原文
【綱】仲景曰。太陽病。六七日。表症仍在。而反下之。脈微而沉。反不結胸。其人發狂者。以熱在下焦。少腹當硬滿。小便自利者。下血乃愈。所以然者。以太陽隨經瘀熱在裡也。抵當湯主之。太陽病。脈沉結。少腹硬。小便自利。其人如狂者。血結症也。抵當湯主之。傷寒有熱。少腹滿。應小便不利。今反利者。為有血也。當下之。不可余藥。宜抵當丸。太陽病不解。熱結膀胱。其人如狂。血自下。下者愈。其外不解者。尚未可攻。當先解外。外解已。但少腹急結。乃可攻之。宜桃仁承氣湯。
【綱要】張仲景說:太陽病,得了六七天,表症仍然存在的情況下,反而用下法治療,脈象微而沉,但沒有結胸的症狀,病人出現發狂的表現,這是因為熱邪停滯在下焦,少腹應當感到硬滿,小便通利的話,通過下血就能痊愈。之所以會這樣,是因為太陽經的熱邪隨著經脈進入體內,瘀熱停留在體內的緣故,應當用抵當湯來治療。太陽病,脈象沉而結滯,少腹硬滿,小便通利,病人表現出類似發狂的症狀,這是血結的症型,也應該用抵當湯治療。傷寒發熱,少腹脹滿,按理應當小便不利,現在反而通利的話,說明體內有瘀血,應當用下法治療,不能用其他藥物,適宜用抵當丸。太陽病沒有緩解,熱邪凝結在膀胱,病人類似發狂,如果瘀血自己排下來就能痊愈。如果表症還沒緩解,就不能盲目攻下,應當先解除表症。表症緩解後,只有少腹拘急結滯的症狀時,才可以用下法,適宜用桃仁承氣湯。
原文
【目】朱肱曰。太陽症。下焦有熱。少腹必滿。應小便不利。而小便反利者。下血症也。抵當湯。
【各論】朱肱說:太陽症,下焦有熱邪,少腹必然脹滿,按理應當小便不利。如果小便反而通利,這是下焦出血的症狀。應當用抵當湯治療。
原文
張介賓曰。觀仲景諸論。則知傷寒蓄血者。以熱結在裡。摶於血分。留於下焦而不行。故易生煩躁也。然又有陽明症喜忘。亦為蓄血之症。故診傷寒。但見少腹硬滿而痛。便當問其小便。若小便自利者。知為蓄血之症。蓋小便由於氣化。病在血而不在氣。故小便利而無恙也。血瘀於下者。血去則愈。其在仲景。則以抵當湯丸主之。愚謂但以承氣之類加桃仁、紅花以逐之。或其兼虛者。以玉燭散下之。則蓄血自去。而病無不除矣。
張介賓說:從張仲景的這些論述可以看出,傷寒病中出現蓄血,是因為熱邪結聚在體內,搏結於血分,停留在下焦而不能運行,所以容易產生煩躁的症狀。然而又有陽明症見到健忘的,也是蓄血的症型。所以診斷傷寒時,只要見到少腹硬滿而痛的,就應當詢問小便情況。如果小便通利,就知道是蓄血的症型。因為小便是由於氣化所成,病在血分而不在氣分,所以小便通利而沒有其他異樣。下焦有血瘀的,出血後就能痊愈。張仲景的治療方法,是用抵當湯和抵當丸主治。我認為也可以用承氣湯之類的方劑加上桃仁、紅花來活血逐瘀。如果是兼有虛證的,用玉燭散來攻下,那麼蓄血自然消除,疾病無不痊愈。
原文
柯琴曰。此亦太陽病誤下熱入之症也。太陽病。六七日不解。脈反沉微。宜四逆湯救之。此因誤下。熱邪隨經入腑。結於膀胱。故少腹硬滿而不結胸。小便自利而不發黃也。太陽經少氣而多血。病六七日而表症仍在。陽氣重可知。陽極則擾陰。故血燥而蓄於中耳。血病。則知覺昏昧。故發狂。此經病傳腑。表病傳裡。氣病傳血。上焦病而傳下焦也。少腹居下焦。為膀胱之室。厥陰脈所聚。衝任血海所由。瘀血留結故硬滿。然下其血而氣自舒。攻其里而表自解矣。沉為在裡。凡下後熱入之症。燥血結於膀胱而發狂。營氣不敷之故也。有熱。即表症仍在。少腹但滿而未硬。其人未發狂。只以小便自利。預知其為有蓄血。故小其制而丸以緩之。陽氣太重。標本俱病。故如狂。血得熱則行。故尿血。血下則不結。故愈。衝任之血會少腹。熱極則血不下而反結。散結先發表。而用桃仁承氣。不用抵當者。以少腹未硬滿也。首條。以反不結胸句。知其為下後症。末條。以尚未可攻句。知其為未下症。結急者易解。只須承氣。硬滿者不易解。必仗抵當。
柯琴說:這也是太陽病誤用下法後熱邪內入的症型。太陽病,六七天沒有緩解,脈象反而沉微,應當用四逆湯來救治。這是因為誤用下法後,熱邪隨著經脈進入腑中,凝結在膀胱,所以少腹硬滿而不形成結胸,小便通利而不見黃疸。太陽經氣偏少而血偏多,生病六七天而表症仍然存在,可知陽氣很重。陽氣達到極致就會擾亂陰分,所以血液乾燥而停蓄在體內。血液發生病變,就會知覺昏昧,所以發狂。這是經病傳向腑病、表病傳向裡病、氣病傳向血病、上焦病傳向下的表現。少腹位居下焦,是膀胱的居所,厥陰脈聚集之處,衝脈任脈血海所經由的地方,瘀血停留凝結所以硬滿。然而驅下瘀血則氣機自然舒暢,攻克體內瘀結則表症自然解除。脈沉表示病在裡,凡是下法之後熱邪內入的症型,燥熱的血凝結在膀胱而發狂,是營氣不能敷布的緣故。有熱邪存在,就是表症仍在,少腹只是脹滿而還沒有硬滿,病人也沒有發狂,只因為小便通利,就可以預先知道體內有蓄血,所以用較小的劑量製成丸劑慢慢化解。陽氣過於亢盛,標病本病同時發生,所以症見如狂。血遇到熱就會妄行,所以尿血。瘀血排下就不再凝結,所以能痊愈。衝脈和任脈的血交會於少腹,熱到極致就會血不下行反而凝結,要散開瘀結就先要發表,所以用桃仁承氣湯而不用抵當湯,是因為少腹還沒有硬滿。第一條根據「反不結胸」這句話,可以知道這是下法之後的症型。最後一條根據「尚未可攻」這句話,可以知道這是還沒有下法的症型。瘀結急迫的容易化解,只用承氣湯就夠了;硬滿的不容易化解,必須依仗抵當湯。
原文
李中梓曰。少陰下血。桃花湯。腹滿身熱下膿血。黃連阿膠湯、地榆散。
李中梓說:少陰病下血的,用桃花湯治療。腹滿兼有身熱而下膿血的,用黃連阿膠湯、地榆散治療。
原文
王肯堂曰。按犀角地黃湯以治上血。如吐血衄血是也。桃仁承氣湯以治中血。如蓄血中焦不利膿血是也。抵當湯丸以治下血。如血症如狂之類是也。上中下三焦。各有主治。此條當作三症看。起至下者愈。是一症。至當先解外。是一症。蓋其人如狂。是下焦血。非桃仁承氣症也。自外解至末。又是一症。恐是下只去得下焦血。而中焦道遠。未能盡去。故尚留於少腹耳。又抵當湯丸。其中虻蟲、水蛭。性為猛厲。不若四物湯加酒浸大黃各半下之為妙。
王肯堂說:按照各方的適應症,犀角地黃湯用來治療上焦的出血,比如吐血、鼻出血等。桃仁承氣湯用來治療中焦的血證,比如中焦不暢利而形成的膿血等。抵當湯和抵當丸用來治療下焦的出血,比如血證而見發狂之類的。上焦、中焦、下焦三個部位,各有主治的方劑。這一條應當分作三個症型來理解。從開頭到「下者愈」是一個症型,到「當先解外」又是一個症型。因為病人如狂,是下焦的血證,不是桃仁承氣湯的適應症。從「外解已」到末尾,又是一個症型。恐怕是下法只能祛除下焦的血,而中焦位置較遠,沒能完全祛除,所以還停留在少腹罷了。另外抵當湯和抵當丸中的虻蟲、水蛭,藥性比較猛烈,不如用四物湯加上酒浸泡的大黃各半量來攻下之妙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。