傷寒論綱目

卷七

溫病(1)

卷七/溫病6
原文
【綱】仲景曰。太陽病。發熱而渴。不惡寒者。為溫病。
白話
【綱】仲景說:太陽病,發熱而口渴,不惡寒的,就是溫病。
原文
【目】李杲曰。冬傷於寒者。冬行秋令也。當寒而溫。火勝而水虧矣。水既已虧。則所勝妄行。土有餘也。所生受病。木不足也。所不勝者侮之。火太過也。火土合德。濕熱相助。故為溫病。使民腠理開泄。少陰不藏。惟房室勞傷辛苦之人得之。若此者。皆為溫病。所以不病於冬而病於春者。以寒水居卯之分。方得其權。大寒之令。復行於春。腠理開泄。少陰不藏。房窒勞傷辛苦之人。陽氣泄於外。腎水虧於內。當春之月。時強木長。無以滋生化之源。故為溫病耳。故君子周密於冬。少陰得藏於內。腠理以閉拒之。雖有大風苛毒。莫之能害。何溫病之有。人肖天地而生。冬時陽氣俱伏於地之下。人之陽氣。俱藏於腎之中。人能不擾乎腎。則六陽安靜於內。內既得安。邪無自入矣。此傷寒之源。非天傷人。乃人自傷也。傷於寒者。皆為病熱。為傷寒乃熱病之總稱。故曰。傷寒為熱邪。明矣。六陰用事於冬。陽氣在內。周密閉藏可矣。反勞動之而泄於外。時熱已傷於水矣。至春之時。木當發生。氣已外泄。孰為鼓舞。腎水內竭。孰為滋養。此兩者同為生化之源。源既已絕。水何賴以生乎。身之所存者。獨無熱也。時強木長。故為溫病矣。
白話
【目】李杲說:冬傷於寒,是指冬季運行秋令。應當寒冷卻溫暖,火氣勝而水液虧虛了。水既然已經虧虛,那麼其所勝之氣便妄行,土氣有餘。所生之氣受病,木氣不足。所不勝之氣來侵侮,火氣太過。火與土合德,濕熱相互助益,所以成為溫病。使人腠理開泄,少陰不能封藏,只有房室勞傷辛苦的人才會患病。像這一類的,都是溫病。所以不在冬季發病而在春季發病,是因為寒水位居卯的方位,才得其權力。當大寒的時令,又行於春季,腠理開泄,少陰不藏,房室勞傷辛苦的人,陽氣泄越於外,腎水虧虛於內。當春季之月,時令正值木旺生長,沒有東西來滋潤生化的源頭,所以成為溫病。所以君子在冬季周密防護,少陰得以封藏於內,腠理閉合以抗拒外邪,雖有大風苛毒,也不能侵害,怎麼會有溫病呢?人與天地相似而生,冬季時陽氣都伏藏於地之下,人的陽氣都藏於腎之中。人如果能不擾動腎,那麼六陽安靜於內,內既得安,邪氣沒有進入的途徑。這是傷寒的根源,不是天伤人,而是人自傷。被寒所傷的,都成為熱病,因為傷寒是熱病的總稱。所以說傷寒是熱邪,是很明確的。六陰主事的冬季,陽氣在內,周密閉藏就可以了。如果反而勞動它而泄越於外,時令的熱已經傷了水。到春季之時,木當發生,氣已經外泄,誰來鼓舞?腎水內已枯竭,誰來滋養?這兩者同是生化的源頭,源頭既然已經斷絕,水還依賴什麼而生呢?身體所存存的,僅僅是無熱而已。時令正值木旺生長,所以成為溫病了。
原文
王履曰。有病因。有病名。有病形。辨其因。正其名。察其形。三者俱當。庶可以言治。吾試即傷寒溫病熱病而說之。如傷寒。以病因而為病名者也。溫病熱病。以天時與病形而為病名者也。二者皆起於感寒。或者通以傷寒稱之。通以傷寒稱者。原其因之同耳。用藥則不可一例施也。夫感寒於冬。即發於寒冷之時。而寒邪在表。閉其腠理。故非辛甘溫之劑。不足以散之。此仲景桂枝麻黃等湯所必用也。溫病熱病。後發於暄熱之時。怫熱自內達外。郁其腠理。無寒在表。故非辛涼或苦寒或酸苦之劑。不足以解之。
白話
王履說:有病因,有病名,有病形。辨別它的病因,端正它的病名,審察它的病形,三者都恰當,才可以談論治療。我試著就傷寒、溫病、熱病來說明。例如傷寒,是以病因作為病名的。溫病、熱病,是以天時與病形作為病名的。兩者都起因於感受寒邪。有人一概用傷寒來稱呼,一概稱為傷寒的,是因為它們的病因相同。但用藥就不能一例看待了。感寒在冬季,就發病於寒冷的時節,而寒邪在表,閉塞腠理,所以非辛甘溫熱的方劑不足以散它,這是仲景桂枝湯、麻黃湯等所必用的。溫病、熱病,後發於溫暖暑熱的時節,郁熱自內達外,閉郁腠理,沒有寒邪在表,所以非辛涼或苦寒或酸苦的方劑不足以解它。
原文
此後人所制雙解散、大黃湯、千金湯、防風通聖散之類。兼治內外者之所可用也。夫即病之傷寒。有惡風惡寒之症者。風寒在表。而表氣受傷故也。後發之溫病熱病。有惡風惡寒之症者。重有風寒新中。而表氣亦受傷故也。若無新中之風寒。則無惡風惡寒之症。故仲景曰。太陽病。發熱而渴。不惡寒者。為溫病。溫病如此。則知熱病亦如此。是則不渴而惡寒者。非溫熱病矣。然或有不因新中風寒。亦見惡風惡寒之症者。蓋病人表氣本虛。熱達於表。又重傷表氣。故不禁風寒。非傷寒惡風惡寒也。但衛虛則惡風。營虛則惡寒耳。且溫病熱病。亦有先見表症而後傳裡者。蓋怫熱自內達外。熱郁腠理。不得外泄。遂復還里而成可攻之症。非如傷寒從表而始也。或者不悟此理。乃於春夏溫熱病而求浮緊之脈。殊不知緊為寒脈。有寒邪則見之。無寒邪則不見也。其溫熱病或見脈緊。乃重感不正之暴寒。與內傷過度之冷食也。豈其本然哉。又或不識脈形。但見弦便呼為緊。斷為寒而妄治。蓋脈之盛而有力者。每每兼弦。豈可錯認為緊而斷為寒。夫溫病熱病之脈。多在肌肉之分而不甚浮。且右手反盛於左手者。良由怫熱在內也。或左手盛或浮者。必有重感之風寒。否則非溫病熱病。是暴感風寒之病耳。凡溫病熱病。若無重感。表症雖間見。而里病為多。故少有不渴者。當治裡熱為主。而兼解表。亦有治里而表自解者。每見醫治溫熱病。雖誤攻其里。亦無大害。誤發其表。變不可言。此足明其熱之自內達外矣。間有誤攻裡而致大害者。乃春夏暴寒所中之疫症。純在表未入於裡者。不可與溫熱病同論。夫惟世以溫熱二病。混稱傷寒。故每執寒字以求浮緊之脈。用溫熱之藥。若此者因名亂實。戕人之生。名其可不定乎。又方書多言四時傷寒。夫秋冬之傷寒。真傷寒也。春夏之傷寒。寒疫也。與溫病熱病。自是兩塗。豈可同治。雖然。傷寒與溫熱病。其攻裡之法。若果是以寒除熱。固不必求異。其發表之法。斷不可不異也。況傷寒之直傷陰經。與太陽雖傷。不及鬱熱。即傷陰經與寒症。而當溫者。又與寒熱病大不同。其可妄治乎。乃知一不知二。謂仲景發表藥今不可用。攻裡藥乃可用。嗚呼。其可用不可用之理。果何在哉。若能辨其因。正其名。察其形。治法有不當者乎。彼時行不正之氣所作。及重感異氣而變者。則又當觀其何時何氣。參酌傷寒溫熱病之法。損益而治之。尤不可例以仲景即病傷寒藥通治也。
白話
這是後人所制的雙解散、大黃湯、千金湯、防風通聖散之類,兼治內外者所適用的方劑。即病之傷寒,有惡風惡寒症狀的,是因為風寒在表,而表氣受傷的緣故。後發的溫病熱病,有惡風惡寒症狀的,是重複感受風寒新中,而表氣也受傷的緣故。如果沒有新中的風寒,就沒有惡風惡寒的症狀。所以仲景說:太陽病,發熱而口渴,不惡寒的,是溫病。溫病如此,就可以知道熱病也是如此。那麼不口渴而惡寒的,就不是溫熱病了。然而也有不因新中風寒,也出現惡風惡寒症狀的,大概是病人表氣本虛,熱達於表,又重傷表氣,所以不禁風寒,並非傷寒的惡風惡寒,只是衛虛則惡風,營虛則惡寒罷了。而且溫病熱病也有先見表症而後傳入裡的,大概是郁熱自內達外,熱郁腠理,不能外泄,於是復還於裡而成可攻的症型,不像傷寒從表開始。有人不明白這個道理,卻在春夏溫熱病中尋求浮緊的脈象。不知道緊是寒脈,有寒邪才出現,沒有寒邪就不會出現。溫熱病或有見脈緊的,是重感不正的暴寒,與內傷過度的冷食所致,豈是它本來就這樣呢!又有人不認識脈形,只要見到弦就稱為緊,判斷為寒而妄加治療。大凡脈盛而有力的,往往兼有弦脈,豈可錯認為緊而判斷為寒呢!溫病熱病的脈,多在肌肉之分而不甚浮,且右手反而盛於左手的,實在是因為郁熱在內。或者左手盛或浮的,必然有重感的風寒,否則就不是溫病熱病,而是暴感風寒的病了。凡是溫病熱病,如果沒有重感,表症雖然間或出現,但裡病為多,所以很少有不口渴的。應當以治裡熱為主,而兼解表,也有治裡而表自行緩解的。常常見到醫治溫熱病,雖然誤攻其裡,也沒有大害;誤發其表,變症不可勝言。這足以說明溫熱病的熱是自內達外的。間或有誤攻裡而致大害的,那是春夏暴寒所中的疫症,純粹在表未入於裡的,不可與溫熱病同論。由於世人將溫病熱病混稱傷寒,所以常常執著於寒字而求浮緊的脈象,用溫熱的藥。像這樣因名亂實,傷害人的生機,病名難道可以不定嗎!方書多說四時傷寒,秋冬的傷寒是真傷寒,春夏的傷寒是寒疫,與溫病熱病本是兩類,怎可同治。雖然傷寒與溫熱病,其攻裡的方法,如果確實是以寒除熱,固然不必求異;但發表的方法,斷然不可不異。何況傷寒直傷陰經,與太陽雖傷不及郁熱不同;即使傷陰經而有寒症應當溫治的,又與溫熱病大不相同,豈可妄治呢!有人知其一不知其二,說仲景的發表藥現在不可用,攻裡藥才可用。嗚呼,可用不可用的道理究竟在哪裡呢!如果能辨別它的病因,端正它的病名,審察它的病形,治法會有不恰當的嗎?那些由時行不正之氣所引起的,以及重感異氣而變化的,又應當觀察是何時何氣,參酌傷寒溫熱病的治法,增損而治療,尤其不可用仲景即病傷寒的藥通治一切。
原文
張云岐曰。傷寒汗下不愈而過經。其症尚在而不除者。亦溫病也。經曰。溫病之脈行在裡經。不知何經之動。隨其經之所在而取之。如太陽病汗下後過經不愈。診得尺寸俱浮者。太陽溫病也。如身熱目疼汗下後過經不愈。診得尺寸俱大者。陽明溫病也。如胸脅痛汗下後過經不愈。診得尺寸俱弦者。少陽溫病也。如腹滿嗌乾過經不愈。診得尺寸俱沉細者。太陰溫病也。如口燥舌乾而渴過經不愈。診得尺寸俱沉者。少陰溫病也。如煩滿囊縮過經不愈。診得尺寸俱微緩者。厥陰溫病也。隨其經取之。隨其症治之。如發斑。乃溫毒也。
白話
張云岐說:傷寒汗法下法治療後不癒而過了某經,其症狀仍然存在而不消除的,也是溫病。經文說:溫病的脈在裡經傳行,不知道何經的脈動,隨其經的所在而取用它。例如太陽病汗下後過經不癒,診得尺寸俱浮的,是太陽溫病。如身熱目疼汗下後過經不癒,診得尺寸俱大的,是陽明溫病。如胸脅痛汗下後過經不癒,診得尺寸俱弦的,是少陽溫病。如腹滿咽乾過經不癒,診得尺寸俱沉細的,是太陰溫病。如口燥舌乾而渴過經不癒,診得尺寸俱沉的,是少陰溫病。如煩滿囊縮過經不癒,診得尺寸俱微緩的,是厥陰溫病。隨其經而取用它,隨其症而治療它。如發斑的,是溫毒。
原文
龐安常曰。溫與熱有輕重之分。故仲景云。若遇溫氣。則為溫病。更遇溫熱。則為溫毒。熱比溫為尤重也。若但冬傷於寒。至春而發。不感異氣。名曰溫病。此病之稍輕者也。溫病未已。更遇溫氣。變為溫病。亦可名曰溫病。此病之稍重者也。傷寒例以再遇溫氣。名曰溫疫。又有不應冬月傷寒至春為溫病者。此特感春溫之氣。可名曰春溫。如冬之傷寒。秋之傷濕。夏之傷暑相同也。以此觀之。是春之病溫有三種。有冬傷於寒。至春發為溫病者。有溫病未已。更遇溫氣而為溫病。與重感溫氣。相雜而為溫病者。有不因冬傷於寒。不因更遇溫氣。只於春時感春溫之氣而病者。若此三者。皆可名為溫病。不必各立名色。只要知其病源之所以不同也。
白話
龐安常說:溫與熱有輕重的區分。所以仲景說:如果遇到溫氣,就是溫病。再遇到溫熱,就是溫毒。熱比溫更為嚴重。如果只是冬傷於寒,到春天才發病,不感受異氣的,名叫溫病。這是病情稍輕的。溫病未癒,再遇到溫氣,變為溫病,也可以名叫溫病。這是病情稍重的。傷寒例說再遇到溫氣的,名叫溫疫。又有不應是冬月傷寒到春天成溫病的,這是特別感受春溫之氣,可以名叫春溫。如同冬天的傷寒,秋天的傷濕,夏天的傷暑是相同的。由此看來,春季的病溫有三種:有冬傷於寒,到春天才發作為溫病的;有溫病未癒,再遇到溫氣而成為溫病,與重感溫氣相夾雜而成為溫病的;有不因冬傷於寒,不因再遇溫氣,只在春季感受春溫之氣而病的。像這三種,都可以名叫溫病,不必各自立名,只要知道它們的病源之所以不同就可以了。