傷寒論綱目

卷二

惡寒(2)

卷二/惡寒12
原文
【綱】仲景曰。傷寒大下後。復發汗。心下痞。惡寒者。表未解也。不可攻痞。當先解表。乃可攻痞。解表。宜桂枝湯。攻痞。宜大黃黃連瀉心湯。
白話
【綱要】張仲景說:傷寒病在大規模攻下之後,又用了發汗的方法,出現心下痞滿、惡寒的症狀,這是表證還沒有解除。不可以攻下痞滿,應當先解表,然後才能攻痞。解表適宜用桂枝湯,攻痞適宜用大黃黃連瀉心湯。
原文
【目】朱肱曰。太陽陽明少陰。皆有惡寒。要之惟太陽病。不問已發熱未發熱。必惡寒也。
白話
【內容】朱肱說:太陽病、陽明病、少陰病都會有惡寒的症狀。總之只有太陽病,無論是否已經發熱,必定會出現惡寒。
原文
柯琴曰。心下痞。是誤下后里症。惡寒。是汗後未解症。裡實表虛。內外俱病。皆因汗下倒施也。表裡交持。仍當遵先表后里先汗後下正法。蓋惡寒之表。甚於身疼。心下之痞。輕於消穀。與救急之法不同。
白話
柯琴說:心下痞滿,是誤用下法後形成的裡證。惡寒,是出汗後表證尚未解除的表現。裡實表虛,內外都出現病變,都是因為汗法、下法使用顛倒造成的。表證裡證相互對峙,仍然應當遵循先解表後治里、先發汗後攻下的正確方法。因為惡寒的表證比身體疼痛更嚴重,心下痞滿比消化不良更輕微,這與緊急救治的方法是不同的。
原文
【綱】仲景曰。心下痞。大便硬。心煩不得眠。而復惡寒汗出者。附子瀉心湯主之。太陽病。寸緩。關浮。尺弱。其人發熱汗出。復惡寒。不嘔。但心下痞者。此以醫下之也。
白話
【綱要】張仲景說:心下痞滿,大便硬結,心煩不能入睡,反而惡寒出汗的,用附子瀉心湯治療。太陽病,寸脈緩,關脈浮,尺脈弱,病人發熱出汗,反而惡寒,沒有嘔吐,只是心下痞滿的,這是因為醫生用了下法治療的緣故。
原文
【目】柯琴曰。心下痞下。當有便硬心煩不眠。故用此湯。但心下痞而惡寒。表未解也。當先解表。宜桂枝加附子。而反用大黃。誤矣。但以醫下之而心下痞。猶發熱惡寒。故屬太陽症。
白話
【內容】柯琴說:心下痞滿以下,應當有大便硬結、心煩不能入睡的症狀,所以用這個湯方。但是心下痞滿而且惡寒,是表證還沒有解除,應當先解表,適宜用桂枝加附子湯。如果反而用了大黃,那就錯誤了。只是因為醫生用了下法而導致心下痞滿,同時還有發熱惡寒,所以仍然屬於太陽病的症狀。
原文
【綱】仲景曰。陽明病。脈遲。汗出多。微惡寒者。表未解也。可發汗。宜桂枝湯。
白話
【綱要】張仲景說:陽明病,脈象遲緩,汗出很多,輕微惡寒的,是表證還沒有解除。可以發汗,適宜用桂枝湯。
原文
【目】朱肱曰。此陽明之表症也。同於太陽。而屬之陽明者。不頭項強痛耳。要知桂枝麻黃二湯。專為表邪而設。不為太陽而設。見麻黃症即用麻黃湯。見桂枝症即用桂枝湯。不必問其為太陽陽明也。若惡寒一罷。則二方必禁。
白話
【內容】朱肱說:這是陽明病的表證。症狀與太陽病相同。之所以歸屬陽明病,是因為沒有頭項僵硬疼痛的症狀。要知道桂枝湯和麻黃湯這兩個方劑,是專門為了解除表邪而設立的,不是專門為太陽病設立的。看到麻黃湯證就用麻黃湯,看到桂枝湯證就用桂枝湯,不需要問它是太陽病還是陽明病。如果惡寒一旦消失,這兩個方劑就一定要禁止使用了。
原文
鰲按。仲景云。陽明病。脈浮無汗而喘者。發汗則愈。宜麻黃湯一條。乃言陽明之表脈。其症亦同太陽。故用麻黃湯發表。當與本條同看。
白話
鰲按:張仲景說,陽明病,脈浮、無汗而且氣喘的,發汗就會痊愈,適宜用麻黃湯。這一條是說陽明病的表脈,症狀也與太陽病相同,所以用麻黃湯來發表。應當與本條一起理解。
原文
【綱】仲景曰。傷寒五六日。頭汗出。微惡寒。手足冷。心下滿。口不欲食。大便硬。脈沉細者。此為陽微結。必有表復有里也。脈沉亦在裡也。汗出為陽微結。假令純陰結。不得復有外症。悉入在裡矣。此為半在表半在裡也。脈雖沉細。不得為少陰病。所以然者。陰不得有汗。今頭汗出。故知非少陰也。可與小柴胡湯。設不了了者。得屎而解。
白話
【綱要】張仲景說:傷寒五六天,頭部出汗,輕微惡寒,手足冰冷,心下滿悶,不想吃東西,大便硬結,脈象沉細的,這是陽微結,必定有表證又有裡證。脈象沉也表明病在裡。出汗是因為陽微結,如果是純粹的陰結,就不會再有外症了,應當全部表现在裡。這是半在表半在裡的情況。脈象雖然沉細,不能認為是少陰病。之所以這樣說,是因為陰證不會有汗。現在頭部出汗,所以知道不是少陰病。可以給予小柴胡湯治療。如果病情還沒有完全好轉的,大小便通暢後就會解除。
原文
【目】王肯堂曰。三陰惟少陰有惡寒之症。然少陰惡寒。又有二症。發於少陰者。無熱而惡寒。宜溫之。四逆湯、理中湯。少陰無熱惡寒。似與太陽經未即熱一條相似。所謂寒未即熱者。為太陽症具而未熱耳。少陰之無熱惡寒。蓋無太陽頭痛等症。知為少陰也。若少陰惡寒而蜷臥。時時自煩。欲去衣被者。活人書用大柴胡下之。趙氏以為宜溫散經邪。導引真陽。汗而解可也。若下之。非惟不能解表。反虛其里。使惡寒之邪。乘虛內陷。縱使其脈沉滑而實。亦未可遽用大柴胡。必須先解表。使惡寒症罷。而後可用也。少陰病。惡寒。身蜷而利。手足逆冷者。不治。少陰病。四逆惡寒而身蜷。脈不至。不煩而躁者。死。有太陰自利不渴。厥陰下利厥逆。俱或惡寒。太陰。宜理中湯。厥陰。宜四逆湯。前既言二陰不惡寒。今又言或惡寒者。要知太陰厥陰。本不惡寒。此陽傳陰者也。三陰皆能惡寒者。陰入陰者也。特在少陰為多耳。
白話
【內容】王肯堂說:三陰經中只有少陰有惡寒的症狀。但是少陰的惡寒又有兩種情況。發病在少陰的,沒有發熱而惡寒,適宜用溫法治療,用四逆湯、理中湯。少陰沒有發熱的惡寒,似乎與太陽經尚未發熱那一條相似。所謂寒尚未發熱,是指太陽病的症狀具備但還沒有發熱。少陰的沒有發熱而惡寒,大概是因為沒有太陽病的頭痛等症狀,所以知道是少陰病。如果少陰病惡寒而且蜷臥,時常自己感到心煩,想要除去衣被的,《活人書》用大柴胡湯下之。趙氏認為適宜溫散經脈的邪氣,引導恢復真陽,發汗就可以解除表證。如果用下法,不僅不能解除表證,反而會讓裡氣更虛,使惡寒的邪氣趁虛內陷,即使脈象沉滑而實,也不可以急著用大柴胡湯,必須先解除表證,等惡寒症狀消失後才可以用。少陰病,惡寒,身體蜷臥而且腹瀉,手足冰冷的,是不治之症。少陰病,四肢冰冷、惡寒而且身體蜷臥,脈搏觸摸不到,不心煩但躁動的,是死症。有太陰病的自然腹瀉而不口渴,厥陰病腹瀉、手足冰冷,都可能有惡寒。太陰病適宜用理中湯,厥陰病適宜用四逆湯。前文既然說二陰不惡寒,現在又說可能有惡寒,要知道太陰病、厥陰病本來是不惡寒的,這是陽病傳變到陰的情況。三陰都能出現惡寒的,是陰邪侵入陰分,尤其是少陰病最為多見。
原文
陶華曰。惡寒者。寒邪入營衛。則灑淅惡寒。雖一切屬表。尚在腑。陰陽所分。若發熱惡寒。兼之頭疼脊強脈浮緊。寒邪在太陽表症也。宜汗之。照時令用藥。若無熱惡寒體蜷。脈沉遲無力者。寒邪入少陰里症也。宜溫之。四逆湯。
白話
陶華說:所謂惡寒,是因為寒邪侵入了營衛之氣,就會陣陣發冷而惡寒。雖然這一切都屬於表證,但還是在腑的範圍,是陰陽的區分。如果發熱惡寒,同時還有頭疼、脊背僵硬、脈象浮緊的,是寒邪在太陽的表證,適宜用發汗的方法治療,要根據時令節氣用藥。如果是沒有發熱、惡寒、身體蜷臥,脈象沉遲無力的,是寒邪侵入少陰的裡證,適宜用溫法治療,用四逆湯。
原文
鰲按。此條但就脈言。曰沉曰細。俱是少陰。固不得與柴胡湯。惟推出頭汗。則猶有少陽現症。而非盡在里矣。雖脈已屬少陰而仍與柴胡也。且三陰脈不至頭。其脈止在身。三陽脈盛於頭。陽結則汗在頭。今陽微結。雖曰少陽而微惡寒。畢竟尚有太陽表症之意。所以此條仍列入太陽惡寒門類。
白話
鰲按:這條只是就脈象而言,所說的沉和細,都是少陰病的脈象,本來不應當用柴胡湯。只是因為推出了頭部出汗這個症狀,那還是有少陽病的現症,而不是完全在裡了。雖然脈象已經屬於少陰,但仍然用柴胡湯。而且三陰的脈不到達頭部,脈象只表現在身上。三陽的脈旺盛於頭部,陽結的話出汗在頭部。現在是陽微結,雖然說是少陽而且輕微惡寒,究竟還是有太陽表證的意思,所以這條仍然列入太陽惡寒的門類當中。