丹臺玉案

黃疸門

附黃腫

黃疸門7
原文
人有病黃腫者。不可誤以為黃疸。蓋黃疸者。遍身如金。眼目俱黃。而面無腫狀。又呼曰黃胖。黃腫之黃則其色帶白。而眼目如故。雖同出脾胃。而病形不同。醫者當審而治之。黃疸之起由於濕熱蒸染。而黃腫之症。則濕熱未甚。而多因蟲積食積之為害也。或偶吞硬食過多。礙其脾家道路。經久不消。脾胃失運化之權。濁氣上騰。故面部黃而且浮。手足皆無血有蟲者。又吐黃水。毛髮直指肌膚不澤。且好食生米。茶葉之類者是也。若腫及四肢者難治。腫及腹者不治。飲食減少者不治。以其無胃氣也。大溫中丸 專治黃胖。
白話
人患有黃腫病,不可以誤認為黃疸。因為黃疸的病人,全身像金黃色,眼睛和眼白都發黃,但臉上沒有腫脹的現象,又稱為黃胖。黃腫的黃色則帶有白色,而眼睛顏色正常。雖然同樣出自脾胃,但病症形態不同,醫生應當仔細辨別來治療。黃疸的起因是由於濕熱蒸騰感染,而黃腫的病症,則是濕熱還不嚴重,多半是由於蟲積、食積所造成的傷害。有時偶然吞下過多堅硬的食物,阻礙了脾臟的運化道路,長時間不能消化,脾胃喪失了運化的功能,濁氣向上蒸騰,所以臉色發黃而且浮腫。手腳都沒有血色、有寄生蟲的人,又會吐出黃水,毛髮豎立、肌膚沒有光澤,而且喜歡吃生米、茶葉這類東西。如果腫脹蔓延到四肢就難以治療,腫脹蔓延到腹部就無法醫治,飲食減少也無法醫治,因為這是沒有胃氣了。大溫中丸專門治療黃胖。
原文
香附(一斤童便浸) 甘草(二兩) 針砂(一斤炒紅醋煆三次) 苦參(春夏二兩秋冬一兩)厚朴(五兩薑製) 芍藥(五兩酒炒) 陳皮(二兩) 山楂(五兩) 青皮(六兩) 蒼朮(五兩米泔浸) 白朮 茯苓(各三兩)
白話
香附(一斤,用童子尿浸泡),甘草(二兩),針砂(一斤,炒紅後用醋煅燒三次),苦參(春夏季用二兩,秋冬季用一兩),厚朴(五兩,用薑汁炮製),芍藥(五兩,用酒炒過),陳皮(二兩),山楂(五兩),青皮(六兩),蒼朮(五兩,用米泔水浸泡),白朮、茯苓(各三兩)。
原文
俱為末。醋糊為丸。如桐子大。面黑筋骨露。氣實者米飲下。六十丸。麵肥白與氣虛羸弱者白朮湯下四十丸。
白話
全部磨成粉末,用醋糊製成丸子,像梧桐子那麼大。臉色黑、筋骨顯露、體氣實的人,用米湯送服六十丸。臉色肥白以及氣虛瘦弱的人,用白朮湯送服四十丸。
原文
調脾湯 一婦年六十。面黃倦甚。足酸口苦。脈散而大此濕傷也。
白話
調脾湯:一位六十歲的婦女,臉色發黃、非常疲倦,腳酸、口苦,脈象散而大,這是濕氣傷害所致。
原文
白朮 陳皮 蒼朮 木通(各一錢) 黃芩 砂仁 人參 川芎(各一錢二分) 黃柏 甘草(各八分)水煎食前服。神效丸 治男婦大小黃病。
白話
白朮、陳皮、蒼朮、木通(各一錢),黃芩、砂仁、人參、川芎(各一錢二分),黃柏、甘草(各八分),用水煎煮,在飯前服用。神效丸:治療男女老少的黃病。
原文
皂礬(八兩加面一斤和作餅入火內煨焦為度) 蒼朮(米泔浸) 厚朴(薑汁炒) 陳皮 甘草(各六兩) 川椒(十兩去目閉口者)
白話
皂礬(八兩,加麵粉一斤,和在一起做成餅,放入火中煨到焦黃為止),蒼朮(用米泔水浸泡),厚朴(用薑汁炒過),陳皮、甘草(各六兩),川椒(十兩,去掉籽粒和閉口的)。
原文
上為末。用紅棗三斤。煮熟去皮核。胡桃三斤去殼。同搗成膏。和藥丸如桐子大。每服七八十丸酒服。初服時覺此藥甘美。服至病將愈。便覺藥臭矣。
白話
以上藥材磨成粉末。用紅棗三斤,煮熟後去掉皮和核;胡桃三斤,去掉外殼。一起搗成膏狀,混合藥粉製成丸子,像梧桐子那麼大。每次服用七八十丸,用酒送服。剛開始服用時覺得這藥甘甜美味,服到病快要痊癒時,就會覺得藥有臭味了。