原文
〔徐氏(守貞)胎產〕醫藏目錄一卷(青囊雜纂急救仙方所收分作三卷)存
徐氏(守貞)的《胎產》,收錄於《醫藏目錄》一卷(《青囊雜纂急救仙方》所收錄,分為三卷),現存。
原文
徐守貞序曰。醫之療疾。莫難於婦人。婦人之疾。莫重於胎產。胎產之重者何。蓋以一身之疾否。系乎母子之存亡。故千金方部居。獨以婦人厠其首。
徐守貞序說:醫治疾病,沒有比婦人更難的。婦人的疾病,沒有比胎產更重要的。胎產之所以重要,是因為一個人的疾病與否,關係到母子存亡。所以《千金方》的編排,唯獨將婦人放在首篇。
原文
此思邈孫真人之用心不苟矣,世之胎產諸方。不為不富。然其間多犯冗僻貴。冗則倉卒之際難備。僻則窮鄉下邑難得。貴則貧窶之家難求。是三者雖非君子用心之不周。而人之蒙其惠者。往往求什一於千百。今此方之編。分為三類。末附以雜病。雖不能如諸方之廣載博該。要之不犯冗僻貴。而凡胎產危急之證。大略亦盡之矣。俾倉卒之際。窮鄉下邑。貧窶之家。皆得易而求之。雖一草一木。足以收效。豈若前三者之難為功哉。苟有用者。始信其為閨門之重寶云。金川徐守貞序。〔亡名氏仙傳濟陰方〕三卷 存
這是孫思邈真人的用心不馬虎啊!世上的胎產方劑,不算不豐富。然而其中多有冗雜、偏僻、貴重的毛病。冗雜則緊急時難以準備,偏僻則偏遠鄉村難以獲得,貴重則貧困之家難以尋求。這三者雖然不是君子用心不周全,但人們蒙受其惠的,往往只能得到千百分之一。如今這部方書的編排,分為三類,末尾附上雜病。雖然不能像其他方書那樣廣博記載,但關鍵是不犯冗雜、偏僻、貴重的毛病,而且凡是胎產危急的證候,大體上也完備了。使得緊急時、偏遠鄉村、貧困之家,都能容易地尋求到。即使是一草一木,也足以收效,哪裡像前三者那樣難以見效呢?如果有使用者,才會相信它是閨門的重寶。金川徐守貞序。〔無名氏《仙傳濟陰方》〕三卷,現存。
原文
章貢序曰。右濟陰方一帙。神效不可具述。比者吾母嘗遘疾。遍求於醫。久而未效。一日會釋氏子能專濟陰科。因請其藥而歸。服不盡劑。其病已愈。遂袖香致謝。並叩其方。惟得異香四神散。蒲黃黑神散。為犀丸而已。固常切慕其全方。竟爾未獲。後遇吾師原陽趙公。問道之暇。出示全方。實與前釋氏子所專科者。同出一源。因嘆一方一效之緣。遇者各有其時。予既得以奉親。又間出以濟人。其收效也多矣。蓋其中用藥斟酌得宜。俱有定論。但只問證發藥。無不奇驗。每常念不能普濟人。爰命鋟刻。以廣流傳。使有疾者。咸遂生全。實所願也。時洪武丁丑孟春。章貢淵然道者書。〔顏氏(漢)便產須知〕淡生堂書目二卷 存
章貢序說:右側這部《濟陰方》一冊,神效不可盡述。近來我母親曾患病,到處求醫,長久未見效。一天遇到一位僧人,擅長專精濟陰科,於是請求他的藥回來。服藥不到一劑,病就好了。於是帶著香致謝,並詢問藥方,只得到異香四神散、蒲黃黑神散、為犀丸而已。我一直很仰慕他的全方,終究未能獲得。後來遇到我的老師原陽趙公,在問道之餘,出示了全方,實際上與先前那位僧人專精的科別同出一源。因而感嘆一方一效的緣分,遇到的人各有其時。我既得以用來奉養母親,又偶爾用來救濟他人,收效很多。因為其中用藥斟酌得當,都有定論,只要問證發藥,無不奇驗。常常想著不能普遍救濟眾人,於是命人刻版,以廣為流傳,使有病的人都能得以保全生命,這是我所願意的。時洪武丁丑年孟春,章貢淵然道者書。〔顏氏(漢)《便產須知》〕《淡生堂書目》二卷,現存。
原文
高賓序曰。醫小道也。而有仁人之功。君子雖不為。亦不廢也。矧有繫於嗣續之重。切於人道之常。至理所寓。而教存焉者哉。家自先祖芬庵府君。強於藏書。百家兼牧。得此寫本。曰便產須知。蓋醫流書也。用之家。示之人。施無不利。知其為良久矣。先君子嘗曰。古有胎教,茲實近之。每念廣施而未及也。今年夏伯兄懋齋手為校釐。千里封寄。且示曰。先志也。卒之。予惟產之為疾。家必有之。而其為醫人不盡克。且以秘在閨室。違遠嫌疑。於凡起居澡浴之宜。幽暗纖微之務。有非盡外醫所能預者。然一失其理。則子母俱殆。夭厲之大。系者二焉,是豈尋常痰疾倫哉。此其為書。所宜家置一編。而不繁者也。矧果如其所諭。而百慎之。則所謂形容端正。而才過人者。亦在其中矣。念先志之攸存。又不害為仁者之事。茲故梓行。以與吾人共也。請嘗試之。必有可觀。
高賓序說:醫道雖是小道,卻有仁人的功績。君子即使不為之,也不廢棄。何況關係到繼承後代的重要,切合人道的常理,是至理所在,教化存於其中啊。我家從先祖芬庵府君,喜好藏書,百家兼收,得到這個寫本,叫做《便產須知》,是醫家的書。用在家裡,給人看,施行沒有不有利的,知道它已經很久了。先父曾說:古時有胎教,這本書實際接近胎教。常常想要廣為傳播卻未做到。今年夏天,長兄懋齋親手校訂,千里寄來,並且告訴我說:這是先父的遺志。完成它吧。我認為產科疾病,家家都會有,而作為醫生不一定都能勝任,況且產科秘密在閨房內,遠離嫌疑,對於一切起居洗浴的適宜、幽暗細微的事務,有不是外醫所能全部預知的。然而一旦違背了理,則母子都危險。夭折的大禍,關係到兩條性命,這豈是尋常痰疾可比的呢!這本書,應該家家置備一編,而且並不繁雜。何況果真按照它所說的,而百般謹慎,那麼所謂容貌端正、才能過人的孩子,也在其中了。念及先父遺志猶存,又不妨礙仁者之事,因此刊刻行世,以與大家共享。請嘗試之,必有可觀。
原文
時弘治庚申歲十有一月上浣賜進士文林郎知瑞安事江陰高賓識。
時弘治庚申年十一月上旬,賜進士文林郎、知瑞安縣事江陰高賓識。
原文
〔劉氏(倫)濟世女科經驗全方〕一卷 存〔俞氏(橋)廣嗣要語〕三卷 存
〔劉氏(倫)《濟世女科經驗全方》〕一卷,現存。〔俞氏(橋)《廣嗣要語》〕三卷,現存。
原文
總論曰。盡萬物而觀之。山無不草木。地無不黍稷。人無不生育。要之得其養耳。得其養則磽者肥。瘠者以沃。草木何懼乎不蕃。黍稷何懼乎不秀。夫人亦由是也。苟形質強壯。而嗜欲無節。久之不免虛衰。賦稟怯薄。而攝養有道。終焉亦能完實。不特少健而老衰。早壯而晚憊。滋悟保護之間。固不以挽秋冬而復春夏也。昔者名醫羅天益壬戌午春桃李始華。雨雪厚寸。一園叟令舉家擊樹墮雪。焚草於下。是年他果蕭然。而此園大熟。然則天地之氣。尚可以力轉移。於人之身。豈無所用其術哉。橋乃不慚愚昧。積以平日所聞。縉紳方士之說。質諸古今名家論議。著為調理精血。直指真源。男女服藥三論。陰陽虛實四圖。合用方法三十五道。附經驗秘方。號曰廣嗣要語。精切曉明。纖芥弗隱。信此以行。將見天下無不可父之男。無不可母之女。而螽斯之應。比屋皆然矣。
總論說:觀察萬物,山上沒有不長草木的,地上沒有不長黍稷的,人沒有不生育的。關鍵在於得到滋養罷了。得到滋養,則貧瘠的土地也能肥沃。草木何必擔心不茂盛,黍稷何必擔心不秀美。人也是這樣。如果形質強壯,但嗜欲無節,久了不免虛衰;如果稟賦怯弱,但攝養有道,最終也能充實。不只是少年健壯而老年衰弱,早年壯盛而晚年疲憊。領悟到保護調養之間,本來就不能挽回秋冬而復歸春夏。從前名醫羅天益,在壬戌年春天桃李剛開花時,下了厚一寸的雨雪。一位園丁讓全家敲打樹木使雪掉落,並在樹下燒草。那年其他果園蕭條,而這個果園大豐收。如此則天地之氣,尚且可以用人力轉移,對於人的身體,豈會沒有可用之術呢?我俞橋不慚愚昧,積累平日所聞的縉紳方士之說,質證於古今名家論議,撰寫了調理精血、直指真源的內容,包括男女服藥三論、陰陽虛實四圖、合用方法三十五道,附經驗秘方,命名為《廣嗣要語》。精確詳明,纖毫畢露。相信此書而實行,將見天下沒有不可為父的男性,沒有不可為母的女性,而子孫眾多的應驗,家家如此。
原文
〔薛氏(己)女科撮要〕醫藏目錄二卷 存〔嗣產法論〕一卷 存
〔薛氏(己)《女科撮要》〕《醫藏目錄》二卷,現存。〔《嗣產法論》〕一卷,現存。
原文
〔張氏(聲道)產科大通論方〕國史經籍志一卷 佚〔趙氏(輝)胎產須知〕國史經籍志二卷 佚〔亡名氏女科樞要〕國史經籍志四卷 佚〔辨疑集〕國史經籍志三卷 佚〔萬氏(全)廣嗣紀要〕五卷 存
〔張氏(聲道)《產科大通論方》〕《國史經籍志》一卷,已佚。〔趙氏(輝)《胎產須知》〕《國史經籍志》二卷,已佚。〔無名氏《女科樞要》〕《國史經籍志》四卷,已佚。〔《辨疑集》〕《國史經籍志》三卷,已佚。〔萬氏(全)《廣嗣紀要》〕五卷,現存。
原文
萬全曰。全嘗著廣嗣紀要。一曰修德。以積其慶。二曰寡欲。以全其真。三曰擇配。以昌其後。四曰調元。以卻其疾。五曰協期。以會其神。遵而行之。有子之道也。若山水之靈。所禱之應。必有德無欲者。天地交感。志意潛通。不茀無子。而獲孔釋抱送之祥矣。否則僥福於冥冥之中。其不為天地厭之者幾希。
萬全說:我曾撰寫《廣嗣紀要》,一是修德,以積累福慶;二是寡欲,以保全真氣;三是擇配,以昌盛後代;四是調元,以祛除疾病;五是協期,以會合神機。遵循實行,這是得子之道。如同山水之靈驗,祈禱的應驗,必定是有德無欲的人。天地交感,志意潛通,不會沒有子女,而獲得孔子、釋迦抱送子女的吉兆。否則在冥冥之中僥倖求福,不被天地厭棄的也很少了。
原文
〔婦人秘科〕三卷 存〔廣嗣精要〕未見按上見於羅田縣誌。〔徐氏(春甫)婦科心鏡〕三卷 存
〔《婦人秘科》〕三卷,現存。〔《廣嗣精要》〕未見。按:以上見於《羅田縣誌》。〔徐氏(春甫)《婦科心鏡》〕三卷,現存。
原文
徐春甫曰。婦人之疾。惟調經胎產為至要。固有大異於丈夫。只云婦科者。恐先□此也。其餘雜病。多與男子同。茲專集胎產須知一卷於前。分析雜證二卷於後。俾檢閱者。知所先後重輕焉。〔螽斯廣育〕一卷 存
徐春甫說:婦人的疾病,只有調經和胎產最為重要。本來就有與男子大不相同的地方。只說婦科的原因,恐怕是首先□這方面吧。其餘雜病,大多與男子相同。現在專門彙集《胎產須知》一卷在前,分析雜證二卷在後,使檢閱的人知道先後輕重。〔《螽斯廣育》〕一卷,現存。
原文
汪衢序曰。螽斯廣育者。孰集之。徐氏汝元集而傳之。以公於人也。汝元余故友襄府典膳鶴山遺腹子也。生質敏穎。幼從學於太學生葉光山。攻舉子業。既而多病。復問醫學於余族侄子良。子良素以醫術鳴時。汝元以儒通醫。故其術易精。其存心每每以濟人為急務。弗規於利。良可嘉也。頻往來於余。常以素問脈理。病機治法。及劉李張朱諸氏之書誥之。汝元皆亹亹直條析。隨問隨對。略無凝滯。此見汝元醫有所本。業有師承。非復近時俗醫記本草而療病。泥古方而藥人也不侔。凡醫書自上古軒岐靈素。歷漢唐宋。而至於我皇明。作術之行於世者。二百餘家。汝元悉究精微。敘而集之。名曰古今醫統。凡有關於醫者。靡不博極該詳。誠集諸醫之大成者也。螽斯廣育卷。余披而閱之。有原始要終論。陰虛論。調經諸論。尤見生生不息之功多。余嘉其有心得之妙。鑿鑿有理。諄諄懇懇。以嗣續為重。果能體而行之。未必無螽斯之產也。其用心亦仁矣哉。胡云峰云。醫而儒。明醫也。汝元以之。汝元名春甫。思鶴號也。齡青質穎。該博群集。而況精義不已。誠為鳴世之士云。新安韓溪道人汪衢序。〔蔡氏(龍陽)螽斯集〕醫藏目錄一卷 存
汪衢序說:《螽斯廣育》是誰編集的?徐氏汝元收集並傳播,以公之於人。汝元是我已故友人襄府典膳鶴山的遺腹子。生性聰明,幼年跟從太學生葉光山學習,攻讀舉子業。後來多病,又向我族侄子良學習醫學。子良素來以醫術聞名當時。汝元以儒通醫,所以他的醫術容易精進。他存心常常以救濟人為急務,不圖謀利益,實在值得讚許。他頻繁往來於我處,常以《素問》脈理、病機治法,以及劉、李、張、朱諸家的書請教我。汝元總是勤勉地條分縷析,隨問隨答,毫無凝滯。由此可見汝元醫術有本,學業有師承,不像近時俗醫記誦本草而治病、拘泥古方而用藥那樣不倫不類。凡是醫書從上古軒岐《靈素》,歷經漢唐宋,以至於我大明,有著作行於世的兩百多家,汝元全都研究精微,敘述彙集,名為《古今醫統》。凡是與醫有關的,無不博極該詳,真是集諸醫之大成者。《螽斯廣育》卷,我翻閱它,有原始要終論、陰虛論、調經諸論,尤其見其生生不息之功多。我讚賞他有心得之妙,言之鑿鑿有理,諄諄懇懇,以嗣續為重。果真能體會實行,未必沒有如螽斯多子那樣的產育。他的用心也真是仁愛啊!胡云峰說:醫而儒,是明醫。汝元做到了。汝元名春甫,號思鶴。年紀輕而資質聰穎,博覽群集,況且精研義理不已,誠然是聞名於世之士。新安韓溪道人汪衢序。〔蔡氏(龍陽)《螽斯集》〕《醫藏目錄》一卷,現存。
按:這本書在《百家名書》中刻印,改名為《廣嗣須知》。
原文
〔胡氏(文煥)香奩潤色〕一卷 存〔胡氏(闕名)濟陰方〕未見〔亡名氏婦人明理論〕未見〔婦人千金家藏方〕未見〔婦人經驗方〕未見按以上四種。見於本草綱目。〔張氏(文遠)保生集要〕一卷 未見
〔胡氏(文煥)《香奩潤色》〕一卷,現存。〔胡氏(闕名)《濟陰方》〕未見。〔無名氏《婦人明理論》〕未見。〔《婦人千金家藏方》〕未見。〔《婦人經驗方》〕未見。按:以上四種,見於《本草綱目》。〔張氏(文遠)《保生集要》〕一卷,未見。
原文
金壇縣誌曰。張文遠。字振凡。善醫。尤工於胎產。著保生集要一卷。提學副使馮□序之以行。萬曆四十年。授太醫院官。〔亡名氏產科大全〕醫藏目錄卷闕 未見
《金壇縣誌》說:張文遠,字振凡,擅長醫術,尤其精通胎產科。著有《保生集要》一卷。提學副使馮□為之作序行世。萬曆四十年,授予太醫院官職。〔無名氏《產科大全》〕《醫藏目錄》卷數缺失,未見。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。