原文
【綱】仲景曰。太陽之為病。脈浮。頭項強痛而惡寒。太陽病。頭痛發熱。汗出惡風者。桂枝湯主之。太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風。無汗而喘者。麻黃湯主之。
【綱要】張仲景說:太陽病的情形,脈象浮,頭部和頸項僵硬疼痛並且怕冷。太陽病,頭痛發燒,出汗怕風的,用桂枝湯主治。太陽病,頭痛發燒,身體疼痛腰痛,骨節疼痛,怕風,不出汗而且喘息的,用麻黃湯主治。
原文
【目】朱肱曰。頭疼者。陽症也。太陽症頭痛。必發熱惡寒。無汗麻黃。有汗桂枝。若已發汗。或未發汗。頭疼如破者。連須蔥白湯。服湯不止者。葛根蔥白湯。
【解說】朱肱說:頭痛是陽症。太陽症的頭痛,必定發燒怕冷。沒有出汗用麻黃湯。有出汗用桂枝湯。如果已經發過汗,或者還沒發汗,頭痛劇烈的,用連鬚蔥白湯。服用後還是無效的,用葛根蔥白湯。
原文
成無己曰。頭痛。邪氣外在經絡。上攻於頭也。傷寒頭痛者。太陽專主也。故陽明少陽亦有頭痛。不若太陽專主也。蓋太陽為病屬表。而頭痛專為主表症。雖有風寒之不同。必待發散而後已。
成無己說:頭痛,是病邪停留在外面的經絡上,向上攻擊頭部所致。傷寒造成的頭痛,太陽經最為主要。所以陽明、少陽也會有頭痛,但不像太陽那樣主要是這樣。太陽經有病屬於表證,而頭痛專門作為表症。雖然有風證和寒證的不同,必定要等到發散治療才能痊愈。
原文
李杲曰。太陽膀胱脈浮緊。直至寸口。所以頭痛者。頭與寸口。俱高之分也。蓋厥陰與督脈會於巔。逆太陽之經。上而不得下。故壅滯為頭痛於上也。左手浮弦。胸中痛也。沉弦。背痛也。右手浮弦亦然。頭痛者。木也。最高之分。惟風可到。風則溫也。治以辛涼。秋克春之意。故頭痛皆以風藥治之。總其體之常也。然有三陰三陽之異焉。故太陽宜川芎。陽明宜白芷。少陽宜柴胡。太陰宜蒼朮。少陰宜細辛。厥陰宜吳茱萸。
李杲說:太陽膀胱經的脈浮緊,一直延伸到寸口。之所以會頭痛,是因為頭部和寸口,都是在人體上部的部位。厥陰經和督脈在頭頂交會,逆著太陽經的走向向上運行,卻不能下行,所以堵塞淤滯而在頭部造成疼痛。左手脈浮弦,是胸中疼痛。脈沉弦,是背部疼痛。右手脈浮弦也是如此。頭痛屬木象,在身體最高的位置,只有風能到達。風是溫性的。治療要用辛味涼性的藥物,符合秋天克制春天的道理。所以頭痛都用治風的藥物來治療,這是概括來說的一般原則。然而還要區分三陰三陽的不同。所以太陽經適宜用川芎,陽明經適宜用白芷,少陽經適宜用柴胡,太陰經適宜用蒼朮,少陰經適宜用細辛,厥陰經適宜用吳茱萸。
原文
王肯堂曰。傷寒頭痛。雖屬三陽。惟太陽經獨多。蓋太陽為病屬表。而頭痛專主表。雖有傷寒六七日。頭痛不大便。有熱而與承氣湯下之者。卻云。若小便清者。知熱不在裡仍在表。是知頭痛屬表明矣。太陰少陰之脈。從足至胸而還。不上循頭。故無頭痛。惟厥陰脈循喉嚨之後。上連目系。與督脈會於巔。亦有頭痛乾嘔吐涎沫吳茱萸湯一症。卻無身熱。亦與陽症不同也。然風溫病在少陰。濕溫病在太陰。而頭反痛。至於陰毒亦然。是又不可拘者。內因頭痛。作止有時。外因頭痛。常常有之。直須傳入里方罷。
王肯堂說:傷寒的頭痛,雖然三陽經都會出現,但只有太陽經特別多。大概是太陽經有病屬於表證,而頭痛專門是表的症狀。雖然有傷寒六七日,頭痛不大便,有內熱而用承氣湯攻下的情況。但卻說:如果小便清亮的,知道熱不在體內仍然在表。這就知道頭痛屬於表證是很明確的了。太陰、少陰的經脈,從腳到胸部就返回,不向上循行到頭部,所以沒有頭痛。只有厥陰經脈沿著喉嚨後面,向上連接目系,與督脈會合於頭頂,也有頭痛和乾嘔、吐涎沫的吳茱萸湯這一症型。但沒有身體發燒,也與陽症不同。然而風溫病在少陰,濕溫病在太陰,卻反而有頭痛。至於陰毒也是如此,又不能拘泥。內因造成的頭痛,發作和停止有定時。外因造成的頭痛,常常持續存在。一定要傳變到裡證才會停止。
原文
鰲按。太陽經脈營於頭。會於項。故頭連項而強痛者。為太陽也。
鰲按:太陽經的脈絡分佈於頭部,會合在頸項。所以頭部連帶頸項僵硬疼痛的,是太陽經的問題。
原文
【綱】仲景曰。濕家病。身上疼痛。發熱面黃而喘。頭痛鼻塞而煩。其脈大。自能飲食。腹中和無病。病在頭中寒濕。故鼻塞。內藥鼻中則愈。【目】朱肱曰。內瓜蒂散鼻中也。
【綱要】張仲景說:得了濕病的人,身上疼痛,發燒臉色發黃而且喘息,頭痛鼻塞而且心煩。脈象大,飲食正常,腹部平和沒有病。病在頭部中了寒濕,所以鼻塞。把藥物塞入鼻中就會痊愈。【解說】朱肱說:用瓜蒂散塞入鼻中。
原文
柯琴曰。種種皆是表症。鼻塞而不鳴。脈大而不浮。不關風矣。脈不沉細。非濕痹矣。腹初不滿。非瘀熱在裡矣。重於頭痛。是頭中寒濕可知。寒濕從鼻而入。故鼻塞。亦當從鼻而出。故內藥鼻中。塞因塞用也。
柯琴說:這各種症狀都是表症。鼻塞但不通鳴,脈大但不是浮脈,與風邪無關。脈不沉細,不是濕痹。腹部一開始不脹滿,不是淤血熱在體內。重點在頭痛,可以知道是頭中中了寒濕。寒濕從鼻子進入,所以鼻塞。也應當從鼻子排出,所以把藥物塞入鼻中,這是塞因塞用的治法。
原文
【綱】仲景曰。太陽病。發汗太多。因致痙。脈沉而細。身熱足寒。頭項強急。惡寒。時頭熱。面赤。目脈赤。獨頭面搖。卒口噤。背反張者。痙病也。
【綱要】張仲景說:太陽病,發汗太多,因此導致痙病。脈沉而細,身體發燒但腳寒冷,頭部和頸項僵硬緊急,怕冷。時而頭部發熱,臉色發紅,眼睛血脈發紅。只有頭部和面部搖晃,突然牙關緊閉,背部反弓的,是痙病。
原文
【目】王肯堂曰。太陽傷寒項背強。其或太陽中風。加之寒濕而成痙者。亦項強。金匱云。太陽病。項背強𠘧𠘧。然脈反沉遲者。此為痙。桂枝加栝蔞湯主之。
【解說】王肯堂說:太陽傷寒項背僵硬。或者太陽中風,加上寒濕而成痙病的,也是項部僵硬。《金匱》說:太陽病,項背部僵硬不利,然而脈反而沉遲的,這是痙病。用桂枝加栝蔞湯主治。
原文
陶華曰。項背強者。太陽表邪也。發散則解。結胸項強。大陷胸湯下之。太陰結胸項強。大陷胸丸。或頻與理中丸。損甚者。兼與四逆湯。項強脅下滿。身熱惡風。手足溫而渴。小柴胡湯。陰毒初得病。項背強。咽痛。心腹痛。短氣。厥逆吐利。身如被杖。附子湯。陰毒甘草湯、正陽散。天行復作熱。至晚則腰痛。頭項強。身重。葛根生薑豉湯。
陶華說:項背僵硬的,是太陽的表邪。發散就會解除。結胸項部僵硬的,用大陷胸湯攻下。太陰結胸項部僵硬的,用大陷胸丸。或者頻繁服用理中丸。損傷嚴重的,兼用四逆湯。項部僵硬脅下脹滿,身體發燒怕風,手腳溫暖但口渴,用小柴胡湯。陰毒剛得病,項背僵硬,喉嚨痛,心腹痛,短氣,手腳冰冷上逆嘔吐腹瀉,身體像被棍杖打過,用附子湯。陰毒甘草湯、正陽散。流行病康復後又發作發燒,到晚上就腰痛,頭項僵硬,身體沉重,用葛根生薑豉湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。