原文
〔陳氏(文治)瘍科選粹〕(彭宗孟序作瘍科秘旨)醫藏目錄八卷 存
陳文治的《瘍科選粹》(彭宗孟序中稱為《瘍科秘旨》),《醫藏目錄》記載為八卷,現存。
原文
按醫藏目錄。舊作陣鶴溪。考彭宗孟序。許僖。凡例。當作岳溪。蓋文治別號也。〔鄭氏(汝煒)外科宗要」未見
按《醫藏目錄》,舊本題為陣鶴溪。考彭宗孟序、許僖、凡例,應當作岳溪,大概是陳文治的別號。《鄭氏(汝煒)外科宗要》未見。
原文
武進縣誌曰。鄭汝煒。字明甫。宛陵世胄。徙居武進。精岐黃。尤以刀圭擅長。每遇危險諸證。汝煒至立起。有華元化之風。前授太醫院官。後隱跡懸壺。垂六十年。全活甚眾。人皆德之。年八十卒。所著有外科宗要。授子文起。續纂行世。〔亡名氏秘傳外科經驗良方〕一卷 存
《武進縣誌》說:鄭汝煒,字明甫,是宛陵世家子弟,遷居武進。精通醫術,尤其擅長外科手術。每次遇到危險病症,鄭汝煒一到立刻就能救治,有華佗的風範。先前被授予太醫院官職,後來隱居行醫,將近六十年,救活很多人,人們都感激他。八十歲去世。著有《外科宗要》,傳授給兒子鄭文起,續編刊行於世。《無名氏秘傳外科經驗良方》一卷,現存。
原文
按是書。附刻於徐用和加減十三方後。卷末有萬曆新歲穀旦鄭繼華梓木記。〔盧氏(萬鍾)醫說佛乘〕一卷 存
按這本書,附刻在徐用和《加減十三方》之後。卷末有「萬曆新歲穀旦鄭繼華梓」木記。《盧氏(萬鍾)醫說佛乘》一卷,現存。
原文
自序曰。不佞齠年。學屠龍業。未竟其志。逮冠而先慈恙篤。思忠未若孝也。遂廢儒而事醫焉。窮素書往帙。採近名藝方。迄今四十年華。神力罄竭。諸病雖獲其奇。總之不外程式。獨癰疽梅毒咽喉急證。數種異方。卓然不伍。真不啻夜光之珠者。每每修合濟眾。隨在必施。隨手奏效。昨奉委抵荊。活人之念未輟。而求濟者如市。庶務甚繁。藥難驟制。轉而籌之。藥之濟人有限。方之濟世無窮。私一己。忍不為世世作津梁也。敬將萬舉萬全之秘。屢試屢效之奇。序成短刊。以志不朽。願同志者。毋鄙其淺近忽之。幸甚。天啟丙寅孟冬日。覺遲子仁和盧萬鍾書。
自序說:我幼年時學習屠龍之術,未能實現志向。到了二十歲,母親病重,思考忠不如孝,於是放棄儒業而從事醫學。深入研讀《素問》等古代醫籍,採集近代名方,至今四十年,心力耗盡。雖然對各種疾病獲得奇效,但總不外乎常規。唯獨癰疽、梅毒、咽喉急症等數種異方,卓然不群,真無異於夜光之珠。每每修合藥物救濟眾人,隨時隨地施捨,隨手見效。昨日奉命抵達荊州,救人的念頭未停,而求醫者如市集。事務繁忙,藥物難以迅速製備。轉而思考:藥物救濟人有限,藥方救濟世無窮。若私藏一己,怎忍心不為後世作橋梁呢?恭敬地將萬舉萬全的祕方、屢試屢效的奇方,寫成短刊,以誌不朽。希望同道者不要因其淺近而忽視,幸甚。天啟丙寅年孟冬月,覺遲子仁和盧萬鍾書。
原文
劉威序曰。嘗論之。人世之所以奉佛。為其大慈悲。乃癰疽之在人身。不啻阿鼻。瘡痍之系人體。不啻桎梏。良醫一劑去之。雖大士楊枝水。能有如此顯應哉。顧乃奉泥鬼而忘活佛。則大可笑矣。盧君者。今世之活佛也。人每覿面失之。愚方欲廣布津梁。濟渡眾生。而無其術同君。使盧君上乘妙法。不公於世耶。則書成而名以佛乘。於重得之矣。顧良醫作之。而庸醫習之。鮮不害事。萬一得其粗而忘其精。□反罪盧君。能殺人哉。因骨以抉髓。由皮以達神。是在善用者。勿蹈讀書之覆車可也。故梓之。而復弁其首。
劉威序說:我曾論述,人世間之所以供奉佛,是因為佛的大慈悲。然而癰疽在人身上,不亞於阿鼻地獄;瘡痍在人體上,不亞於桎梏。良醫一劑藥除去它,即使觀音大士的楊枝水,能有如此顯應嗎?但人們卻供奉泥塑的鬼而忘記活佛,真是可笑。盧君是當今的活佛,人們往往當面錯過。我正想廣布橋梁,濟渡眾生,卻沒有盧君的醫術。使盧君的上乘妙法不能公之於世嗎?那麼書成而命名為《佛乘》,於重(?)得到了。但良醫作出來,庸醫學習它,很少不壞事。萬一得到粗淺而忘記精妙,反而怪罪盧君,說能殺人嗎?因骨而抉髓,由皮而達神,在於善用的人,不要重蹈讀書的覆轍就可以了。所以刻印它,並寫了序言放在前面。
原文
〔岳氏(甫嘉)外科樞要良方〕未見按上見於醫學正印種子編附記。
《岳氏(甫嘉)外科樞要良方》未見。按:上見《醫學正印種子編》附記。
原文
〔李氏(中梓)外科點化〕未見按〔陳氏(司成)黴瘡秘錄〕一卷 存
《李氏(中梓)外科點化》未見。按:《陳氏(司成)黴瘡秘錄》一卷,現存。
原文
自序曰。往余弱冠時。與友人某某者。同試虎林。彼狎邪青樓。而余畏不敢從。以余為迂也。北歸未幾。友臥病。心知有所中也。不敢彰其言。私倩余商榷。余發先王父遺書。及檢各家秘授。合治之乃瘥。居無何。餘食貧而家且圯。遂棄去經生。業長桑君之術。於是披素難。究針經。老人帶下嬰兒三科。靡不博涉。既而浪遊三吳間。參訪遇有剩病。則搜奇剔怪以瘳之。今二十年矣。無藥不愈。更見公子王孫。一犯其毒。終為廢疾。嗟嗟。方書不言。言亦不悉。余甚愍之。因察氣運天時。病原傳染嗜好。爰及或問治驗方法。類成一帙。名曰黴瘡秘錄。非敢以立言自任。聊補前人所未發耳。幸高明者。不鄙而採之。崇禎壬申秋九月重九日。海寧陳司成九韶甫題。
自序說:當年我二十歲時,與友人某某一同去虎林考試。他狎妓青樓,而我畏懼不敢跟從,認為我迂腐。北歸不久,友人臥病,我心裡知道是有所中了(指染病),不敢明說,私下請我商量。我翻出祖父遺書,並檢查各家秘授,合治而愈。過了不久,我貧困且家道衰落,於是放棄儒業,從事醫術。於是披閱《素問》《難經》,研究針經,老人、婦科、兒科三科,無不廣泛涉獵。之後浪遊三吳之間,參訪遇到疑難病症,則搜奇剔怪來治癒。至今二十年,無藥不愈。又見公子王孫,一旦染上此毒,終成廢疾。唉!方書不記載,記載也不詳盡。我很憐憫他們。於是考察氣運天時,病原傳染嗜好,以及問答、治驗方法,編成一冊,名為《黴瘡秘錄》。不敢以立言自任,姑且補前人所未發而已。希望高明者不鄙棄而採納。崇禎壬申年秋九月九日,海寧陳司成九韶甫題。
原文
〔王氏(大綸)外科纂要經驗良方〕三卷 存〔祁氏(坤)外科大成〕四卷 存
《王氏(大綸)外科纂要經驗良方》三卷,現存。《祁氏(坤)外科大成》四卷,現存。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。