丹臺玉案

傷寒門

水漬法(1)

傷寒門29
原文
(陽毒漸深六脈洪大內外結熱舌卷焦黑鼻如煙煤。)
白話
(陽毒逐漸加深,六脈洪大,體內體外熱邪凝結,舌頭捲縮、乾焦發黑,鼻孔如同煙煤。)
原文
疊布數重。新水漬之。稍捩去水。搭於患人胸上。須臾蒸熱。又以別浸冷布易之。頻換熱稍退。再進陽毒藥。驗舌形症。三十六種。
白話
將布疊成數層,用新汲取的冷水浸泡,稍微擰去水分,敷在病人胸口上。不一會兒布就蒸熱了,再用另外浸泡過的冷布更換。頻繁更換,等到熱勢稍微減退,再服用治療陽毒的藥物。觀察舌頭的形狀與症狀,共有三十六種。
原文
舌見紅色。內有乾硬黑色。形如小長舌。有刺者。此熱毒熾盛。堅結大腸。金受火制。不能平木故也。急用調胃承氣湯下之。調胃承氣湯(方見前)
白話
舌頭呈現紅色,裡面有乾硬的黑點,形狀像一個小長舌頭,並且有芒刺的,這是熱毒極度旺盛,堅硬地凝結在大腸。這是因為肺金被火氣克制,無法平抑肝木的緣故。趕快用調胃承氣湯來瀉下。調胃承氣湯(藥方見前面)
原文
舌見白苔滑者。邪初入里也。丹田有熱。胸中有寒。乃少陽半表半裡之症。宜小柴胡湯。梔子豆豉湯治之。
白話
舌頭出現白色滑潤舌苔的,是病邪剛侵入體內。這是丹田有熱,胸中有寒,屬於少陽經半表半裡的證候。應該用小柴胡湯、梔子豆豉湯來治療。
原文
小柴胡湯(方見前)梔子豆豉湯(方見後)舌見紅色。熱蓄於內也。宜用透頂清神散。透頂清神散當歸 白芷 北細辛 豬牙皂角
白話
小柴胡湯(藥方見前面)梔子豆豉湯(藥方見後面)舌頭呈現紅色,是熱邪積蓄在體內。應該用透頂清神散。透頂清神散的組成:當歸、白芷、北細辛、豬牙皂角。
原文
上為末。等分和勻。令病人先噙水一口。以藥少許吹入鼻內。吐去水。取嚏為度。如未嚏。仍用藥再吹。
白話
將以上藥材磨成粉末,等份混合均勻。讓病人先含一口水,然後將少許藥粉吹入病人鼻孔內,再吐掉口中的水,以能打噴嚏為度。如果沒有打噴嚏,就再用藥粉吹一次。
原文
舌見純紅。內有黑形如小舌者。乃邪熱結於裡也君火熾盛。反兼水化。宜服涼隔散。大柴胡湯。大柴胡湯(方見前)涼隔散(方見後)
白話
舌頭呈現純紅色,裡面有黑色形狀像小舌頭的,這是邪熱凝結在體內,君火極度旺盛,反而兼有水的特性。應該服用涼膈散、大柴胡湯。大柴胡湯(藥方見前面)涼膈散(藥方見後面)
原文
舌見紅色。而有小黑色者。熱毒乘虛入胃。蓄熱則發癍矣。宜用升麻葛根湯。
白話
舌頭呈現紅色,上面有小黑點的,是熱毒趁著虛弱侵入胃部,熱邪積蓄就會發出斑疹。應該用升麻葛根湯。
原文
加玄參化癍湯解之升麻葛根湯(方見前)化癍湯(方見前)
白話
加入玄參化斑湯來解除。升麻葛根湯(藥方見前面)化斑湯(藥方見前面)
原文
舌見淡紅中有大紅星者。乃少陰君火熱之盛也。所不勝者。假火熱以侮脾土。將欲發黃之候。宜茵陳五苓散治之。茵陳五苓散(方見後)
白話
舌頭呈現淡紅色,中間有大紅點的,這是少陰經君火熱邪旺盛。它所不能制約的,是藉助火熱來侵犯脾土,這是即將要發生黃疸的徵兆。應該用茵陳五苓散來治療。茵陳五苓散(藥方見後面)
原文
舌見紅色。尖見青黑者。水虛火實。腎熱所致。宜竹葉石膏湯治之。竹葉石膏湯(方見前)
白話
舌頭呈現紅色,舌尖出現青黑色的,這是水液虛損、火邪實盛,由腎熱所導致的。應該用竹葉石膏湯來治療。竹葉石膏湯(藥方見前面)
原文
舌見淡紅色。而中有一紅暈。沿皆純黑。乃餘毒遺於心胞絡之間。與邪火鬱結。二火亢極。故有是症。以承氣湯下之。承氣湯(方見前)
白話
舌頭呈現淡紅色,而中間有一圈紅暈,邊緣都是純黑色。這是殘餘的毒邪遺留在心包絡之間,與邪火鬱結在一起,兩種火邪亢盛到極點,所以出現這種症狀。用承氣湯來瀉下。承氣湯(藥方見前面)
原文
舌見紅色。更有裂紋如人字形者。乃君火燔灼。熱毒炎上。故發裂也。宜服涼隔散。涼隔散(方見後)
白話
舌頭呈現紅色,還有像「人」字形的裂紋,這是君火燃燒灼烤,熱毒向上炎燒,所以產生裂紋。應該服用涼膈散。涼膈散(藥方見後面)
原文
舌見紅色。更有深紅色癍點。如蟲蝕之狀者。乃熱毒熾盛。火在上水在下。不能相濟故也。宜小承氣湯(下之)。小承氣湯(方見前)
白話
舌頭呈現紅色,還有深紅色的斑點,像被蟲子侵蝕的樣子,這是熱毒極度旺盛,火在上、水在下,不能互相調濟的緣故。應該用小承氣湯來瀉下。小承氣湯(藥方見前面)
原文
舌見紅色。內有黑紋者。乃陰毒厥於肝經。肝主筋。故舌見如絲形。宜理中湯。四逆湯溫之。理中湯四逆湯(方俱見前)
白話
舌頭呈現紅色,裡面有黑色紋路的,這是陰毒之邪逆亂於肝經。肝臟主管筋脈,所以舌頭上出現像絲線一樣的形狀。應該用理中湯、四逆湯來溫補。理中湯、四逆湯(藥方都見前面)
原文
舌見黑色。水剋火明矣。患此者。百無一生。治者審之。
白話
舌頭呈現黑色,這是水氣剋制火氣的明顯徵象。患有這種舌象的人,一百個裡面沒有一個能存活,治療的人要仔細審察。
原文
舌見尖白根黃。其表症未罷也。宜解表。然後方可攻之。如大便秘。用涼隔散。加硝黃泡服。小便澀者。用五苓散。加木通。合益元散。加薑汁少許白滾湯調服。涼隔散五苓散(方俱見前)
白話
舌頭呈現舌尖白、舌根黃,這是表證還沒有解除。應該先解表,然後才能攻裡。如果大便祕結,用涼膈散,加芒硝、大黃泡服。如果小便不順暢,用五苓散,加木通,再混合益元散,加少許薑汁,用白開水調服。涼膈散、五苓散(藥方都見前面)
原文
舌見弦白心黑。而脈沉微者難治。脈浮滑者可汗。沉實者可下。始病即發此色。乃危殆之芒也。速進調胃承氣湯。調胃承氣湯(方見前)
白話
舌頭呈現邊緣白、中心黑,而脈象沉細微弱的,難以治療。脈象浮滑的,可以用發汗法;脈象沉實的,可以用瀉下法。剛發病就出現這種舌色,是危險的徵兆。趕快服用調胃承氣湯。調胃承氣湯(藥方見前面)
原文
舌尖白苔二分。根黑一分。必有身痛惡寒。如飲水不至甚者。五苓散。自汗渴者。白虎湯下痢者。解毒湯。此亦危症也。白虎湯(方見前)解毒湯(方見後)
白話
舌尖有二分白苔,舌根有一分黑苔,必定會有身體疼痛、怕冷的症狀。如果喝水喝得不多,用五苓散;如果自汗、口渴,用白虎湯;如果腹瀉,用解毒湯。這也是危險的證候。白虎湯(藥方見前面)解毒湯(藥方見後面)
原文
舌見白苔。中有黑小點亂生者。尚有表症。其病來之雖惡。宜涼隔散。微表之即退。速當下之。下用調胃承氣湯。調胃承氣湯(方見前)
白話
舌頭出現白苔,中間有黑色小點雜亂分佈的,還有表證。這個病雖然來勢兇猛,但應該用涼膈散,稍微解表就會退去,然後要趕快用瀉下法。瀉下用調胃承氣湯。調胃承氣湯(藥方見前面)
原文
舌見如灰色。中間更有黑暈兩條。此熱乘腎與命門也。宜急下之。服解毒湯。下三五次。遲則難治。如初服量加大黃。解毒湯(方見後)
白話
舌頭呈現像灰色,中間還有兩條黑色的暈圈。這是熱邪侵犯腎與命門。應該趕快用瀉下法,服用解毒湯,瀉下三到五次。延遲了就難以治療。如果初次服用,可以增加大黃的用量。解毒湯(藥方見後面)
原文
舌見微黃色者。初病即得之發譫語者。由於失汗。表邪入里也。必用汗下兼行之。以雙解散。加解毒湯。兩停主之。雙解散解毒湯(方俱見後)
白話
舌頭呈現微黃色,剛發病就出現譫語的,這是由於沒有及時發汗,表邪侵入體內所致。必須發汗和瀉下同時進行,用雙解散,加入解毒湯,兩方等量使用來主治。雙解散、解毒湯(藥方都見後面)
原文
舌中見白苔。外則微黃者。必作瀉。宜服解毒湯。惡寒者五苓散。解毒湯五苓散(方俱見後)
白話
舌頭中間出現白苔,外圍則是微黃色的,必定會發生腹瀉。應該服用解毒湯。如果怕冷的,用五苓散。解毒湯、五苓散(藥方都見後面)
原文
舌見微黃色者。乃表症未罷宜用小柴胡湯。合天水散主之。可下者。大柴胡湯下之。表裡雙除。臨證時當審用之。大柴胡湯(方俱見前)
白話
舌頭呈現微黃色的,是表證還沒有解除,應該用小柴胡湯,配合天水散來主治。如果可以用瀉下法的,就用大柴胡湯來瀉下。這樣可以同時解除表裡之邪,臨證時應當仔細審察來使用。大柴胡湯(藥方都見前面)
原文
舌見黃色者。必初白苔而變黃色也。皆表而傳裡。熱已入胃。宜急下之。若下遲必變黑色。為惡症為亢害。鬼邪氣深也。宜調胃承氣湯。調胃承氣湯(方見前)
白話
舌頭呈現黃色的,必定是開始是白苔然後轉變為黃色。這都是從表證傳變到裡證,熱邪已經進入胃部,應該趕快用瀉下法。如果瀉下得太慢,必定會轉變為黑色,成為惡性證候,是亢盛為害,病邪之氣已經深入了。應該用調胃承氣湯。調胃承氣湯(藥方見前面)
原文
舌左白苔而自汗者。不可下。宜白虎湯。加人參三錢服之。白虎湯(方見前)
白話
舌頭左邊有白苔而且自汗的,不可以用瀉下法。應該用白虎湯,加入人參三錢服用。白虎湯(藥方見前面)
原文
舌右白苔滑者。病在肌肉。為邪在半表半裡。必往來寒熱宜小柴胡湯和解之。小柴胡湯(方見前)
白話
舌頭右邊有白色滑潤苔的,病在肌肉層次,是病邪在半表半裡,必定會有往來寒熱的症狀,應該用小柴胡湯來和解。小柴胡湯(藥方見前面)
原文
舌左見白苔滑。此臟結之症。邪併入臟難治。
白話
舌頭左邊出現白色滑潤苔,這是臟結的證候。病邪合併侵入臟腑,難以治療。
原文
舌見四圍白而中黃者。必作煩渴嘔吐之症。兼有表者。五苓散。益元散兼服須待黃盡方可下。益元散(方見前)五苓散(方見後)
白話
舌頭呈現四周白色而中間黃色的,必定會出現心煩、口渴、嘔吐的症狀。如果兼有表證的,用五苓散、益元散一起服用。必須等到黃色舌苔完全退去,才可以用瀉下法。益元散(藥方見前面)五苓散(藥方見後面)