原文
【綱】仲景曰。太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風。無汗而喘者。麻黃湯主之。
【大綱】張仲景說:太陽病,頭痛、發熱,身體疼痛、腰部疼痛、關節疼痛,畏懼風、沒有汗而氣喘的,用麻黃湯主治。
原文
【目】朱肱曰。傷寒有連服湯劑而汗不出者。死。如中風法蒸之。溫熱之氣。於外迎之。無不得汗也。其法。用薪火燒地。良久。掃去火。可以水灑之。取蠶砂、柏葉、桃葉、糠麩皆可用。相和鋪燒地上。可側手厚。上加席。令病人臥。溫覆之。夏月只布單覆之。汗移時立至。俟周身至腳心皆汗漐漐。乃用溫粉撲止。移上床。最得力者。蠶砂、柏桃葉也。無蠶砂、單桃葉亦可。用糠麩乃助添令多耳。不用亦可。傷氣亦有氣虛不能作汗者。
【內容】朱肱說:傷寒有連續服用湯藥而不出汗的,會死亡。應按照中風的辦法用蒸法治療。用溫熱之氣從外面迎接它,沒有不出汗的。方法是:用柴火燒地,很久之後,掃掉火,可以用熱水灑在上面。取蠶砂、柏葉、桃葉、糠麩都可以用。混合鋪在燒過的地上,大約一掌厚,上面加草席,讓病人躺下,用衣物溫暖覆蓋。夏天只蓋布單層就可以。汗約過一個時辰就會來。等到全身直到腳心都微微出汗,就用溫粉撲住止汗,移到床上。最有效的藥物是蠶砂、柏葉、桃葉。沒有蠶砂,單用桃葉也可以。用糠麩只是幫助增加出汗而已,不用也可以。另外,受傷之後也有因氣虛而不能出汗的。
原文
劉完素曰。腠理者。津液腠泄之所為腠。文理縫會之中為理。寒邪中經。腠理致密。內滲則無汗。無汗之由有數種。如傷寒在表。及邪行於里。或水飲內蓄。與亡陽久虛。皆令無汗。其傷寒無汗。則腠理致密也。風中衛。則腠理開而自汗。寒中營。則無汗。腠理閉也。本條與太陽病脈浮緊無汗麻黃湯症。太陽中風脈浮緊大青龍症。及陽明病反無汗而小便利。二三日嘔而咳。手足厥。若頭痛鼻乾不得汗。脈浮無汗而喘。與剛痙無汗。是數者。皆寒邪在表而無汗者也。其邪行於里而無汗者。邪氣內傳。不外熏發。經所謂陽明病無汗身發黃。及發熱無汗渴欲飲水無表症者。與夫三陰為病不得有汗。是數者皆邪行於里而無汗者也。
劉完素說:腠理,是津液滲泄的地方所以稱為腠,紋理縫合交會的地方稱為理。寒邪侵襲經脈,腠理緻密,津液內滲就沒有汗。沒有汗的原因有幾種:如傷寒在表,以及邪氣傳行到裡,或者水飲內停,以及陽氣亡失長久虛弱,都能讓人沒有汗。其中傷寒沒有汗,是因為腠理緻密的緣故。風邪侵襲衛分,腠理張開就會自汗;寒邪侵襲營分,就沒有汗,是因為腠理閉合。本條與太陽病脈浮緊無汗的麻黃湯症、太陽中風脈浮緊的大青龍湯症,以及陽明病反而無汗而小便通利、二三日嘔吐咳嗽、手足冰冷,或者頭痛鼻乾不得汗、脈浮無汗而喘,與剛痙無汗,這幾種情況,都是寒邪在表而無汗的。邪氣傳行到裡而無汗的,是因為邪氣向內傳變,不能向外熏蒸發散。經典所說的陽明病無汗身體發黃,以及發熱無汗口渴想喝水沒有表症的,與那些三陰得病不得有汗的,這幾種情況都是邪氣傳行到裡而無汗的。
原文
楊士瀛曰。太陽主一身之表。風寒客於表。則皮毛閉密。故無汗。
楊士瀛說:太陽主管一身的體表,風寒侵襲體表,就會使皮毛閉合緻密,所以沒有汗。
原文
【綱】仲景曰。太陽病。脈浮緊。無汗。發熱身疼痛。八九日不解。表症仍在。此當發其汗。麻黃湯主之。服藥已。微除。其人發煩。目瞑。劇者必衄。衄乃解。所以然者。陽氣重故也。太陽中風。脈浮緊。發熱惡寒。身疼痛。不汗出而煩躁者。大青龍湯主之。
【大綱】張仲景說:太陽病,脈浮緊,沒有汗,發熱身體疼痛,八九天還沒有解除,表症仍然存在的應當發汗,用麻黃湯主治。服藥之後,略微好轉,這個人發煩,眼睛眩暈,厲害的必然會流鼻血。流鼻血才能解除。之所以這樣,是因為陽氣嚴重的緣故。太陽中風,脈浮緊,發熱怕冷,身體疼痛,不出汗而煩躁的,用大青龍湯主治。
原文
【目】柯琴曰。此兩條脈症相同。而異者。上條外不惡寒。內不煩躁耳。發於陽者七日愈。八九日不解。陽氣重可知。脈緊無汗。發熱身疼。麻黃症未解。仍與麻黃。只微除在表之風寒。而不解內擾之陽氣。發煩目瞑。可知陽絡受傷。必逼血上行而衄。不得汗解。必從衄解。太陽中風汗出脈緩者。中於鼓動之陽風。此汗不出而脈緊者。中於凜冽之陰風。風令脈浮。浮緊而沉不緊。與傷寒陰陽俱緊之脈有別。
【內容】柯琴說:這兩條脈象症狀相同。不同的是:上一條外面不怕冷,裡面不煩躁而已。病發於陽分的七天可愈,八九天還沒解除,可知陽氣已經很重。脈緊無汗,發熱身疼,麻黃湯症還沒解除,仍然給予麻黃湯。只是略微消除在表的風寒,而不能解除在內擾亂的陽氣。發煩目眩,可知陽絡已經受傷,必然逼迫血液上行而流鼻血。不能從出汗解除,必然從鼻血解除。太陽中風出汗脈緩的,是中了鼓舞流動的陽風;這裡不出汗而脈緊的,是中了凜冽肅殺的陰風。風令脈浮,浮而緊但沉不緊,與傷寒陰陽都緊的脈象有所區別。
原文
【綱】仲景曰。傷寒脈浮緊者。麻黃湯主之。不發汗。因致衄。太陽病。脈浮緊。發熱身無汗。自衄者愈。衄家不可發汗。汗出必額上陷。脈緊急。目直視。不能眴。不得眠。
【大綱】張仲景說:傷寒脈浮緊的,用麻黃湯主治。不發汗,因此導致流鼻血。太陽病,脈浮緊,發熱身體無汗,自然流鼻血的會好。經常流鼻血的人不可發汗,發汗必然導致額上凹陷,脈象緊急,眼睛直視不能轉動,不得安眠。
原文
【目】鰲按。脈緊無汗。本當發汗。以泄陽氣。若不發汗。致陽氣內擾。而陽絡受傷。因而成衄。則陽邪即從汗解矣。故既衄即不當用麻黃再發汗。故仲景既於他條言已服麻黃微除而仍致衄。此又恐人衄後再汗。故特提明以見衄家不可再發汗也。若身無汗而自衄者愈。正言陽從衄泄之故。脈急緊四句。正言既衄復汗之變。其變見於額與目者。以太陽脈起目內眥上額故也。
【內容】鰲按:脈緊無汗,本來應當發汗,來泄越陽氣。如果不發汗,導致陽氣在內擾亂,而陽絡受傷,因此形成鼻血,那麼陽邪就從鼻血解除了。所以既然已經流鼻血就不應當再用麻黃發汗。張仲景既然在別的條文說已經服麻黃略微好轉而仍然流鼻血,這裡又怕人們流鼻血後再發汗,所以特別提出來表明經常流鼻血的人不可再發汗。如果身體無汗而自然流鼻血的會好,正是說明陽邪從鼻血泄出的緣故。脈急緊四句,正是說明流鼻血之後又發汗的變化。那些變化表現在額頭和眼睛的,是因為太陽脈起始於目內眥上行到額頭的緣故。
原文
【綱】仲景曰。太陽病。項背強𠘧𠘧。無汗惡風者。葛根湯主之。
【大綱】張仲景說:太陽病,頸項背部僵硬拘急,沒有汗怕風的,用葛根湯主治。
原文
【目】鰲按。風傷衛分者。皮毛閉而無汗。不得以本條之無汗為傷寒也。蓋以太陽脈自絡腦而還出下項。挾脊背。本條風邪。乃自風池入。不上干於腦。故不言頭疼。而下行脊背。故但見項背強𠘧𠘧也。
【內容】鰲按:風邪傷及衛分的,皮毛閉合而無汗。不能因為本條的無汗就認為是傷寒。因為太陽脈從絡腦處回環出來向下到後項,夾行於脊背。本條的風邪,是從風池侵入,不向上乾犯到腦,所以不說頭疼,而向下影響脊背,所以只見到頸項背部僵硬拘急。
原文
【綱】仲景曰。傷寒脈浮緩。發熱惡寒。無汗煩躁。身不疼。但重。乍有輕時。無少陰症者。大青龍湯主之。
【大綱】張仲景說:傷寒脈浮緩,發熱怕冷,無汗煩躁,身體不疼,只是感覺沉重,偶爾有減輕的時候,沒有少陰症的,用大青龍湯主治。
原文
【目】張從正曰。寒有重輕。傷重。脈陰陽俱緊而身疼。傷輕。脈浮緩而身重。亦有初時脈緊漸緩。初時身疼漸不疼者。當用活看。然脈浮緊者。身必疼。脈浮緩者。身不疼。中風傷寒皆然。無少陰症者。仲景正因少陰亦有發熱惡寒無汗煩躁之症。雖與大青龍症同。然彼則法當溫補。不得與麻黃。必細審其所不用。然後不失其所當用也。
【內容】張從正說:寒邪有輕有重。傷寒重的,脈陰陽都緊而身體疼痛;傷寒輕的,脈浮緩而身體沉重。也有開始時脈緊逐漸變緩,開始時身疼逐漸不疼的,應當靈活看待。但脈浮緊的,身體必然疼痛;脈浮緩的,身體不疼痛。中風傷寒都是如此。沒有少陰症的,張仲景正是因為少陰病也有發熱怕冷無汗煩躁的症狀,雖然與大青龍湯症相同。然而少陰病應當用溫補,不能用麻黃。必須仔細審視那些不適用的情況,然後才能不錯失那些應當使用的方劑。
原文
【綱】仲景曰。太陽病。發熱無汗。反惡寒者。名曰剛痙。太陽病。發熱汗出。不惡寒者。名曰柔痙。【目】張兼善曰。此以虛實分別剛柔也。
【大綱】張仲景說:太陽病,發熱無汗,反而怕冷的,叫做剛痙。太陽病,發熱出汗,不怕冷的,叫做柔痙。【內容】張兼善說:這是以虛實來區分剛痙和柔痙的。
原文
【綱】仲景曰。脈浮而遲。遲為無陽。不能作汗。其身必癢。
【大綱】張仲景說:脈浮而遲,遲是因為陽氣虛弱,不能化生汗液,身體必然發癢。
原文
【目】劉完素曰。陽為津液之主。陽虛則津液虛少。故無汗。若陽明病反無汗。其身如蟲行皮膚之狀。則又久虛矣。
【內容】劉完素說:陽氣是津液的主宰,陽氣虛弱津液就虛少,所以沒有汗。如果是陽明病反而無汗,身體感覺像蟲子在皮膚上爬行一樣,那就是陽氣虛損更久了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。