原文
娠妊既產之後。臟腑受傷。血氣俱積。為病甚多。不可不審。條列於後。
妊娠生產之後,臟腑受傷,氣血都積聚在一起,引起的疾病非常多,不可不詳細審察。條列在後面。
原文
產人新產。忽覺昏暈。口噤眼合。面如土色。欲倒者。乃惡血衝心也。名曰血運。令人持住。勿使臥下。即以熱醋向鼻噴之。即醒。
婦女剛生產後,忽然感到頭暈昏厥,牙關緊閉,眼睛閉合,臉色蒼白如土色,想要跌倒的,是因為惡血衝擊心臟。名叫「血暈」。要讓人扶住她,不要讓她躺下,立刻用熱醋對著鼻子噴射,就會醒來。
原文
產後恍惚譫語。舞手掉頭。口流涎沫。少醒又發。有似敗血衝心。其實因痰犯心胞絡也。蓋敗血衝心。昏迷不能少醒而痰犯心胞。但昏迷有時而醒覺耳。
產後精神恍惚、胡言亂語,手腳舞動,頭部搖晃,口中流涎,片刻醒來又發作。症狀類似敗血衝心,實際上是因為痰犯心包經絡。敗血衝心會昏迷不能片刻清醒,而痰犯心包則是昏迷有時而能醒覺罷了。
原文
產後發狂。跳躍不顧羞恥。欲上屋者。非顛也。乃各經之血。一齊乘虛上升。迷其心竅。而下部惡血又相奔騰。其勢上而不下。故發狂跳躍。不能自禁也。
產後發狂,跳躍不顧羞恥,想要上屋的,不是癲癇。是各經脈的血一起趁虛上升,迷亂了心竅。而下部的惡血又奔騰而上,氣勢只上而不下,所以發狂跳躍,不能自我控制。
原文
產後腹痛。不可盡作惡血不行。須看新久。若初產腹中有痛陣。如將產之狀。腹皮又寬軟。又若運轉不寧。乃是雙胎。若經一二日腹痛者。惡血停滯。而未盡去也。名曰兒枕塊。若惡血已收。而腹中如芒刺者。翕翕無力。乃空痛也。不可復以行血之劑治。惟養血而已。
產後腹痛,不能全都當作惡血不行來處理。必須看是新生還是久病。如果是剛生產後腹中有陣陣疼痛,好像將要生產的樣子,腹皮又寬鬆柔軟,又好像運轉不安寧的,那是雙胞胎。如果經過一兩天腹痛的,是惡血停滯而沒有完全去除。名叫「兒枕塊」。如果惡血已經收淨,而腹中有如芒刺的感覺,微微無力,這是空痛,不能再用活血藥物治療,只能養血罷了。
原文
產後腰痛。多是惡血停積於兩腎空隙之處。其痛重急。不能轉側。得熱物熨之則緩者是也。若兩腎疼痛翕翕然如不能呻氣者。虛也。
產後腰痛,多半是惡血停積在兩腎空隙的地方。疼痛沉重緊急,不能轉動身體,用熱的東西敷熨就能緩解的就是這個情況。如果兩腎疼痛微微發作,好像不能出氣的,是虛證。
原文
產後下血不止者。看其血之紅紫。紫為舊血。任其下。紅為新血。宜止之再補。然紫者既盡。必繼之以紅。紅者既盡。必繼之以淡。此必然之勢也。宜斟酌治之。
產後出血不止的,要看血的顏色是紅還是紫。紫色的是舊血,聽任它流下。紅色的是新血,應當止住再補。然而紫色的流盡後,一定會接著流出紅色的;紅色的流盡後,一定會接著流出淡色的。這是必然的趨勢。應當斟酌情況來治療。
原文
產後瘧疾。適值秋七八月間發者。方可以瘧治。若春夏。及冬時而發者。非其時而有其氣。謂之非瘧而似瘧。必是產後風食所傷。氣血兩虛也。
產後發瘧疾,正好在秋季七八月間發作的,才能當作瘧疾來治療。如果在春季、夏季以及冬季發作的,不是那個季節卻有那個季節的氣,叫作不是瘧疾而類似瘧疾。必定是產後被風邪和食物所傷,氣血兩虛的緣故。
原文
產後傷寒。決不可用汗下之劑。以其氣血俱虛。汗則亡陽。而傷氣。下則亡陰而傷血。若犯麻黃。大黃。多致不救。惟以和解為主治。而以血藥佐之。
產後傷寒,絕對不可用發汗和瀉下的方劑。因為產後氣血都虛弱,發汗就會亡失陽氣而傷害氣,瀉下就會亡失陰氣而傷害血。如果誤用麻黃、大黃,多半會導致無法挽救。只有用和解的方法作為主要治療,再配合活血藥物輔助。
原文
產後中風。危疾也。若外有六經之形症。內有便溺之阻塞。皆難治之症。唯口眼喎斜者无事耳。若忽然角弓反張。目定項強者。必平素有痰。風邪乘虛而入。風痰交作壅塞經絡。致使榮衛不通。痰氣上逆。似中而非中也。若又汗出不止或遺尿不禁。其死必矣。
產後中風,是危險的疾病。如果外有六經的症狀,內有大便小便的阻塞,都是難以治療的症狀。只有口眼歪斜的沒有什麼大礙。如果忽然角弓反張,眼睛定住,脖子僵硬強直的,必定是平日就有痰,風邪趁虛而入,風痰交作阻礙了經絡。導致營衛之氣不通,痰氣向上逆行,像是中風但又不是中風。如果又加上出汗不止或者小便失禁,那必定會死亡。
原文
產後瀉痢甚者。死多生少。不甚猶可施治。然瀉比於痢則痢為猶難而瀉全在調理。大抵瀉者以補脾為主。而以消食藥佐之。痢則以扶脾消食為主。而以血藥佐之。
產後腹瀉和痢疾嚴重的,死多活少。不嚴重的還可以治療。然而腹瀉相比於痢疾,痢疾更難處理,而腹瀉全靠調理。一般來說腹瀉以補脾為主,用消食的藥物輔助。痢疾則以扶脾消食為主,用活血的藥物輔助。
原文
產後身熱不止。口乾煩渴。日晡尤甚者。血虛也。宜大補其血。不宜寒涼之劑。反佐以溫熱。則熱自除矣。
產後身體發熱不止,口乾心煩口渴,下午三點到五點尤其厲害的,是血虛。應當大補他的血,不宜用寒涼的藥物。反而輔助以溫熱的藥物,發熱自然就消除了。
原文
乍寒乍熱。不可便作外感治。先審其乳房脹痛。乳汁行否。乳汁不行。發寒熱者。氣滯也。乳汁行過而發寒熱者。必審其小腹痛否。痛若手不可近。必敗血不散。入於肺則熱。入於脾則寒。腹不作痛。而發寒熱者。實是氣血虛。氣虛則寒。血虛則熱也。若心胸飽悶。發寒熱者。非飲食所傷。必切其脈。若浮數者。方是感冒寒熱也。
一會兒發冷一會兒發熱,不能就當作外感病來治療。先要審查乳房是否脹痛,乳汁通不通。乳汁不通,發冷發熱的,是氣滯。乳汁通暢而發冷發熱的,必須審查小腹是否疼痛。疼痛如果手不能靠近的,必定是敗血不散。進入肺就發熱,進入脾就發冷。腹部不疼痛而發冷發熱的,實際是氣血虛。氣虛就發冷,血虛就發熱。如果心胸飽悶,發冷發熱的,不是飲食所傷,必須切脈。如果脈浮數的,才是感冒寒熱。
原文
四肢浮腫者。因敗血停滯不行。流入四肢。日久化血為水。若作水氣治。而用導水之劑。則虛而愈虛矣。或血停脾胃。必致腹脅脹悶。嘔逆噁心。或血入肺經。必致面黑。欲喘欲死。或血悶心竅。必致神志恍惚。語言不明。舌根強硬。
四肢浮腫的,是因為敗血停滯不能運行,流入四肢,日久化血為水。如果當作水氣病來治療,用導水的藥物,就會越來越虛弱了。有的敗血停滯在脾胃,必然導致腹部脅部脹悶,嘔吐噁心。有的敗血進入肺經,必然導致臉色發黑,想要喘氣快要死了一樣。有的敗血悶在心竅,必然導致神志恍惚,語言不清楚,舌根僵硬。
原文
心痛。此因產後氣虛。偶為外寒所侵。搏於血分。凝滯不得消散。其氣逆上。衝擊於心經也。
心痛。這是因為產後氣虛,偶然被外寒侵襲,搏結在血分,凝滯不能消散,那氣向上逆行,衝擊到心經的緣故。
原文
遍身痛。腰背不得轉側。手足不能動搖。此敗血流凝不散。以致腹痛。若飲食停滯者。必惡食吞酸。瘀血痛。必手不可按。虛寒痛。必四肢厥冷。小腹痛。瘀血不盡。大便不通枯澀。因去血太多。大腸乾涸。小便不通。因津液燥竭也。喘有二。有氣血暴絕。有瘀血凝滯。咳嗽有血虛。有肺氣虛。有風寒。有瘀血。
遍身疼痛,腰背不能轉動側屈,手腳不能活動。這是敗血流注凝結不散,導致腹痛的緣故。如果是飲食停滯的,必然厭惡食物、吞酸。瘀血疼痛,必然手不能按壓。虛寒疼痛,必然四肢冰冷。小腹疼痛,是瘀血不盡。大便不通、乾澀,是因為失血太多,大腸乾涸。小便不通,是因為津液燥熱枯竭。喘息有兩種:有氣血突然衰竭的,有瘀血凝滯的。咳嗽有血虛,有肺氣虛,有風寒,有瘀血。
原文
產門不閉。生腸不收。陰戶及子宫脫下。皆由氣血虛弱也。
產門不能閉合,生腸不能收回,陰戶以及子宫脫垂,都是因為氣血虛弱的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。