原文
【綱】仲景曰。陽脈濡弱。陰脈弦緊者。更遇溫氣。變為溫疫。
【綱】張仲景說:陽脈表現為濡弱,陰脈表現為弦緊,又再感受溫邪之氣,就會轉變為溫疫。
原文
【目】蘇頌曰。此前熱未已。又感溫氣。溫熱相合。故變為溫疫也。
【目】蘇頌說:這是因為之前的熱邪尚未消退,又感受了溫邪之氣,溫與熱相互結合,所以轉變為溫疫。
原文
王肯堂曰。按叔和傷寒例云。傷寒熱病未已。再遇風寒濕而各變為一病也。何止於溫。既曰再遇溫熱變為溫毒矣。又曰再遇溫氣變為溫疫。是何溫之再遇。而有二病之異。且疫者。特感非時之氣。眾人病一般也。如冬應寒而反大溫。人感冬溫而病。則所謂溫疫。如春夏應溫熱而反大寒。人感暴寒而病。則所謂寒疫也。何待再遇於異氣耶。若云再遇溫氣。變為溫疫。是傷寒再遇異氣而變病也。再遇異氣而變病。未必眾病相似。安可以疫言。傷寒例云。陽脈濡弱。陰脈弦緊。此溫疫之脈也。活人書注此脈於冬溫條下。是以溫疫冬溫合為一病。殊不知冬溫特感非時之氣耳。溫疫是傷寒再遇於異氣也。豈可合為一病。此理未明。故書此以俟明哲。愚謂感溫熱而為溫毒。感溫氣而為溫疫。此乃有微甚之分。但疫字疑誤。恐當作疾字。若作疫字。則冬溫又何一家長幼病相似也。一家病相似。方可言疫。況此傷寒熱病未已。再遇溫氣而病。何至一家相似哉。
王肯堂說:依照王叔和《傷寒例》所說,傷寒熱病尚未痊癒,又再感受風、寒、濕邪,便各自轉變為一種疾病,哪裡只有溫邪呢?既然說再感受溫熱會轉變為溫毒,又說再感受溫氣會轉變為溫疫,同樣是再次感受溫邪,卻有兩種不同的疾病。況且所謂疫,是特別感受了不合時令的邪氣,眾人所患的疾病都相同。例如冬天應該寒冷反而異常溫暖,人們感受冬溫而生病,這就是所謂的溫疫;又如春夏季節應該溫暖炎熱反而異常寒冷,人們感受暴寒而生病,這就是所謂的寒疫。哪裡需要等到再次感受不同的邪氣呢?如果說再次感受溫氣才轉變為溫疫,這是傷寒再次感受不同邪氣而變成的疾病。再次感受不同邪氣而變成的疾病,未必眾人的病症都相似,怎麼可以用「疫」來稱呼呢?《傷寒例》說:「陽脈濡弱,陰脈弦緊,這是溫疫的脈象。」《活人書》把這種脈象註解在冬溫條目之下,這是將溫疫與冬溫合併為同一種疾病。殊不知冬溫只是感受了不合時令的邪氣罷了;而溫疫是傷寒之後再次感受不同邪氣所致。怎麼可以合併為同一種疾病呢?這個道理不明白,所以寫下這些來等待高明的人指正。我認為感受溫熱之邪而成為溫毒,感受溫氣之邪而成為溫疫,這其中有輕重之別。只是「疫」字恐怕有誤,可能應當作「疾」字。如果作「疫」字,那麼冬溫又為何會有一家人老幼都生相似的病呢?一家人生病相似,才可以稱之為疫。何況這是傷寒熱病尚未痊癒,再次感受溫氣而生病,怎麼會發展到一家人都相似呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。