原文
【綱】仲景曰。太陽病。當惡寒發熱。今自汗出。反不惡寒發熱。關上脈細數者。以醫吐之過也。若得病一二日吐之者。腹中飢。口不能食。三四日吐之者。不喜糜粥。欲食冷食。朝食暮吐。以醫吐之所致也。此為小逆。太陽病。吐之。但太陽病。當惡寒。今反不惡寒。不欲近衣者。此為吐之內煩也。少陰病。飲食入口即吐。心中溫溫欲吐。復不能吐。始得之。手足寒。脈弦遲者。此胸中實。不可下也。若膈上有寒飲。乾嘔者。不可吐也。當溫之。少陽中風。兩耳無所聞。目赤。胸中滿而煩者。不可吐下。吐下則悸而驚。
【綱】張仲景說:太陽病,應當怕冷發燒。現在自行出汗,反而不怕冷、不發燒,關部的脈象細而數,這是因為醫生誤用吐法的過錯。如果得病一兩天就用吐法,會感到腹中飢餓,但嘴巴卻不能吃東西;如果得病三四天用吐法,則不喜歡吃稀粥,想吃冷的食物,早上吃下晚上吐出來,這是醫生誤用吐法所導致的。這屬於較輕的逆證。太陽病用了吐法,但太陽病本來應當怕冷,現在反而不怕冷,不想靠近衣服,這是因為吐後引起的內煩。少陰病,飲食一進口就吐,心中泛泛想吐,卻又吐不出來,剛得病時手腳冰冷,脈象弦而遲,這是胸中有實邪,不可用下法。如果膈上有寒飲,乾嘔的,不可用吐法,應當用溫法。少陽中風,兩耳聽不見聲音,眼睛發紅,胸中脹滿而煩躁的,不可用吐法和下法,用了吐下法就會心悸和驚恐。
原文
【目】王肯堂曰。四肢厥逆。虛家新產脈微。皆不可吐。
【目】王肯堂說:四肢厥冷,虛弱的人以及剛生產後脈象微弱的,都不可用吐法。
原文
喻昌曰。解肌之法。解肌表風邪。全不傷動脾胃。乃天然不易之法也。若舍此而妄用吐法。吐雖有發散之義。故不惡寒發熱。一二日病在太陽。吐之則腹中飢。口不能食。三四日病在陽明。吐之則不喜糜粥。欲食冷食。皆胃氣受傷之故也。然且朝食暮吐。脾中之真陽亦傷。而不能消穀。是外感雖除。脾胃內傷。卒未易復。故為小逆。
喻昌說:解肌的方法,是解除肌表的風邪,完全不會傷動脾胃,這是天然不變的法則。如果捨棄這個方法而胡亂使用吐法,吐法雖然有發散的作用,所以會出現不怕冷、不發燒的情況。一兩天時病在太陽,用吐法就會腹中飢餓但口不能吃;三四天時病在陽明,用吐法就會不喜歡吃稀粥,想吃冷的食物,這都是胃氣受傷的緣故。而且早上吃下晚上吐出,脾中的真陽也受傷了,不能消化食物,這樣外感雖然消除了,但脾胃內傷,終究不容易恢復,所以稱為較輕的逆證。
原文
魏荔彤曰。關上脈細數。方注為細則為虛。數則為熱。此脈兼一二日三四日二段言。下方分別其症。而未出治法。余謂治胸當小陷胸。治胃則桂枝去桂加茯苓甘草湯症也。如胃果虛。則人參、乾薑皆可用矣。次條津液內枯。作煩發煩。不過虛熱二字。熱勝於虛者。乃炙甘草湯症也。熱大盛。以白虎佐之。至於虛勝於熱。則又建中湯、茯苓甘草湯之症矣。仲景何能預定乎。
魏荔彤說:關部的脈象細而數,方劑的註解認為細是虛,數是熱。這個脈象是兼指一兩天和三四天兩段來說的。下面分別論述了症狀,但沒有給出治法。我認為治療胸部應當用小陷胸湯,治療胃部則是桂枝去桂加茯苓甘草湯的證候。如果胃果真虛弱,那麼人參、乾薑都可以使用。下一條是津液內部枯竭,產生煩躁、引發煩熱,不過是「虛熱」二字。熱勝過虛的,是炙甘草湯的證候;熱太盛,用白虎湯輔助治療。至於虛勝過熱的,則又是建中湯、茯苓甘草湯的證候了。張仲景怎能預先確定呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。