原文
朱鳳翔序曰。吾家濟川有深心。少學儒成。畢業輒棄去。以為老逢掖無補世用。其不如他道也多。我其為秦越人哉。於是遍搜岐黃家書。讀之至啞科。心動曰。隸是科者。其有深意乎。科以啞稱。志無言也。無言之疾。不由已致。無言之醫。不由形治。疾不由己者。小子所不免。治不以形者。庸醫所不能。心解者垣外遇之矣。然則吾所讀糟粕已夫。於是廢書兀坐覓心。了不可得。而會王先生從云間來。言下似有醒悟。曰。心在矣。由此試其術。謋然已解。自予族黨。達乎闤闠。以及乎鄉。遂之子弟獲壽者良多。以故濟川聲藉甚吳中矣。而間又取其所已試。作為日錄。凡如干篇。諸縉紳好為之序。而付殺青以廣之。弁曰傳心。蓋濟川得心於起云氏。起云云。得心於虛明氏。虛明吾不得而知。吾以題吾詞。
朱鳳翔序文說:我家濟川先生胸懷深遠之心。年少時學習儒學有成,畢業後就放棄了,認為老儒生對世間沒有實質幫助,遠遠不如其他道路。我何不做個秦越人(扁鵲)呢?於是廣泛蒐羅黃帝、岐伯的醫書,讀到兒科時,心有所感說:歸屬這一科的人,大概有深意吧?這科稱為「啞科」,意在表達無言。無言的疾病,不是自己造成的;無言的醫術,不靠形體治療。疾病不是自己造成的,小孩子難免會得;治療不靠形體的,平庸醫生做不到。能心領神會的人,就像在牆外遇見一樣。然而我所讀的,不過是糟粕罷了。於是放下書本,獨坐尋求本心,卻怎麼也找不到。恰好王先生從雲間來,言語間似乎有所醒悟,說:心在這裏了。從此用這個道理試行他的醫術,輕輕鬆鬆就解決了問題。從我的家族親戚,到市井街巷,乃至鄉村,他的子弟們得以長壽的很多。因此濟川在吳中地區名聲大噪。其間他又取出自己已經驗證的案例,編成日錄,總共若干篇。各位士紳樂意為它作序,然後付梓推廣,書名題為《傳心》。原來濟川從起云氏那裏得到心法,起云氏說他是從虛明氏那裏得到心法的。虛明氏我無法知道,我姑且用這個來題寫我的詞句。
原文
臧懋中小傳曰。濟川先生姓朱氏。緯惠明。考亭一十四世孫也。其先生父鈕宦長興。遂徙家居焉。世世以儒術箕裘。而縉紳青衿。肩摩轂擊。先生少習畢業。數不偶於有司。輒掀髯唸曰。儒者究明心學。其在仁天下哉。世有晦其身。以行其道。使此心生意。周流活潑。以傳之乎無窮。吾願足矣。於是遍搜岐黃盧扁倉公之書。以啞科為揣摩。揣摩成。候陰陽。調虛實。刀圭之所投。十不失一。先生曰。此猶以方書治也。赤子疾不由己。而口不能言。成方安可憑也。退而深維。察表裡。測順逆。耳目之所望。百不失一。先生曰。此猶以意見治也。呱呱稚蘖。生存亡絕。動關一劑。苟乏真傳。總亦佹而中耳。於是凝神索玄。務得其所以不能言之心。官知止神欲行。揮霍之乃療。千不失一。僉曰。神哉。技至此乎。先生曰。此猶以治治。非以不治治也。吾所以驗立斷案。參畫成法。留為左券。俾一覽而人盡知醫。吾足跡之所不到。心息到焉。儻所謂周流活潑。以傳無窮者。其在茲乎。先生為人。沖夷恬雅。德質履素。動止自渠。有先輩風。醫聲甲於郡邑。絕不作時醫矜飭態。無分貴賤與早莫。叩無不應。應無不中。間逢不治。亦以宜陳。而毋或延緩其期。狐疑其見。當夫破群議。排俗說。持論侃侃然。及其成功奏效。吶吶耳。恂恂耳。是以縉紳大夫。不獨神其技。而貴其人。至於鄉里之孤寡。村落之煢孑。亦狎於先生親暱。而毋至卻走也者。蓋先生之仁風。實有以來之也。以故濟益博。試益多。法益變。用益神。奚獨仁被一世。後有作者。恐亦不能易已。然則如先生者。且嘗不愧考亭。奚負縉紳青衿哉。賜進士出身兵部觀政臧懋中撰。〔朱氏(棟隆)痘疹不求人〕一卷 存
臧懋中的小傳說:濟川先生姓朱,名惠明,是考亭(朱熹)的第十四代孫。他的父親朱鈕在長興做官,於是遷居到那裏落戶。世代以儒學為家業,士紳文人往來頻繁。先生年少時學習科舉學業,多次考試不中,便掀著鬍鬚感嘆說:讀書人探究明瞭心性之學,應該在於仁愛天下吧?世上有人隱藏自身,來推行他的道,使這顆心的生機意趣,周流活潑,傳之無窮,我的願望就滿足了。於是廣泛蒐羅黃帝、岐伯、扁鵲、倉公的醫書,專心揣摩兒科。揣摩成功後,診候陰陽,調理虛實,用藥投劑,十次不失一次。先生說:這還是用成方來治療。嬰兒的疾病不是自己造成的,而且口不能言,成方哪裏可以憑藉呢?於是退而深入思考,觀察表裏,推測順逆,靠耳目所及,百次不失一次。先生說:這還是憑個人見解來治療。呱呱啼哭的稚嫩幼苗,生死存亡,往往取決於一劑藥,如果缺乏真傳,總歸是僥倖奏效罷了。於是凝聚精神,探求玄妙,務必得到那無法言說的心思。感官知覺停止,神思運行,揮灑之間就治療了,千次不失一次。眾人都說:神奇啊!技術達到這種程度了嗎?先生說:這還是用治療的方法來治療,而不是用不治療的方式來治療。我之所以檢驗確立診斷案例,參考制定成法,留下作為憑證,是為了讓人一看就能通曉醫理。我的足跡到不了的地方,我的心神氣息能到達。或許所謂的「周流活潑,以傳無窮」,就在這裏吧?先生為人,沖和平易,恬淡儒雅,德行質樸,行為守素,一舉一動自然有度,有前輩風範。醫術名聲在郡縣中首屈一指,絕不做當今醫者那種驕矜做作的姿態。不分貴賤、早晚,只要有人求診,沒有不回應的,回應沒有不準確的。偶爾遇到不治之症,也據實告知,而不會拖延時間、猶豫不決。當他破除眾人偏見、排除世俗說法時,言論激昂正直;等到成功見效時,卻又言語遲鈍、恭順謙和。因此士紳大夫不僅佩服他的醫術,更看重他的人品。至於鄉里的孤兒寡婦、村莊的孤獨之人,也親近先生如同親人,而不會退避逃開。這是因為先生的仁愛之風,確實吸引了他們。因此他積累的經驗越廣博,驗證的案例越多,治法越變化,運用越神奇。豈止仁愛覆蓋一世,後世有醫家興起,恐怕也無法改變他的成就。那麼像先生這樣的人,尚且不愧於考亭(朱熹),又哪裏辜負了士紳學子呢?賜進士出身、兵部觀政臧懋中撰寫。〔朱氏(棟隆)《痘疹不求人》〕一卷 存
原文
徐維楫序曰。余親家春海朱君乃江西憲副朱平野公之長子。自幼穎異。攻舉子業。補京庠弟子員籍。有文名。屢屈場屋。後因母氏遘疾。侍湯藥者十年。遂刻意醫學。自軒岐素難諸書而下。迄守真子和仲景東垣諸家著述。悉考究精詳。至於痘疹一科。尤注意焉。凡錢仲陽之藥證直訣。陳文中之痘疹方。聞入規之痘疹論。魏直氏之博愛心鑑等書。更與名醫參考研究。殆二十餘年。撮此易簡切要者。直指以示人。俾一展卷。而方證瞭然於心目。取效易如反掌。又訪制蠟丸三種。以備危急。治痘初出者。名稀痘丸。五六日用者。為快斑丸。十日後者。為解毒丸。俱應效如神。真治痘疹始終之聖藥也。倘遠方下邑。醫藥所不及者。預蓄此丸。臨時服之。即可保全嬰幼。免求醫藥矣。故名其書曰。不求人。嗚呼。公之用心仁矣哉。使此書行之一方。則一方之嬰幼全矣。行之天下。則天下之嬰幼全矣。其與良相博施濟眾之功用。豈有二乎哉。君文刻廷壽易簡周天訣。即能健脾祛病。其謂延年可知。且明農於天津靜海。已舍藥幾三十年。無非欲人並躋壽域意也。故余樂為序云。春海諱棟隆。字子吉。號瓶城子。錦衣籍。鎮江府丹陽縣人。時萬曆二十三年。歲在乙未。夏六月望日。渤海徐維楫並書。
徐維楫序文說:我的親家春海朱君,是江西按察副使朱平野公的長子。自幼聰穎不凡,攻讀科舉學業,補為京城學校的弟子員,有文名,但多次在考場受挫。後來因為母親患病,服侍湯藥十年,於是潛心醫學。從軒岐《素問》《難經》等書以下,到守真、子和、仲景、東垣諸家的著述,全都考究精詳。對於痘疹一科,尤其注意。凡是錢仲陽的《藥證直訣》、陳文中的《痘疹方》、聞人規的《痘疹論》、魏直氏的《博愛心鑑》等書,更與名醫參考研究,大約二十多年。選取其中簡易切要的內容,直接指出來給人看,使人一翻開書,方劑和證候就清楚明瞭在心,取效易如反掌。又研究配製了三種蠟丸,以備危急之用:治療痘疹剛出的叫「稀痘丸」,五六天時用的叫「快斑丸」,十天後用的叫「解毒丸」,都應驗如神,真是治療痘疹從頭到尾的聖藥。倘若偏遠小縣,醫藥無法到達的地方,預先儲備這些藥丸,臨時服用,就可以保全嬰幼,免去求醫問藥的麻煩。所以把這本書命名為《不求人》。唉!公的用心真是仁愛啊!使這本書流行於一個地方,那麼一個地方的嬰幼就保全了;流行於天下,那麼天下的嬰幼就保全了。這與賢良宰相廣施恩惠、救濟眾人的功業,難道有什麼不同嗎?君又刻印了《廷壽易簡周天訣》,就能健脾祛病,其延年益壽的功效可想而知。而且在天津靜海從事農耕,已經施捨藥物將近三十年,無非是想讓人們一同達到長壽的境界。所以我樂於為他作序。春海名棟隆,字子吉,號瓶城子,錦衣衛籍,鎮江府丹陽縣人。時值萬曆二十三年,歲次乙未,夏季六月十五日,渤海徐維楫並書。
原文
〔翁氏(仲仁)痘疹金鏡錄〕三卷 存〔陸氏(道元)痘疹金鏡錄補遺〕三卷 存
〔翁氏(仲仁)《痘疹金鏡錄》〕三卷 存〔陸氏(道元)《痘疹金鏡錄補遺》〕三卷 存
原文
自序曰。金鏡錄者。乃翁氏所輯諸書精要。與其平生鞅掌歷試。匯而成集。真兒科妙訣也。醫稱寄人生死。故與儒家共名為活人術。俗以兒科。不列於大成。不知天地生人。初無二理。況痘疹所關非細。豈淺淺膚見所能盡哉。元自幼業儒。不獲窺宮牆咫尺。乃謀諸家君。命習弓裘。苟得一展活人藝術。亦於此生無忝。遂以家傳翁氏舊本。講究初終。潛玩融液。按而行之。參酌時宜。元父子藉以少效微勞。雖不敢自謂活人幾許。然皆翁氏力也。補遺者。補錄中諸論。誠金鏡隙光余照。未附雜證。亦以補痘科所未及。殆望聞問切具備。而保傳之力。尤不可闕也。孰非所以拂金鏡之塵者乎。痘科方書浩博。然旨趣要歸。曲中膏肓者。殆不越此。愚是以多贅。幸同志者鑑云。明萬曆戊午陽月。云間南陽陸道元識。
自序說:《金鏡錄》這本書,是翁氏輯錄各家醫書的精要,加上他平生忙於臨床驗證,匯集而成的,真是兒科妙訣。醫家被稱為寄託人死生的職業,所以與儒家共同稱為「活人術」。世俗認為兒科不列入大成之列,卻不知天地生人,原本沒有兩樣道理,何況痘疹所關非小,豈是膚淺的表面見解所能完全了解的呢?我陸道元自幼學習儒業,未能窺見學問殿堂的咫尺之間,於是與父親商議,父親命我繼承家傳醫學。如果能施展活人的技藝,也對這一生無愧了。於是憑藉家傳的翁氏舊本,從頭到尾講求研究,潛心玩味融合,依照它來施行,並參酌時宜。我父子因此得以稍盡微薄之力,雖然不敢說救活了多少人,但都是翁氏的功勞。《補遺》是補充《金鏡錄》中的各種論述,實在是金鏡的縫隙餘光。末尾附錄雜證,也是為了補充痘科所沒有涵蓋的內容。大概是望聞問切齊備,而保養傳授的力量尤其不可缺少。這些不都是拂拭金鏡灰塵的舉措嗎?痘科的方書浩如煙海,但旨趣要歸,曲中疾病要害的,大概都不超出這本書的範圍。我因此多費筆墨,希望有志之士鑑察。明萬曆戊午年十月,雲間南陽陸道元識。
原文
平湖縣誌曰。陸金二子。道光號明暘。道充號賓暘。道光精幼科。道充諸生。亦精醫。人稱二難。有陸氏金鏡錄。
《平湖縣誌》說:陸金的兩個兒子,道光號明暘,道充號賓暘。道光精通兒科,道充是生員,也精通醫術,人稱「二難」。著有《陸氏金鏡錄》。
原文
〔亡名氏金鏡錄鈔〕醫藏目錄卷闕 未見〔唐氏(守元)後金鏡錄〕未見〔顧氏(行)痘疹金鏡重磨〕未見按上二種。見於浙江通志。
〔亡名氏《金鏡錄鈔》〕《醫藏目錄》卷數闕失,未見〔唐氏(守元)《後金鏡錄》〕未見〔顧氏(行)《痘疹金鏡重磨》〕未見按:以上兩種見於《浙江通志》。
原文
〔汪氏(琥)廣金鏡錄〕未見按上見於李逢春傷寒論並證廣注跋。
〔汪氏(琥)《廣金鏡錄》〕未見按:以上見於李逢春《傷寒論並證廣注》跋文。
原文
〔翁氏(仲仁)麻疹心法〕一卷 未見〔陸氏(道元)增補麻疹心法〕一卷 存〔孫氏(一奎)痘疹心印〕醫藏目錄二卷 存
〔翁氏(仲仁)《麻疹心法》〕一卷 未見〔陸氏(道元)《增補麻疹心法》〕一卷 存〔孫氏(一奎)《痘疹心印》〕《醫藏目錄》二卷 存
原文
小引曰。余考痘之為證。上古軒轅秦越人淳于公輩。未之論列也。自東漢建武中。南陽徵虜。染流中國。時謂之虜瘡。醫者以蜜煎升麻。數數拭之。然則痘蓋肇於東漢也。已顯。
小引說:我考證痘疹這種病證,上古時期的軒轅、秦越人、淳于公等人,都沒有論述過。自從東漢建武年間,南陽的征虜將軍(指馬援)把它傳染到中原,當時稱之為「虜瘡」。醫生用蜜煎升麻,多次塗抹。如此看來,痘疹大概起源於東漢,這已經是很明顯的了。
原文
奈何張仲景華元化王叔和皇甫謐褚澄孫真人王冰許學士諸名公。亦未之置喙。至宋錢仲陽而下。陳文中李東垣王好古朱彥修乃始言之。迨劉昉之幼幼新書。王賓湖之幼科類萃。徐用之袖珍。寇衡之全幼心鑑。湯衡之嬰童寶鑑。高武痘疹正宗。汪石山痘疹理辨。魏直博愛心鑑。李言聞痘疹證治。痘疹要訣。聞人規胡大卿八十一論。李實痘疹淵源。翁仲仁金鏡錄。萬菊軒痘疹心要。俞東皋痘疹卮言。皆特以痘疹為言者。不下數十家。各相發明。以無遺漏。宜乎今之嬰童。可無虞矣。何為年來痘疹一臨。殤輕相踵。十不保五。曷故哉。屈數前書。不為不多。吐心露膽。不為不悉。豈多歧而亡羊耶。抑其術猶有未臻者耶。嗟嗟。書不盡言。言不盡意。明者當心得之已。古謂用藥如用兵。岳武穆云。車而後戰。兵法之常。運用之妙。存乎一心。書安能使人人必克勝哉。矧今之業專門者。以痘為秘術。為禁方。固不道其道。心其心。各師其見。各顓其法。而不思融洽眾理。以契所歸。故乃宗張喙李。是甲非乙。殆派紛而不會其源。曷能齊其治哉。余燭斯弊。每為痛心。故節錄各家成法。參以鄙意。會而同之。名曰痘疹心印。庶好生君子。得以窺其竅妙云爾。〔鄭氏(大忠)痘經會成〕九卷 存
無奈張仲景、華元化、王叔和、皇甫謐、褚澄、孫真人、王冰、許學士等諸位名醫,也沒有對此發表言論。到了宋代錢仲陽以下,陳文中、李東垣、王好古、朱彥修才開始論述。到了劉昉的《幼幼新書》、王賓湖的《幼科類萃》、徐用和的《袖珍》、寇衡的《全幼心鑑》、湯衡的《嬰童寶鑑》、高武的《痘疹正宗》、汪石山的《痘疹理辨》、魏直的《博愛心鑑》、李言聞的《痘疹證治》《痘疹要訣》、聞人規和胡大卿的《八十一論》、李實的《痘疹淵源》、翁仲仁的《金鏡錄》、萬菊軒的《痘疹心要》、俞東皋的《痘疹卮言》,都是專門論述痘疹的,不下數十家。各家互相發明,沒有遺漏。按理說如今的嬰童應該可以無憂了。為什麼近年來痘疹一流行,夭折輕死者接連不斷,十個中保不住五個?這是什麼緣故呢?屈指數來前人的醫書,不算不多;他們掏心掏膽,不算不詳盡。難道是岔路太多而丟失了羊嗎?還是他們的醫術仍有不完善之處呢?唉!書不能完全表達話語,話語不能完全表達心意,明白的人應當用心去領悟。古人說用藥如用兵,岳武穆說:佈陣而後作戰,是兵法的常規;運用的巧妙,全在於一心。書本哪能使人人都必定取勝呢?何況如今專門從事這一行的人,把痘疹當作秘術、禁方,本來就不傳授其中的道,不運用其中的心,各自以己見為師,各自專守自己的方法,而不考慮融合眾多道理,以契合最終的歸宿。於是推崇張氏就攻擊李氏,肯定甲派就否定乙派,大概流派紛爭而不會合源頭,怎能統一治療呢?我洞察到這個弊端,常常為此痛心。所以節錄各家已成之法,參以我個人的淺見,匯總融合,命名為《痘疹心印》。希望愛惜生命的人士,能夠藉此窺見其中的奧妙罷了。〔鄭氏(大忠)《痘經會成》〕九卷 存
原文
自序曰。仕宦而至將相。幼學而遂壯行。此人情之所欲。而今昔之所同者。倘不幸而逸。則雖困守窮經。總之博一所志之為愉耳。先儒曰。生無益於世。死無聞於後。是虛生也。余不佞。生逢盛世。唯惴惴抱虛生慚。遙瞻高曾大父。咸以齒德膺大賓。大人諱天憲。以尚書掇科目。仕大中大夫。致政。只以陰騭二字。砥礪課曹。故余向也聞之。不能一日妄耳。時偕二季弟進膠庠。負大志。求克夙抱。奈碌碌為名教羞。則所志謂何。一日大人患喉疾。因檢丹溪朱先生醫傳。先生曰。吾既窮而在下澤。不能以遠至。其可遠至者。非醫耶。夫丹溪古名儒也。方其始棄儒術。而業醫以終母養。可以言孝也。醫學之傳。可以言仁也。倘所云青囊皆仁術非耶。不佞喟然曰。丹溪我師也。我其掇習一二什科。為大人扶弱疾。效丹溪以終養可乎。乃大人不喜藥。余因分心痘疹。藉慈幼以終先君積德之訓焉。曰。咨長者非症於酒。則疴於色。斧伐自傷。未足惜也。惟嬰兒衝然無知。受胎孕之毒。遭縻爛之慘。則痘疹又醫家急務也。矧吾湖南方多瘴。痘疹盛行。悲聲道路。耳及而心傷之。於是傳神丹溪。手不釋卷。然未聞其所謂宗旨者。學尚模稜。親友召問。執守靡應。曰。余焉敢以操孤疑。為嬰孩誤。無何二幼兒連罹此患。亦索手聽命於醫。皆為所促。不佞悼我兒之受誤。而因悼天下之誤群兒者不少也。遂益置尋百家。以求所謂宗旨者。將得之。偶歲首夢一神王飛鷁。道經弊地。余披葛衣而謁之。王曰。痘疹書。子可用心救世無輟爾醫業也。時夢寐逼真。醒覺驚汗。口占曰。蒼天豈忍嬰兒蠹。特遣神明惕我心。自此心之憂危。不啻虎尾之蹈也。遂益置心於百家之書。始豁然得其所謂宗旨者。遂著宗旨論。俟孟夏果有報者曰。潮城痘至。未竟。又報者曰。痘及榕城矣。始知葛衣之衣。示夏至之義也。奮然應夢而出。以不肖之身。竊好生之仁。人有痘必報。報必至。至而幸效者十九。二十年間。攄胸臆若神扶。此豈余之功也。神之力也。至是縱不敢謂痘醫司南。意不復為掇拾盧扁者愚弄已。屢負謝金至。余每謝之曰。僕不能以道為濟。胡寧以藥為市。若然。則大丈夫所謂博一所志者何。豈以嬰孩性命。為囊橐計也。嗚呼。慈幼一點。願垂夭年。再拯群嬰。奈衰朽逼眸。氣不輔志。乃彙輯百家之書。焦思勞神。廢寢忘食。擇其精穩治驗者。輟簡成文。兼以特見參詳。以補未盡之旨。意者遺後人再步我躅。於以延我業於無窮。流我心於永世。胡敢自居章程。更為高明者厭棄哉。不虞諸君按舍懇請莫何。蓋咸欲擴賈父之恩。為群嬰保命也。余駭然辭曰。予非不知衰朽之軀。無以濟若事。故以言代身者。我之願也。第始懼穢眼。終懼誤人。矧此生既不能振先君遺緒。更以刀圭末技。貽方家恥。諸君將欲何為。乃諸君強之曰。大丈夫何若奔塵事業。但志得遠酬罷耳。君以末技為辭。將以醫之無用乎。無用之用。其用乃弘。而濟人利物。即造化且讓功也。果欲為青囊秘。則二十年之履歷勞悴幾何。而几上之紙筆。更不能為盛世之珍。何益哉。君毋慮焉。余曰。俞。逐出所撰。付剞氏之梓。得授名曰痘經會成保嬰慈幼錄。得我之心哉。得我之心哉。倘此書而可用。則非予一人之德意。實縉紳諸君作成之力也。雖然。人心難符。趨向不一。知我者其惟此書乎。罪我者其惟此書乎。余不自揣。而遂為敘。萬曆歲己亥陽月之吉。東粵榕邑英翰鄭大忠志。
自序說:做官做到將相,幼年學習長大後施展抱負,這是人之常情,也是古今相同的。如果不幸不能出仕,那麼即使困守窮經,總之能專注於一個志向也是快樂的。先儒說:活著對世間沒有益處,死後沒有名聲流傳後世,這是虛度一生。我沒有才能,生逢盛世,只是惶恐地抱著虛度一生的慚愧。遙望高祖、曾祖,都因年高德劭而受人尊敬。父親諱天憲,以《尚書》科舉中第,官至大中大夫,退休後,只用「陰騭」二字來鞭策教導子弟。所以我從前聽聞這些,不敢有一日放縱。當時與兩位弟弟一同進入學校,胸懷大志,力求實現夙願,無奈碌碌無為,為禮教所羞,那麼我的志向是什麼呢?有一天父親患了喉疾,我於是翻檢丹溪朱先生的醫傳。朱先生說:我既然窮困而在下位,恩澤不能達到遠方,能夠達到遠方的,難道不是醫術嗎?丹溪是古代的名儒,當初他放棄儒術而從事醫業來終養母親,可以說是孝;醫學的傳承,可以說是仁。倘若所說的醫術都是仁術,難道不對嗎?我感嘆說:丹溪是我的老師啊!我何不學習一二種醫科,為父親扶持衰弱的身體,效法丹溪來終養父母呢?然而父親不喜歡吃藥,於是我將心思轉向痘疹,藉此愛護兒童來完成先父積德的教誨。我說:那些成年人,不是酗酒就是縱慾,如同斧頭砍伐自身,不值得憐惜。只有嬰兒純真無知,承受胎孕的毒氣,遭受潰爛的慘狀,所以痘疹又是醫家的緊要事務。何況我們湖廣南方多瘴氣,痘疹盛行,悲傷之聲充滿道路,我聽到就心中傷痛。於是傳習丹溪之學,手不釋卷,但還沒有聽聞他所說的宗旨。學問還模稜兩可,親友來請教時,我堅守而沒有應驗,說:我怎敢拿孤疑的態度,耽誤嬰孩呢?不久兩個幼兒接連患上此病,我也束手聽從醫生的治療,結果都被耽誤致死。我哀悼我的孩子被誤治,因而哀悼天下被誤治的孩子一定不少。於是更加廣泛尋求百家之書,以求得所謂的宗旨。快要得到時,偶然在年初夢見一位神王乘坐飛鷁,路過我這裏,我穿著葛衣去拜見他。神王說:痘疹的書,你可以用心救世,不要停止你的醫業。當時夢境逼真,醒來後驚出一身冷汗,隨口吟道:「蒼天豈忍嬰兒蠹,特遣神明惕我心。」從此心中憂危,如同腳踏虎尾。於是更加潛心於百家之書,才豁然領悟到所謂的宗旨,於是寫成了《宗旨論》。等到初夏,果然有人來報告說:潮城痘疹流行。還沒說完,又有人報告說:痘疹已經到榕城了。我這才明白穿葛衣,是預示夏至的到來。我奮然應夢而出,以我這不才之身,竊取好生之仁,凡有人患痘必定報告,報告必定到場,到場後僥倖生效的十有八九。二十年間,抒發胸懷好像有神助,這難道是我的功勞嗎?是神的力量啊。至此雖然不敢自稱是痘醫的指南,但內心不再被那些拾取扁鵲遺說的人愚弄了。屢次有人送來謝金,我都推辭說:我不能以道來濟世,怎能以藥為交易?如果那樣,那麼大丈夫所謂的專注一個志向又是什麼呢?難道要以嬰孩的性命來充實自己的口袋嗎?唉!慈幼的一點心意,願以此度過餘年,再拯救眾多嬰兒。無奈衰老逼近眼前,氣力不足以輔助志向,於是彙集百家之書,焦思勞神,廢寢忘食,選取其中精當穩妥有療效的案例,摘錄成文,加上個人的獨到見解參酌詳審,以補充未盡的意旨。希望留給後人,讓他們再步我的後塵,以此延續我的醫業於無窮,流傳我的心意於永世。我怎敢自居為規範,更被高明之士厭棄呢?沒想到諸位友人接連登門懇求,不肯罷休,大概是都想推廣賈父(指賢德之人)的恩惠,為群嬰保命。我驚駭地推辭說:我不是不知道衰老的身體無法完成這件事,所以用文字代替親身行動,是我的願望。只是起初怕污人眼目,最終怕誤人子弟,何況這一生既不能振興先父的遺業,反而以區區醫術末流,給方家留下恥辱。諸位想要做什麼呢?各位強行說道:大丈夫何必奔忙於塵世事業,只要志向能夠遠大實現就行了。您以末技為推辭,難道認為醫術沒有用嗎?無用之用,其用處才宏大。而濟人利物,即使是造化也要讓功。如果真的想作為青囊秘術,那麼二十年來的經歷勞累算什麼?而案上的紙筆,更不能成為盛世的珍寶,有什麼益處呢?您不必憂慮了。我說:好吧。於是拿出所撰寫的書稿,交付刻工雕版印刷,得以命名為《痘經會成保嬰慈幼錄》。這書合我的心意啊!合我的心意啊!倘若這本書可以實用,那麼不是我一個人的德意,實在是諸位士紳促成之力。雖然如此,人心難以符合,趨向不一致,了解我的大概就是這本書,責備我的大概也是這本書。我不自量力,於是寫了這篇序。萬曆己亥年十月初一,東粵榕邑英翰鄭大忠記。
原文
〔張氏(宇傑)清源活水保嬰痘證百問歌〕九卷 存〔陰氏(有瀾)痘疹一覽〕醫藏目錄五卷 存
〔張氏(宇傑)《清源活水保嬰痘證百問歌》〕九卷 存〔陰氏(有瀾)《痘疹一覽》〕《醫藏目錄》五卷 存
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。