原文
〔許氏(知可)註解傷寒百證歌〕書錄解題三卷 存
〔許氏(知可)《註解傷寒百證歌》〕《書錄解題》三卷,存。
原文
洪邁曰。許叔微。字知可。真州人。家素貧。夢人告之曰。汝欲登科。須積陰德。許度力不足。惟從事於醫。乃可。遂留意方書。久之所活不可勝計。復夢前人持一詩來贈之。其詞曰。藥有陰功。陳樓間處。堂上呼盧。喝六作五。既覺。姑記之於牘。紹興壬子。第六人登科。用升甲恩數第五。得職官。其上陳祖言。其下樓材也。夢已先定矣。呼臚。謂臚傳之義耳。(夷堅乙志)
洪邁說:許叔微,字知可,真州人。家中一向貧窮。夢見有人告訴他說:『你想考中科舉,必須積累陰德。』許叔微考量自己能力不足,只有從事醫術,才可以。於是專注於藥方書籍,時間久了,所救活的人不可勝數。又夢見先前那個人拿著一首詩來贈送給他,詩詞說:『藥有陰功,陳樓間處。堂上呼盧,喝六作五。』醒來之後,暫且記在木牘上。紹興壬子年,以第六名考中科舉,因升甲恩例成為第五名,得到官職。他的上面是陳祖言,下面是樓材。夢境已經預先確定了。呼臚,是指臚傳的意思。(《夷堅乙志》)
原文
陳振孫曰。傷寒歌三卷。許叔微撰。凡百篇。皆本仲景法。又有治法八十一篇。及仲景脈法三十六圖。翼傷寒論三卷。辨類五卷。皆未見。
陳振孫說:《傷寒歌》三卷,許叔微撰寫。共一百篇,都依據仲景之法。又有《治法》八十一篇,以及《仲景脈法》三十六圖,《翼傷寒論》三卷,《辨類》五卷,都未見到。
原文
錢曾曰。張仲景註解傷寒百證歌五卷。翰林學士白沙許叔微知可述。述者。推明仲景之意。而申言之也。(讀書敏求記)
錢曾說:《張仲景註解傷寒百證歌》五卷,翰林學士白沙許叔微知可所述。『述』的意思是推闡說明仲景的意旨,而加以申說。(《讀書敏求記》)
原文
汪琥曰。傷寒百證歌。許學士述。書凡五卷。其自序云。論傷寒而不讀仲景書。猶為儒而不知有孔子六經也。於是取仲景方論。編成歌訣一百證。以便後學之記習。其中間或有仲景無方者。輒取千金等方以編入。其第三十證。則以食積虛煩寒痰腳氣似傷寒者。採朱肱孫尚之說以補入。又第五十一證發斑歌云。溫毒熱病。兩者皆至發斑。其注中。復採巢氏病源論以補入。此皆有裨於仲景者也。〔徐氏(彬)注許氏傷寒百證歌〕未見
汪琥說:《傷寒百證歌》,許學士所述。書共五卷。其自序說:『討論傷寒而不讀仲景的書,如同做儒生而不知道有孔子六經一樣。』於是取仲景的方論,編成歌訣一百證,以便後學記誦學習。其中間或有仲景沒有方劑的,就取《千金》等方編入。其第三十證,則以食積、虛煩、寒痰、腳氣類似傷寒的,採用朱肱、孫尚的學說來補入。又第五十一證《發斑歌》說:『溫毒、熱病,兩者都會導致發斑。』其注釋中,又採集《巢氏病源論》補入。這些都是對仲景有裨益的。〔徐氏(彬)注許氏傷寒百證歌〕未見。
原文
徐彬曰。古來傷寒之聖。唯張仲景。其能推尊仲景而發明者。唯許叔微為最。自陶節庵之書出。而藥味胡亂。盡失張許之意。春初已注叔微傷寒百證歌。即欲付梓。使學人無臨證之惑云。〔許氏(叔微)發微論〕二卷 存
徐彬說:自古以來傷寒之聖,只有張仲景。能夠推崇仲景而發明闡揚的,只有許叔微最為傑出。自從陶節庵的書出現,藥味胡亂,完全失去張、許之意。春初已經註解了叔微的《傷寒百證歌》,就想要付梓,使學習的人沒有臨證的疑惑。〔許氏(叔微)發微論〕二卷,存。
原文
汪琥曰。傷寒發微論。宋翰林學士白沙許叔微知可述。書分上下二卷。共論二十二篇。其首論傷寒七十二證候。次論桂枝湯用赤白芍藥。三論傷寒慎用丸子藥。六論傷寒以真氣為主。十論桂枝肉桂。十五論動脈陰陽不同。此皆發明仲景微奧之旨。書名發微。稱其實矣。
汪琥說:《傷寒發微論》,宋翰林學士白沙許叔微知可所述。書分上下二卷,共二十二篇。其首篇論傷寒七十二證候,其次論桂枝湯用赤白芍藥,第三論傷寒慎用丸子藥,第六論傷寒以真氣為主,第十論桂枝、肉桂,第十五論動脈陰陽不同。這些都是發明仲景微奧的旨趣。書名『發微』,可謂名副其實。
原文
〔傷寒治法八十一篇〕佚〔翼傷寒論〕二卷 佚〔辨類〕五卷 佚
〔《傷寒治法八十一篇》〕佚。〔《翼傷寒論》〕二卷,佚。〔《辨類》〕五卷,佚。
原文
〔李氏(檉)傷寒要旨〕宋志一卷(書錄解題作二卷)佚
〔李氏(檉)《傷寒要旨》〕《宋志》一卷(《書錄解題》作二卷),佚。
原文
陳振孫曰。傷寒要旨二卷。李檉撰。列方於前。而類證於後。皆不外仲景。
陳振孫說:《傷寒要旨》二卷,李檉撰寫。列方劑於前,而分類證候於後,都不超出仲景的範圍。
〔湯氏(尹才)《傷寒解惑論》〕《國史經籍志》一卷,存。
原文
自序曰。解惑論之作。非務新奇。而沽世譽也。一本於仲景之正經。且仲景之書。昔人以金匱名之。其貴重如此。無求子謂孫思邈未能詳仲景之用心。夫如是。豈庸人粗工。能究其彷彿哉。愚因三餘。將傷寒或兩證相近。而用藥不同者。或汗下失度。而辨證不明者。冷厥熱厥之異宜。陽毒陰毒之異候。其間錯綜互見。未易概舉。輒修舉而別白之。庶幾洞曉。亦足以見解惑之深意矣。時乾道癸巳中秋日。龍溪隱士湯尹才謹序。
自序說:《解惑論》的寫作,不是追求新奇而沽名釣譽。完全依據仲景的正經。況且仲景的書,前人用『金匱』來命名,其貴重如此。無求子說孫思邈未能詳盡仲景的用心。如此,豈是庸人粗工能夠探究其彷彿的呢?我利用空閒時間,將傷寒中或兩證相近而用藥不同者,或汗下失度而辨證不明者,冷厥與熱厥的不同適宜,陽毒與陰毒的不同證候,其間錯綜互見,不容易一一列舉。於是整理舉出而分別說明,希望能夠明瞭,也足以看出解惑的深意了。時乾道癸巳中秋日,龍溪隱士湯尹才謹序。
原文
按是書。附刊於錢氏百問首卷。末有淳熙壬寅韓玉跋。醫藏目錄。誤為玉所著。〔郭氏(雍)傷寒補亡論〕二十卷 未見
按:此書附刊於錢氏《百問》首卷。末有淳熙壬寅韓玉跋。《醫藏目錄》誤認為是韓玉所著。〔郭氏(雍)《傷寒補亡論》〕二十卷,未見。
原文
宋史本傳曰。郭雍。字子和。其先洛陽人。父忠孝。官至太中大夫。師事程頤。著易說。號兼山先生。雍傳其父學。通世務。隱居峽州。遊浪長楊山谷間。號白雲先生。乾道中。以峽守任清臣湖北帥張孝祥薦於朝。旌召不起。賜號沖晦處士。孝宗稔知其賢。每對輔臣稱道之。命所在列郡。歲時致禮存問。更封頤正先生。令部使者。遣官就問。雍所欲言。備錄繳進。於是雍年八十有三矣。淳熙初。
《宋史》本傳說:郭雍,字子和。他的祖先是洛陽人。父親郭忠孝,官至太中大夫,師從程頤,著有《易說》,號稱兼山先生。郭雍傳承父親的學問,通曉世事,隱居在峽州,遊歷浪跡於長楊山谷之間,號稱白雲先生。乾道年間,由峽州守任清臣、湖北帥張孝祥推薦於朝廷,朝廷表彰徵召而不就,賜號沖晦處士。孝宗深知其賢能,每次對輔臣都稱讚他,命令所在地區的郡守,每年按時送禮問候,又加封為頤正先生,命令部使者派遣官員前往問候,郭雍所想說的,全部記錄繳交進上。此時郭雍已八十三歲了。淳熙初年。
原文
學者裒集程顥程頤張載遊酢楊時及忠孝雍凡七家。為大易粹言行世。淳熙十四年卒。
學者收集程顥、程頤、張載、游酢、楊時以及郭忠孝、郭雍共七家,編成《大易粹言》流傳於世。淳熙十四年去世。
原文
朱子郭沖晦醫書跋曰。紹熙甲寅夏。予赴長沙。道過新喻。謁見故煥章閣學士謝公昌國於其家。公為留飲。語及長陽沖晦郭公先生言行甚悉。因出醫書曆書數帙曰。此先生所著也。予於二家之學。皆所未習。不能有以測其說之淺深。則請以歸。將以暇日熟讀而精求之。而公私倥傯。水陸奔馳。終歲不得休。復未暇也。明年夏大病幾死。適會故人子王漢伯紀。自金華來訪。而親友方士繇伯謨亦自藉溪來。同視予疾,數日間乃若粗有生意。間及謝公所授長陽醫書。二君亟請觀焉。乃出以視。則皆驚喜曰。此奇書也。蓋其說雖若一出古經。而無所益損。然古經之深淺浩博難尋。而此書分別部居易見也。安得廣其流布。使世之舉為方者。家藏而人誦之。以知古昔聖賢醫道之源委。而不病其難耶。予念蔡忠惠公之守長樂。疾巫覡主病。蠱毒殺人之奸。既禁絕之。而又擇民之聰明者。教以醫藥,使治疾病。此仁人之心也。今閩帥詹卿元善實補蔡公之處。而政以慈惠為先。試以語之。儻有意耶。亟以扣之。而元善報曰敬諾。乃屬二君。讎正刊補。而書其本末如此以寄之。抑予謂古人之於脈。其察之固非一道。然今世通行。唯寸關尺之法為最要。且其說具於難經之首編。則亦非下俚俗說也。故郭公此書。備載其語。而並用丁德用密排三指之法釋之。夫難經則至矣。至於德用之法。則予竊急診者之指有肥瘠。病者之臂有長短。以是相求。或未得為定論也。蓋嘗細考經之所以分寸尺者。皆自關而前隙。以距乎魚際尺澤。是則所謂關者。必有一定之處。亦若魚際尺澤之可以外見而先識也。然今諸書無的然之論。唯千金以為寸口之處。其骨自高。而關尺皆由是而卻取焉。則其言之先後。位之進退。若與經文不合。獨俗間所傳脈訣。五七言韻語者。詞最鄙淺。非叔和本書明甚。乃能直指高骨為關。而分其前後。以為寸尺陰陽之位。似獨難經本指。然世之高醫。以其贗也。遂委棄而羞言之。予非精於道者。不能有以正也。姑附見其說於此。以俟明者而折中焉。慶元元年乙卯歲五月丙午。鴻慶外史新安朱熹書。(文集)
朱子《郭沖晦醫書跋》說:紹熙甲寅年夏天,我前往長沙,路過新喻,到故煥章閣學士謝昌國先生家中拜見。謝公留我飲酒,談及長陽沖晦郭公先生的言行非常詳細。於是拿出醫書、曆書數冊說:『這是郭先生所著。』我對於這兩家之學都未曾學習,不能夠測度其學說的深淺,就請求帶回去,將以閒暇時間熟讀而精求之。但公私事務繁忙,水陸奔波,整年不得休息,又沒有空閒。第二年夏天大病幾乎死掉,恰逢故人兒子王漢伯紀從金華來訪,而親友方士繇伯謨也從藉溪來,一同探視我的病,數日之間才似乎稍有生機。偶然談到謝公所授予的長陽醫書,二位趕快請求觀看。於是拿出來給他們看,都驚喜地說:『這是奇書啊!』因為其學說雖然似乎全部出自古經,而無所增減,但古經深淺浩博難於尋覓,而此書分別部類,容易見到。怎能廣為流布,使世上行醫的人家藏而人誦,以知古昔聖賢醫道的源委,而不認為它難懂呢?我想起蔡忠惠公(蔡襄)擔任長樂太守時,痛恨巫師主導疾病、蠱毒殺人的奸邪,既禁絕了這些,又選擇百姓中聰明的人,教以醫藥,使他們治療疾病,這是仁人之心。現在閩帥詹元善(詹體仁)確實接替蔡公的職位,而政事以慈惠為先。試著告訴他,或許有意?趕快問他,而元善回報說『敬諾』。於是委託二位進行校對刊補,並書寫其本末如此寄給他。另外我認為古人對於脈象,其診察本來不止一種方法。但當今世上通行的,只有寸關尺之法最為重要。而且其說具備於《難經》首篇,也並非下俚俗說。所以郭公此書備載其語,並同時用丁德用密排三指的方法來解釋。《難經》是至善的了,至於丁德用的方法,我私下擔心診脈者的手指有肥瘦,病人的手臂有長短,以此相求,或許未得為定論。我曾仔細考究經文之所以分寸尺,都是從關而向前隙,以到達魚際、尺澤。那麼所謂的關,必定有一定的位置,也如同魚際、尺澤可以從外部看見而預先辨識。然而現在諸書沒有確切的論述,只有《千金》認為寸口之處其骨自高,而關尺都是由這裡向後取。那麼其說的前後順序、位置的進退,似乎與經文不合。唯獨民間所傳的《脈訣》,五七言韻語,文詞最鄙陋淺薄,不是叔和原書甚為明顯。但它竟然能直接指出高骨為關,而分其前後,作為寸尺陰陽的位置,似乎獨得《難經》本旨。然而世上的高醫,因為它是偽書,就拋棄而羞於談論。我不是精於道者,不能加以糾正。姑且附見其說於此,以等待明達者來折中。慶元元年乙卯歲五月丙午,鴻慶外史新安朱熹書。(《文集》)
原文
趙汸曰 河南處士郭公子和。嘗於其修己治經之餘。取張氏書。精意研覃。補其闕略。子朱子為敘。以表章之。沙隨程公可久亦有論著。今傳者罕矣。(新安文獻志趙秉山醫說)
趙汸說:河南處士郭公子和,曾經在他修己治經之餘,取張仲景的書,精心研究探討,補充其缺漏。朱子為之作序,以表彰它。沙隨程公可久也有論著,現在流傳的很少了。(《新安文獻志·趙秉山醫說》)
原文
汪琥曰。傷寒補亡論。河南郭雍撰次。書凡二十卷。其第一卷。設為問答。以傷寒名列居前。附以敘論治法。及刺熱等法。其第二第三卷。乃辨脈平脈法。第四卷。自敘六經統論。繼之以太陽六經證治。至五六七卷。皆系仲景原論。其間有論而無方者。既補以龐安時常器之兩家之說。郭氏後為之校補於後。第八卷至十二卷。則敘汗吐下溫灸刺。及用水用火之法。第十三至十五卷。則敘兩感陰陽易。及病後勞復等二十餘。其第十六卷。系闕文。第十七十八卷。則敘痙濕暍等九證。及似傷寒諸證。其第十九二十卷。則敘婦人小兒傷寒。並痘疹諸證。是皆郭氏採素難千金外臺活人等方論。以補仲景之闕略。治傷寒者。不可以不知也。琥按郭雍字白雲。不知何代人。考古今醫統書目。元人徐止善曾作是書。今其書不傳。想郭氏必後於徐。而重為撰次者也。
汪琥說:《傷寒補亡論》,河南郭雍撰次。書共二十卷。其第一卷設為問答,以傷寒名列於前,附以敘論治法,以及刺熱等法。其第二、第三卷,是辨脈、平脈法。第四卷自敘六經統論,繼之以太陽六經證治。至第五、六、七卷,都是仲景原論。其間有論而無方的,既補充以龐安時、常器之兩家的學說,郭氏後來又加以校補於後。第八卷至十二卷,則敘述汗、吐、下、溫、灸、刺,以及用水、用火之法。第十三至十五卷,則敘述兩感、陰陽易,以及病後勞復等二十餘種。其第十六卷是闕文。第十七、十八卷,則敘述痙、濕、暍等九證,以及類似傷寒諸證。其第十九、二十卷,則敘述婦人、小兒傷寒,並痘疹諸證。這些都是郭氏採集《素問》、《難經》、《千金》、《外臺》、《活人》等方論,以補充仲景的缺漏。治傷寒的人不可以不知。汪琥按:郭雍字白雲,不知是何代人。考《古今醫統》書目,元人徐止善曾作此書,現在其書不傳。想郭氏必在徐之後,而重新撰次。
原文
按汪琥以郭子和。為元以後人。失考其書所載常器之考醫壘元戎。引王朝奉論。又記其語。蓋朝奉即宣和中名醫。貺字子亨。撰指迷方者。外科精要。載史源癰疽灸法論序曰。甲戌年。自太學歸省。國醫常穎士器之適在府下。求為母子一診云。源者孝宗時右相浩弟。所謂甲戌。當是高宗紹興二十四年也。據此。常器之生於北宋。而南渡之後。猶健在焉。郭有得其指授。仍多用其說者也。
按:汪琥認為郭子和是元朝以後的人,失考。其書所載常器之,考《醫壘元戎》引王朝奉論,又記其語。蓋王朝奉即宣和年間名醫王貺,字子亨,撰《指迷方》。外科精要載史源《癰疽灸法論》序曰:『甲戌年,自太學歸省,國醫常穎士器之適在府下,求為母子一診云。』史源是孝宗時右相史浩之弟。所謂甲戌,當是高宗紹興二十四年。據此,常器之生於北宋,而南渡之後猶健在。郭雍曾得其指授,仍多用其學說。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。