丹臺玉案

諸氣門

附郁

諸氣門6
原文
郁者。結聚而不得發越也。當升而不得升。當降而不得降。當變化不得變化。則諸病生焉。然有病久不解而成郁。有郁久而生病。其症有六。脈多沉伏。胸滿脅痛。脈沉澀者。為氣鬱。周身關節走痛。首如物蒙。足重遇陰寒便發。脈沉滯者。為濕鬱。胸膈滿。動則喘急。起臥怠情。寸脈沉滑者。為痰鬱。目蒙口乾。舌燥。小便赤澀。脈沉數者。為熱鬱。四肢無力。能食便血。脈沉芤澀者。為血鬱。噯酸腹飽。不能食。左手脈和平。右手脈緊盛者。為食鬱。舒郁丸 治一切鬱症。
白話
鬱,就是積聚凝結而不能舒發宣散的意思。應當上升的卻不能上升,應當下降的卻不能下降,應當變化的卻不能變化,於是各種疾病就產生了。然而,有因為疾病長久不癒而形成鬱結的,也有因為鬱結時間久了而引發疾病的。它的症狀有六種,脈象多表現為沉伏。胸部脹滿、脅肋疼痛,脈象沉澀的,是氣鬱。全身關節遊走性疼痛,頭部好像被東西蒙住,腳部沉重,遇到陰寒天氣就發作,脈象沉滯的,是濕鬱。胸膈滿悶,一活動就氣喘急促,起身躺臥都懶得動,寸部脈象沉滑的,是痰鬱。眼睛昏蒙、口乾、舌燥、小便黃赤澀痛,脈象沉數的,是熱鬱。四肢無力,能吃東西但大便帶血,脈象沉而芤澀的,是血鬱。噯氣泛酸、腹部飽脹、不能進食,左手脈象平和,右手脈象緊而有力的,是食鬱。舒郁丸治療一切鬱症。
原文
香附 枳實 蒼朮(各三兩) 沉香(一兩五錢) 宿砂 山梔仁 撫芎 紅曲 半夏(各二兩)上為末水丸。每服三錢。空心白滾湯下。
白話
香附、枳實、蒼朮(各三兩),沉香(一兩五錢),宿砂、山梔仁、撫芎、紅曲、半夏(各二兩)。以上藥材研磨成粉末,用水調和製成丸劑。每次服用三錢,空腹時用白開水送服。
原文
氣鬱。加烏藥。木香。檳榔。乾薑。枳殼。桔梗。
白話
如果是氣鬱,加入烏藥、木香、檳榔、乾薑、枳殼、桔梗。
原文
濕鬱。加白朮。白芷。赤茯苓。木通。蒼朮。
白話
如果是濕鬱,加入白朮、白芷、赤茯苓、木通、蒼朮。
原文
痰鬱。加南星。海石。栝蔞仁。枳殼。桔梗。小皂莢。熱鬱。加黃連。青黛。連翹。山梔。血鬱。加桃仁。紅花。丹皮。當歸。韭汁。
白話
如果是痰鬱,加入南星、海石、栝蔞仁、枳殼、桔梗、小皂莢。如果是熱鬱,加入黃連、青黛、連翹、山梔。如果是血鬱,加入桃仁、紅花、丹皮、當歸、韭汁。
原文
食鬱。加山楂。麥芽。神麯。傷冷食胃脘痛。加草豆蔻。乾薑。如春加防風。夏加苦參。秋冬加吳茱萸。
白話
如果是食鬱,加入山楂、麥芽、神麯。如果因為吃了生冷食物導致胃脘疼痛,加入草豆蔻、乾薑。如果是在春天,加入防風;夏天加入苦參;秋冬季節加入吳茱萸。