中國醫籍考

卷十六

臟象(1)

卷十六/臟象17
原文
〔神農五臟論〕崇文總目一卷 佚〔黃帝五臟論〕崇文總目一卷 佚〔岐伯精藏論〕藝文略一卷 佚〔岐伯五臟論〕未見按上見於菉竹堂書目。〔張仲景五臟論〕崇文總目一卷 佚
白話
《神農五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《黃帝五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《岐伯精藏論》,《藝文略》記載一卷,已佚。《岐伯五臟論》,未見,按:上述見於《菉竹堂書目》。《張仲景五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。
原文
〔五臟榮衛論〕(崇文總目撰人闕)宋志一卷 佚
白話
《五臟榮衛論》,《崇文總目》記載作者缺,《宋志》記載一卷,已佚。
原文
〔華氏(佗)玄門脈訣內照圖〕崇文總目一卷 存
白話
《華氏(佗)玄門脈訣內照圖》,《崇文總目》記載一卷,現存。
原文
按是書胡文煥所刻。題曰華佗內照圖。文字訛脫。殆不可讀。友人奈須玄盅(恆德)所借一本。題曰玄門脈訣內照圖。卷末云。紹聖二年三月日。秘閣秘書省正字臣沈銖校書。據此崇文總目所載。即此書也。首篇有欲知五臟之病。先須識脈訣語。是所以名脈訣歟。卷後。
白話
按:此書為胡文煥所刻,題名為《華佗內照圖》,文字有訛誤脫漏,幾乎不可讀。友人奈須玄盅(恆德)借來一本,題名為《玄門脈訣內照圖》,卷末記載:「紹聖二年三月日,秘閣秘書省正字臣沈銖校書」。據此,《崇文總目》所載即此書。首篇有「欲知五臟之病,先須識脈訣」之語,這就是命名為「脈訣」的原因吧?卷後,
原文
更有新添長葛禹講師益之晉陽郭教授之才經驗。婦人產育小兒方。運氣節要。是則後人所附也。內照圖所說。理趣膚淺。其為假託。不待辨而顯然矣。
白話
更有新添長葛禹講師、益之晉陽郭教授之才經驗、婦人產育小兒方、運氣節要,這些是後人所附錄的。《內照圖》所說的道理旨趣膚淺,它是假託之作,不待辨別而顯然可知了。
原文
〔亡名氏腑臟要〕七錄三卷 佚〔五臟決〕隋志一卷 佚〔五臟論〕隋志五卷 佚〔耆婆五臟論〕崇文總目一卷 存
白話
《亡名氏腑臟要》,《七錄》記載三卷,已佚。《五臟決》,《隋志》記載一卷,已佚。《五臟論》,《隋志》記載五卷,已佚。《耆婆五臟論》,《崇文總目》記載一卷,現存。
原文
陳自明曰。五臟論。有稱耆婆者,今推其說之理。類皆淺鄙不經。妄托其名於三藏佛者。語涉怪誕。(婦人良方)
白話
陳自明說:「《五臟論》中有稱耆婆者,現今推究其說理,大致都淺薄鄙陋而不合常理,胡亂假託其名於三藏佛,言辭涉及怪誕。」(《婦人良方》)
原文
按醫方類聚所載五臟論。篇首生育說。與陳氏婦人良方所引同。其藥名之部。及五常之體。其文理殆類雷公炮炙論序。體制古樸。似非唐以後之書也。且有黃帝為醫王。耆婆童子。妙述千端。又稟四大五常。假合成身等語。則所謂託名於耆婆三藏者。而崇文總目所載是也。弟茝庭從類聚中錄出。別為一卷。
白話
按:《醫方類聚》所載《五臟論》,篇首的「生育說」與陳氏《婦人良方》所引相同。其藥名之部及五常之體,其文理大致類似《雷公炮炙論序》,體制古樸,似乎不是唐代以後的書。而且有「黃帝為醫王,耆婆童子,妙述千端,又稟四大五常,假合成身」等語,那就是所謂託名於耆婆三藏者,而《崇文總目》所載即是此書。弟茝庭從《類聚》中錄出,另編為一卷。
原文
〔孫氏(思邈)五臟旁通明鑑圖〕宋志一卷 佚〔五臟旁通導養圖〕藝文略一卷 佚〔亡名氏五臟論〕舊唐志一卷 佚〔吳氏(競)五臟論應象〕新唐志一卷 佚
白話
《孫氏(思邈)五臟旁通明鑑圖》,《宋志》記載一卷,已佚。《五臟旁通導養圖》,《藝文略》記載一卷,已佚。《亡名氏五臟論》,《舊唐志》記載一卷,已佚。《吳氏(競)五臟論應象》,《新唐志》記載一卷,已佚。
原文
舊唐書本傳略曰。吳競汴州人。勵志勤學。博通經史。直史館修國史。累月拜右拾遺。內供奉。神龍中。遷右補闕。與□承慶崔融劉子玄撰。則天實錄成。轉起居郎。俄遷水部郎中。丁憂還鄉里。開元三年服闋。拜諫議大夫。依前修史。俄兼修文館學士。歷衛尉少卿右庶子。居職殆三十年敘事簡要。人用稱之。末年修於大簡。國史未成。十七年。出為荊州司馬。制許以史稿自隨。累遷臺洪饒蘄四州刺史。加銀青光祿大夫。遷相州長史。封長垣縣子。天寶初。改官名為鄴郡太守。入為恆王傳。競嘗以梁陳齊周隋五代史繁雜。乃別撰梁齊周史各十卷。陳史五卷。隋史二十卷。又傷疏略。競雖衰耗。猶希史職。而行步傴僂。李林甫以其年老不用。天寶八年卒於家。時年八十餘。
白話
《舊唐書》本傳略曰:吳競是汴州人,勵志勤學,博通經史。他在史館任職修撰國史,數月後被任命為右拾遺、內供奉。神龍年間,升遷為右補闕,與□承慶、崔融、劉子玄共同撰寫《則天實錄》完成後,轉任起居郎,不久又遷任水部郎中。因丁憂回鄉,開元三年服喪期滿,被任命為諫議大夫,依舊修史。不久兼任修文館學士,歷任衛尉少卿、右庶子。任職將近三十年,敘事簡要,人們都稱讚他。晚年修史過於簡略,國史未能完成。開元十七年,出任荊州司馬,皇帝特許他帶著史稿隨行。後屢次升遷,歷任台、洪、饒、蘄四州刺史,加授銀青光祿大夫,遷任相州長史,封長垣縣子。天寶初年,改官名為鄴郡太守,又入朝擔任恆王傅。吳競曾認為梁、陳、齊、周、隋五代史書繁雜,於是另外撰寫《梁史》、《齊史》、《周史》各十卷,《陳史》五卷,《隋史》二十卷,但又嫌過於疏略。吳競雖年老衰耗,仍希望擔任史職,但行走傴僂,李林甫因他年老而不任用。天寶八年在家中去世,時年八十多歲。
原文
〔裴氏(王進)五臟論〕新唐志一卷 佚〔劉氏(清海)五臟類合賦〕新唐志五卷 佚
白話
《裴氏(王進)五臟論》,《新唐志》記載一卷,已佚。《劉氏(清海)五臟類合賦》,《新唐志》記載五卷,已佚。
原文
〔裴氏(王庭)五色傍通五臟圖〕新唐志一卷 佚〔張氏(文懿)臟腑通元賦〕新唐志一卷 佚〔段氏(元亮)五臟鏡源〕新唐志四卷 佚
白話
《裴氏(王庭)五色傍通五臟圖》,《新唐志》記載一卷,已佚。《張氏(文懿)臟腑通元賦》,《新唐志》記載一卷,已佚。《段氏(元亮)五臟鏡源》,《新唐志》記載四卷,已佚。
原文
〔亡名氏五臟含鑑論〕(宋志作金鑑論)崇文總目一卷 佚〔張氏(尚容)大五臟論〕崇文總目一卷 佚〔小五臟論〕崇文總目一卷 佚〔亡名氏連方五臟論〕崇文總目一卷 佚〔亡名氏五臟要訣〕崇文總目一卷 佚〔五鑑論〕藝文略五卷 佚〔五臟類纂〕藝文略十二卷 佚〔諸家五臟論〕藝文略五卷 佚〔五臟攝要明鑑圖〕藝文略一卷 佚〔玄女五臟論〕藝文略一卷 佚〔吳氏(簡)歐希範五臟圖〕佚
白話
《亡名氏五臟含鑑論》(《宋志》作《金鑑論》),《崇文總目》記載一卷,已佚。《張氏(尚容)大五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《小五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《亡名氏連方五臟論》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《亡名氏五臟要訣》,《崇文總目》記載一卷,已佚。《五鑑論》,《藝文略》記載五卷,已佚。《五臟類纂》,《藝文略》記載十二卷,已佚。《諸家五臟論》,《藝文略》記載五卷,已佚。《五臟攝要明鑑圖》,《藝文略》記載一卷,已佚。《玄女五臟論》,《藝文略》記載一卷,已佚。《吳氏(簡)歐希範五臟圖》,已佚。
原文
趙與時曰。慶曆間。廣西戮歐希範及其黨。凡二日剖五十有六腹。宜州推官靈簡皆詳視之。為圖以傳於世。王莽誅翟義之黨。使太醫尚方與巧屠。共刳剝之。量度五臟。以竹筵導其脈。知所終始。云可以治病。然其說今不傳。(賓退錄)
白話
趙與時說:「慶曆年間,廣西處決歐希範及其黨羽,共兩天解剖了五十六人腹部。宜州推官靈簡都詳細觀察,繪成圖譜流傳於世。王莽誅殺翟義的同黨時,曾命令太醫、尚方與巧屠共同剖開他們的腹部,測量五臟,用竹籤導引其脈絡,了解其起止,據說可用於治病。但這種說法現在已不流傳。」(《賓退錄》)
原文
鄭景壁曰。世傳歐希範五臟圖。此慶曆間杜杞待制治廣南賊歐希範所作也。希範本書生。桀黠有智數。通曉文法。嘗為推官。乘元昊叛。西方有兵時。度王師必不能及。乃與蒙干嘯聚數十人。聲搖湖南。朝廷遣楊畋討之不得。乃以杞代。杞入境。即偽招降之。說與之通好。希範猖獗。久亦幸苟免。遂從之。與干挾其酋領數十人皆至。杞大為燕犒。醉之以酒。已乃執於坐上。翌日盡磔於市。且使皆剖腹。刳其腎腸。因使醫與畫人。一一探索。繪以為圖。未幾。若有所睹。一夕登圊。忽臥於圊中。家人急出之。口鼻皆流血。微言歐希範以拳擊我。三日竟卒。(劇談錄)
白話
鄭景壁說:「世間流傳的《歐希範五臟圖》,是慶曆年間杜杞待制平定廣南賊寇歐希範時所作。歐希範本是一名書生,桀黠而有智謀,通曉文法,曾任推官。趁元昊叛亂、西方有戰事時,估計朝廷軍隊必定無法顧及,便與蒙干聚集數十人,聲勢震動湖南。朝廷派遣楊畋討伐未能成功,於是派杜杞代替。杜杞進入境內,便假意招降他們,與他們通好。歐希範猖獗已久,也希望苟且免禍,於是聽從。他與蒙干挾持數十名首領一同前來,杜杞大擺宴席犒勞,將他們灌醉,隨後在座位上全部逮捕。第二天將他們盡數在市集上處以磔刑,並命人剖開他們的腹部,挖出腎腸,讓醫生與畫師一一探索,繪製成圖。不久之後,杜杞彷彿看到什麼,一天夜裡上廁所時,忽然倒在廁中,家人急忙救出,他口鼻都流血,微弱地說歐希範用拳頭打我,三天後竟然死去。」(《劇談錄》)
原文
楊介曰。宜賊歐希範被刑時。州吏吳簡令畫工就圖之以記。詳得其證。吳簡云。凡二日剖歐希範等五十有六腹。皆詳視之。喉中有竅三。一食。一水。一氣。互令人吹之。各不相戾。肺之下。則有心肝膽脾。胃之下。有小腸。小腸下有大腸。小腸皆瑩潔無物。大腸則為滓穢。大腸之傍則有膀胱。若心有大者。小者。方者。長者。斜者。直者。有竅者。無竅者。了無相類。唯希範之心。則紅而硾。如所繪焉。肝則有獨片者。有二片者。有三片者。腎則有一在肝之右微下。一在脾之左微上。脾則有在心之左。至若蒙干多病嗽。則肺且膽黑。歐詮少得目疾。肝有白點。此又別內外之應。其中黃漫者脂也。
白話
楊介說:「宜州賊寇歐希範被行刑時,州吏吳簡命令畫工當場繪圖記錄,詳細得到了驗證。吳簡說:共兩天解剖了歐希範等五十六人的腹部,都詳細觀察。喉中有三個孔竅:一個管進食,一個管飲水,一個管呼吸。互相讓人吹氣,各不相干。肺之下有心、肝、膽、脾;胃之下有小腸,小腸之下有大腸。小腸都潔淨無物,大腸則裝滿渣穢。大腸旁邊有膀胱。心臟有大的、小的、方的、長的、斜的、直的、有孔的、無孔的,完全沒有相同形狀。只有歐希範的心是紅色而沉重的,正如所繪製的那樣。肝臟有單片的、有兩片的、有三片的。腎臟則是一個在肝臟右邊稍下方,一個在脾臟左邊稍上方。脾臟則有一個在心臟左邊。至於蒙干多病咳嗽,則肺且膽發黑;歐詮少年時患有眼疾,肝有白點。這又分別是內外相應的表現。其中黃色模糊的部分是脂肪。」
原文
(僧幻云史記標註。引存真圖。)〔楊氏(介)存真圖〕讀書後志一卷 佚
白話
(僧幻云《史記標註》引用《存真圖》。)《楊氏(介)存真圖》,《讀書後志》記載一卷,已佚。