傷寒論綱目

卷七

頭中寒濕

卷七/頭中寒濕2
原文
【綱】仲景曰。濕家病。身疼痛。發熱面黃而喘。頭痛鼻塞而煩。其脈大。自能飲食。腹中和無病。病在頭中寒濕。故鼻塞。納藥鼻中則愈。
白話
【綱】張仲景說:患有濕病的人,身體疼痛,發燒、臉色發黃並且氣喘,頭痛、鼻塞而且心煩。他的脈象是大的,自己能夠正常飲食,腹部平和沒有疾病。這是因為病邪在頭部感受了寒濕,所以鼻塞。將藥物塞入鼻腔中就會痊癒。
原文
【目】張云岐曰。此濕氣之淺者。何以言之。不曰關節疼痛。而曰身上疼。是濕尚未至流於關節。而猶外客於肌表也。不曰發熱而身似熏黃。但曰發熱面黃而喘。是尚未至於脾。而但薄於上焦也。陰受濕氣。則濕邪為深。今頭痛鼻塞而煩。是濕客於陽而不客於陰也。濕氣內流。脈當沉細矣。今脈大者。陽也。則濕猶未內流而但在表也。又自能飲食。腹無痞滿。而中和無病。知其濕氣微淺。故但納藥於鼻中。以宣泄頭中寒濕也。宜瓜蒂散。
白話
【目】張云岐說:這是濕氣較輕淺的狀況。為什麼這樣說呢?不說關節疼痛,而說身上疼痛,這是濕氣尚未流注到關節,還只是停留在肌表。不說發燒且身體像被煙熏過的黃色,只說發燒、臉色發黃且氣喘,這是濕氣尚未侵犯到脾臟,而只是影響到上焦。陰分感受濕氣,則濕邪較深;現在頭痛、鼻塞且心煩,這是濕氣侵犯陽分而沒有侵犯陰分。濕氣向內流注,脈象應當是沉細的;現在脈象大,這是陽脈,表示濕氣尚未向內流注而仍停留在體表。再者,病人能正常飲食,腹部沒有痞塞脹滿,體內平和無病,可知濕氣輕微表淺。因此只需將藥物塞入鼻腔中,來宣泄頭部的寒濕。適合使用瓜蒂散。