也。蓋渴者。邪氣散漫在經。未收斂入胃作實。此症不渴。則內已作實。外又發熱。恐熱邪內竭津液。故急下之。且豬苓五苓。又有可疑者。太陽病脈浮小便不利。微熱消渴者。五苓散。陽明脈浮發熱。渴欲飲水。小便不利者。豬苓湯。脈症皆同。何故用藥之不同耶。然太陽邪在表。發汗不解。故用五苓和表行津液。陽明邪已入裡。熱客下焦。故用豬苓滲瀉其熱。噫。白虎、豬苓、五苓等藥。若能症察於機微。治明於權變。則可與不可與。庶得仲景之妙。外有自利而渴條下注雲。傷寒熱入於臟。流於少陰之經。少陰主腎。惡燥。故渴而引飲。注用豬苓湯、白頭翁湯。又後下利問中。重出自利而渴條下。卻雲。腎虛故引水自救。通用四逆白通豬苓等湯。一問以渴為熱。一問以渴為虛。冰炭不侔。何憑分別。又且分隸兩門。設使後人臨病。檢閱前後。兩不相同。疑誤豈小。今詳定少陰病。咳而下利嘔渴。心煩不得眠。及厥陰症。下利慾飲水。是皆傳經之邪熱。脈必沉細數。仲景故以滑石、黃連等清利之。其或少陰自利而渴。欲吐不吐。心煩但欲寐。是真入本經之陰邪也。脈必沉微。仲景故以附子、乾薑溫之。本問何不如此明示脈症。合為一門而明辨之。庶一見而兩得焉。清之溫之。隨其攸利。又何疑誤之有。
白話
趙嗣真說:《活人書》特別告誡:太陽無汗而口渴,不可給予白虎湯。陽明出汗多而口渴,不可給予豬苓湯。我詳細考察張仲景關於口渴的治療,禁忌有兩條:一是傷寒脈浮、發熱無汗,口渴想喝水,無表症的,用白虎加人參湯,表症未解的,不可給予。《活人書》不說表症未解,只說無汗不可給予,就錯誤了。二是經文說:陽明出汗多而口渴,不可給予豬苓湯。《活人書》卻改作五苓散。因為豬苓專門滲泄,五苓散兼有發汗和利尿的作用,怎麼能改動呢?經文既然說出汗多而口渴不可給予豬苓湯,而太陽傷寒出汗而口渴卻用五苓散,是因為口渴雖然相同,但發汗的多少不同。太陽屬表,還不到出汗多胃腸乾燥的程度,所以用五苓散滲熱和表,不像陽明屬裡,出汗多胃腸就乾燥了。經文又說:陽明發熱出汗多,要緊急下法。同樣是陽明病,出汗多,前面症狀告誡不可利小便,此症不告誡利大便,為什麼呢?因為口渴的,邪氣散漫在經脈中,還未收斂入胃形成實證;此症不口渴的,是內部已經形成實證,外面又發熱,恐怕熱邪在內竭盡津液,所以要緊急下法。而且豬苓湯和五苓散又有令人疑惑的地方:太陽病脈浮、小便不利、微熱消渴的,用五苓散;陽明病脈浮、發熱、口渴想喝水、小便不利的,用豬苓湯。脈症都相同,為什麼用藥不同呢?原來太陽邪在表,發汗後表仍未解,所以用五苓散和表行津液;陽明邪已入裡,熱邪客居下焦,所以用豬苓湯滲瀉熱邪。唉!白虎湯、豬苓湯、五苓散等方劑,如果能從病機的細微變化來審查症候,根據病情的輕重來靈活用藥,那麼可不可用這兩條禁忌,大概就能掌握張仲景用藥的精妙了。另外有自利而口渴的條目,下面註解說:傷寒熱邪侵入五臟,流散到少陰經絡,少陰主管腎臟,厭惡燥象,所以口渴而大量喝水,註解用豬苓湯、白頭翁湯。又在後面的下利問答中,重新列出自利而口渴的條目,卻說:腎虛所以引水自救,通用的方劑有四逆湯、白通湯、豬苓湯等。一個問答把口渴當作熱證,另一個問答把口渴當作虛證,兩者截然不同,根據什麼來區分呢?何況又分屬兩個不同的門類,假使後人看病時查閱前後,發現兩處說法不一致,疑惑和錯誤難道還小嗎?現在詳細判定:少陰病咳嗽、下利、嘔吐、口渴、心煩、不得安眠,以及厥陰症下利、想喝水,這些都是傳經的邪熱,脈象必然沉細而數,張仲景因此用滑石、黃連等清熱利濕的藥物治療。其中少陰自利而口渴、想吐又吐不出來、心煩但只想睡覺的,這是真正侵入本經的陰邪,脈象必然沉微,張仲景因此用附子、乾薑溫陽散寒。這個問答為什麼不這樣清楚明白地指示脈象和症狀,合在一門中詳細辨別呢?這樣一看到就能兩方面都考慮到,清熱或溫陽,隨症選用,又有什麼疑惑和錯誤可言呢。
原文
王肯堂曰。治宜白虎加人參湯。小柴胡湯去半夏加栝蔞、竹葉。渴有隨病治之之法。如渴而頭汗。小便不利。兼脅滿往來寒熱者。柴胡桂枝幹薑湯、茵陳蒿湯。表不解。心下有水氣。乾嘔發熱。兼咳嗽噎喘。小青龍湯。又心下有水氣。咳而微喘發熱。不渴。服湯已渴者。此寒去欲解也。小青龍湯。俱宜去半夏加花粉。如夏月汗出惡寒。身熱足冷而渴者。為中暑。白虎加人參湯。及酒黃連。表解。不惡寒而渴者。白虎湯。渴而脅滿及往來寒熱。其症未經汗者。小柴胡去半夏倍人參加栝蔞湯。汗下後。渴者。柴胡桂枝幹薑湯。渴而心下硬痛。潮熱。不大便而結胸。大陷胸湯。但硬不痛為痞。與瀉心湯。不解。反渴而小便不利。五苓散。病在陽明應汗。反以冷水噀之灌之。其熱益煩。肉上粟起。意欲冷水。反不渴者。服文蛤散。若不瘥。五苓湯。中風發熱。六七日不解而煩。有表裡症。渴欲飲水。水入則吐者。名水逆。五苓散。如渴欲飲水。若太陽發汗後。大汗出。煩躁不得眠者。及厥陰病。氣起衝心。心疼吐蛔者。少少與之飲。如得時氣病者。五六日而渴欲飲水。不能多。不當與之。以腹中熱尚少。不能消之。更與水作病也。至七八日大渴欲飲水者。猶當依症與之。常令不足。勿極意也。若飲而腹滿小便不利。若喘若噦。不可與之耳。忽大汗出。是為欲愈也。
白話
王肯堂說:治療適宜用白虎加人參湯、小柴胡湯去半夏加栝蔞、竹葉。口渴有隨病治療的方法:如果口渴而頭部出汗,小便不利,兼有脅肋脹滿、往來寒熱的,用柴胡桂枝乾薑湯、茵陳蒿湯。表症未解,心下有水氣,乾嘔發熱,兼有咳嗽、噎證、喘息的,用小青龍湯。又如果心下有水氣,咳嗽而微喘、發熱、不口渴,服藥後反而口渴的,這是寒邪去除、病情將要解除的表現,小青龍湯適宜去半夏加花粉。如果夏季出汗後惡寒,身熱而腳冷、口渴的,這是中暑,用白虎加人參湯和酒黃連。表症解除,不再惡寒而口渴的,用白虎湯。口渴而脅肋脹滿及往來寒熱,症狀未經過發汗治療的,用小柴胡湯去半夏倍人參加栝蔞湯。發汗攻下後口渴的,用柴胡桂枝乾薑湯。口渴而心下硬痛,潮熱,不大便而形成結胸的,用大陷胸湯。只有硬而不痛的為痞證,用瀉心湯。症狀不緩解,反而口渴而小便不利的,用五苓散。病在陽明應當發汗,反而用冷水噴洒或灌洗,熱勢更加煩躁,皮膚上起粟粒樣丘疹,想要喝冷水,反而又不口渴的,服用文蛤散。如果不好,用五苓湯。中風發熱,六七天不解除而心煩,有表症和裡症,口渴想喝水,水入即吐的,名叫水逆,用五苓散。如果口渴想喝水,比如太陽病發汗後,大量出汗,煩躁不得安眠的,以及厥陰病,氣上衝心,心痛吐蛔的,少量給予飲水。如果是時令病,五六天而口渴想喝水,不能多喝,不應當給予,因為腹中熱邪還少,不能消化,再給予水就會致病。到了七八天大渴想喝水的,仍然應當根據症狀給予,通常讓他不足,不要儘量滿足。如果喝水後腹滿、小便不利,或者喘息或者呃逆,不可再給予。突然大量出汗,這是將要痊愈的徵兆。
原文
【綱】仲景曰。陽明病。脈浮而緊。咽燥口苦。腹滿而喘。發熱汗出。不惡寒反惡熱。身重。若渴欲飲水。口乾舌燥者。白虎加人參湯主之。若脈浮發熱。渴欲飲水。小便不利者。豬苓湯主之。
白話
【綱要】張仲景說:陽明病,脈象浮而緊,咽乾口苦,腹滿而喘息,發熱出汗,不怕寒反而怕熱,身體沉重。如果口渴想喝水,口乾舌燥的,用白虎加人參湯主治。如果脈象浮、發熱,口渴想喝水,小便不利的,用豬苓湯主治。
原文
【目】吳綬曰。凡渴。當分六經而治。太陽經標熱在表。則不渴。若熱傳入膀胱之本。則煩渴。脈浮數。小便不利也。五苓散。切不可與白虎湯。陽明病。脈長。標熱。無汗而渴。葛根解肌湯。或六神通解散倍葛根以汗之。若陽熱傳於胃。中本熱。惡熱。濈濈汗出而渴。脈浮洪數者。人參白虎湯。五苓不中與也。若陽明本熱。蒸蒸而熱。潮熱煩渴。舌燥口乾。飲水。大便實者。大柴胡湯。或調胃承氣湯。若內未實。尚未可下。宜小柴胡增損與之。少陽脈弦數。口苦咽乾。發熱而渴者。小柴胡去半夏加花粉。太陰自利則不渴。惟少陰有口苦飲水小便色白者。此下有寒也。脈沉者附子湯。若身寒厥逆。脈滑而口渴者。此里有熱也。人參白虎湯。凡陰症煩躁口渴。不能用水。脈沉足冷者。四逆湯冷飲之。凡傷寒時氣等症。欲飲水者為欲愈。蓋得水則能和其胃氣。汗出而解。不與水則乾燥。無由作汗。遂致悶亂而死。凡與水。須察病人強弱。邪熱輕重。多少與之。寧不及。毋太過。其水須汲井中者為良。凡熱病熱甚。大便實者。以元明粉一二錢加入水中飲之最妙。凡中暑煩渴者。加辰砂天水散調水中飲之尤妙。如虛人煩渴不飲水。燈心煎湯浸水中與之。凡口渴者。細茶湯、白梅湯、綠豆湯皆可飲。梨藕西瓜皆可食。凡用冰。須以冷水洗去鹽沫方可。
白話
【說明】吳綬說:凡是口渴,應當分辨六經而治療。太陽經標熱在表,就不口渴;如果熱傳入膀胱本腑,就會煩渴,脈象浮數,小便不利,用五苓散。千萬不可給予白虎湯。陽明病,脈象長,標熱,無汗而口渴,用葛根解肌湯。或者六神通解散倍增葛根來發汗。如果陽熱傳入胃腑,本腑有熱,怕熱,濈濈出汗而口渴,脈象浮洪數的,用人參白虎湯。五苓散不適用於此。如果陽明本腑有熱,蒸蒸而熱,潮熱煩渴,舌燥口乾,喝水,大便乾實的,用大柴胡湯。或者調胃承氣湯。如果內部尚未實結,還不能攻下,適宜用小柴胡湯隨症增減。少陽病脈象弦數,口苦咽乾,發熱而口渴的,用小柴胡湯去半夏加花粉。太陰病自利就不口渴。只有少陰病有口苦、喝水、小便顏色清白的,這是下焦有寒,脈象沉的用附子湯。如果身寒而四肢厥冷,脈象滑而口渴的,這是內有熱,用人參白虎湯。凡是陰症煩躁口渴,不能喝水,脈象沉、腳冰冷的,用四逆湯冷服。凡是傷寒時令病等症,想喝水的是將要痊愈,因為得到水就能調和胃氣,出汗而解,不給水就會乾燥,無法作汗,就會導致悶亂而死。凡是給水,必須觀察病人的強弱,邪熱的輕重,多少給予,寧可不足,不要太過分。那些水以汲取井中的為好。凡是熱病熱勢盛,大便乾實的,用元明粉一二錢加入水中飲用最好。凡是中暑煩渴的,加辰砂天水散調入水中飲用尤其妙。如果是虛弱的人煩渴不喝水,用燈心煎湯浸冷水給他喝。凡是口渴的,細茶湯、白梅湯、綠豆湯都可以喝,梨、藕、西瓜都可以吃。凡是用冰,必須用冷水洗去鹽分才能使用。
原文
戴原禮曰。有陽症不渴。陰症反渴者。有陽明不甚渴。太陰乃大渴者。不可不知。治渴一也。有堅腎水而渴止者。有利小便而渴愈者。堅腎水。則用花粉之屬。利小便。則用二苓之類。蓋太陰以利小便為先。陽明以利小便為戒。少陽以半表裡。可下之。或大渴不止。小柴胡加花粉堅其腎水。腎水堅。自還滲入大腸。大便微通。熱去而渴解。若病在太陽。太陽為膀胱腎經。非利小便。則熱無從去。渴何由愈哉。外有非太陽症。煩躁發渴。此乃陰盛格陽。不當潤其渴。惟當治其陰。(鰲按。引飲曰燥。不引飲曰干。)
白話
戴原禮說:有陽症不口渴而陰症反而口渴的,有陽明不太口渴而太陰反而大渴的,不可不知。治療口渴的原理是一樣的,有通過堅固腎水而口渴止住的,有通過通利小便而口渴痊愈的。堅固腎水,就用花粉之類的藥物。通利小便,就用茯苓、澤瀉之類的藥物。因為太陰以通利小便為先,陽明以通利小便為禁忌。少陽在半表半里,可以攻下。有時大渴不止的,用小柴胡湯加花粉堅固腎水,腎水堅固了,自然會滲入大腸,大便稍微通暢,熱邪去除而口渴解除。如果病在太陽,太陽是膀胱腎經,不通利小便,熱邪就無處去除,口渴怎能痊愈呢?另外有不是太陽症而煩躁發渴的,這是陰盛格陽,不應當滋潤他的口渴,只應當治療他的陰症。(鰲按:主動引水喝的叫燥,不主動引水喝的叫干。)
原文
李梴曰。熱在表不渴。熱入里則渴。耗奪津液也。然有渴必有煩。腎主水。熱深則水竭而渴。肝木挾心火以生煩。故厥陰六七日。飲水多小便少者。謂之消渴。
白話
李梴說:熱在表就不口渴,熱入裡就口渴,這是熱邪耗奪津液的緣故。然而有口渴必然有心煩,腎主水,熱邪深重就會水竭而口渴,肝木挾心火而產生心煩,所以厥陰病六七天,喝水多而小便少的,叫做消渴。