原文
按 先子曰。是書。宋志。並諸家書目不載。南宋諸方書未見引據者。蓋是書之成。在於徽宗之季年。聖濟經和劑局方之後。洪邁容齋隨筆云。宣和殿。大清樓。龍圖閣。所儲書籍。靖康蕩折之餘。盡歸於燕。考之宋史則云。靖康二年。少帝在青城。金人盡索國子監書版。三館秘閣四部書。大嘗禮物。大成樂舞。明堂大內圖。以至乘輿服御珍玩之物。輦致軍前。意者如此書。鏤版才成。未及頒布。亦在其中。爾後南北殊域。彼此不通。故南宋之士。不得觀之。遂至並其目而無知者。及金世宗大定中取所獲於汴都。重刊頒行。因傳於今矣。嗚呼。是書成於北宋。而晦於南宋。不傳於中國。而存於夷狄。而徽宗慈心之所寓。不泯於千載者。抑亦奇矣。清程云來纂要凡例云。大德重校聖濟總錄。元朝奉詔頒行者。大版大字。每卷首篇署元耶律楚材五字。今古醫官。及予家所藏。大德重校本。亦大版大字。然無耶律楚材字。原文書法端雅。蓋為宋版之舊。
案:先子說:這本書,《宋史·藝文志》以及各家書目都沒有記載,南宋各家方書也未見引用記載,大概是因為這部書的編成,是在宋徽宗的晚年,在《聖濟經》和《和劑局方》之後。洪邁《容齋隨筆》說:宣和殿、大清樓、龍圖閣所儲藏的書籍,在靖康之難後,全部歸於燕地。考證《宋史》則說:靖康二年,少帝在青城,金人全部索取了國子監的書版,三館、秘閣的四部藏書,大嘗禮物,大成樂舞,明堂大內圖,以至乘輿服御珍玩之物,都運送到軍前。想來像這本書,雕版才剛完成,還沒來得及頒布,也在其中。從此南北分隔,彼此不通,所以南宋的士人無法看到,以至於連它的書目都沒有人知道。等到金世宗大定年間,取出在汴都所獲得的書,重新刊印頒行,於是流傳至今。唉!這本書成於北宋,卻隱沒於南宋,不流傳於中原,而保存於夷狄之地,但宋徽宗慈心之所寄託,千年不滅,也算是奇事了。清代程云來《纂要凡例》說:大德重校《聖濟總錄》,是元朝奉詔頒行的,大版大字,每卷首篇署名「元耶律楚材」五字。如今古代的醫官以及我家所藏的,大德重校本也是大版大字,但沒有耶律楚材字。原文書法端雅,大概是宋版的舊樣。
原文
但每卷首頁大德重校聖濟總錄卷第某數字,書刻並劣。繫於元人改刊無疑矣。文化癸酉歲。元胤與眾醫官。議於醫學。為活字配印本。閱四歲竣工。〔程氏(林)聖濟總錄纂要〕二十六卷 佚
但是每卷首頁「大德重校聖濟總錄卷第某」數字,書寫雕刻都很差,應該是元人改刊無疑了。文化癸酉年,元胤與眾醫官在醫學討論,製作活字配印本,經過四年完成。〔程氏(林)《聖濟總錄纂要》〕二十六卷(佚)
原文
凡例曰。是書。宋徽宗政和。詔集海內名醫。並出御府所藏匯成共二百卷。禁方秘論。人所未聞。按病治療。無不奇驗。厥後再刻於金大定。三刻於元大德。自耶律楚材精較。奉詔頒行天下。越今四百餘年。無有剞劂。此書几几泯滅矣。余昔從先叔祖敬通夫子。翻閱刻本。今經三十餘年。又從友人江郢上再觀抄本。撫今追昔。不勝愉快。郢上請余刪繁纂要。以便梓行濟世。因留維揚一載。纂其精粹。去其繁蕪。共得二十六卷。誠醫家之云笈瓊函。方藥之赤文綠字也。博覺有知之。一大德重校聖濟總錄。元朝奉詔頒行者。大字大板。每卷首篇。署元耶律楚材五字。明朝武林高相國家抄本。用綿紙朱格。繕寫精工。亦依丙府式。大板大字。今刻小板密字。以便行笈可攜。檢方療病也。一是書方法深奧。博學究心者。方能領會。如虛勞紫雪方。有追攝義。霍亂青金散。有劫奪義。熱痢黃連湯。有反佐義。用之皆取效如神。至若調七傷。平五志。攻六氣。理三因。方中有參附而用硝黃者。有桂附而用芩連者。必須熟讀古人方經。庶幾領會方法之妙也。一書中婦人門。選其胎前產後。帶漏崩中。小兒門。選其急慢諸風。五疳吐瀉。若一切雜證。與大人治法不殊。於大人方中。推類酌量用之。一書中運氣。集定六十年。每年可按素問稽查。茲不刻。一書中針灸三卷。符禁三卷。古法不易行。乳石發動二卷。今人罕此患。又食治三卷。藥食不合宜。俱不刻。一方中難得藥品。如金牙銀牙礬石莽草之類。不刻。難合之方。廢時日而不能應。倉卒急需者。亦不刻。一方中藥名。仍從原本。如天麻為赤箭。牛蒡為惡實。又為鼠黏。甜桔梗為薺苨。山梔為越桃。柴胡為茈胡。土茯苓為菝葜。香附為莎草根。薄荷為雞蘇。砂仁為縮砂藌。天花粉為栝蔞根。輕粉為膩粉。如此之類。不能更改。一方中分兩。古法難用。今欲更改。又失古人之意。大約方中一兩。今用一錢。方中一分系二錢。五分今用一字。(二分半)。一匕。有半錢至五錢者。在人以意消息加減可也。一是書。成於北宋。其時四大家。
凡例說:這本書,是宋徽宗政和年間,詔令召集海內名醫,並拿出御府所收藏的資料匯編成共二百卷。其中禁方秘論,是人所未曾聽聞的,按照疾病治療,無不奇效。之後再刻於金大定,三刻於元大德。自從耶律楚材精細校對,奉詔頒行天下,至今四百多年,沒有再版,這本書幾乎要泯滅了。我從前跟隨先叔祖敬通夫子翻閱刻本,如今經過三十多年,又從友人江郢上那裡再次觀看抄本,撫今追昔,不勝愉快。郢上請我刪繁就簡,以便刻版印行濟世,於是在揚州停留一年,纂集其精粹,去除其繁蕪,共得二十六卷,真是醫家的雲笈瓊函,方藥的赤文綠字。博學之人知道了。一大德重校《聖濟總錄》,是元朝奉詔頒行的,大字大板,每卷首篇署名「元耶律楚材」五字。明朝武林高相國家抄本,用綿紙朱格,繕寫精工,也依照丙府式樣,大板大字。現在刻成小板密字,以便行囊可攜帶,檢方療病。一是這本書方法深奧,博學深入研究者才能領會。如虛勞紫雪方,有追攝之義;霍亂青金散,有劫奪之義;熱痢黃連湯,有反佐之義,用之皆取效如神。至於調七傷、平五志、攻六氣、理三因,方中有用參附而用硝黃的,有用桂附而用芩連的,必須熟讀古人方經,才能領會方法之妙。一書中婦人門,選其胎前產後、帶漏崩中;小兒門,選其急慢諸風、五疳吐瀉。若一切雜證,與大人治法沒有不同,在大人方中推類酌量使用。一書中運氣,集定六十年,每年可按《素問》稽查,茲不刻。一書中針灸三卷、符禁三卷,古法不易實行;乳石發動二卷,今人少有這種病;又食治三卷,藥食不合宜,俱不刻。一方中難得藥品,如金牙、銀牙、礬石、莽草之類,不刻。難合的方劑,耗費時日而不能應急,倉卒急需的,也不刻。一方中藥名,仍從原本,如天麻為赤箭,牛蒡為惡實(又為鼠黏),甜桔梗為薺苨,山梔為越桃,柴胡為茈胡,土茯苓為菝葜,香附為莎草根,薄荷為雞蘇,砂仁為縮砂藌,天花粉為栝蔞根,輕粉為膩粉,如此之類,不能更改。一方中分兩,古法難用,如今想要更改,又失去古人之意。大約方中一兩,今用一錢;方中一分是二錢,五分今用一字(二分半);一匕,有半錢至五錢的,在於人根據情況消息加減即可。一是這本書成於北宋,那時四大家
原文
(劉河間。李東垣。張子和。朱丹溪。)無—切活套。應時方法。
(劉河間、李東垣、張子和、朱丹溪。)無一切活套、應時方法。
原文
(補中益氣。逍遙。歸脾。二陳。四物。四君之類。)醫家遇沉疴痼疾。疑難奇異等證。用時方而不奏效。良工亦束手者。是書有神方也。
(補中益氣、逍遙、歸脾、二陳、四物、四君之類。)醫家遇到沉疴痼疾、疑難奇異等證,用時方而不奏效,良醫也束手無策的,這本書有神方。
原文
又曰。是書三副湊合。仍缺小兒方五卷。(一百七十三卷。至一百七十七卷止。)余於秘閣內府。江浙齊梁諸鑑古家。遍訪無有藏本。欲補全而未能。同學項視庵搜求小兒今古方論。補全五卷。議論簡要。方法詳明。可稱全璧矣。諸疳以下即其所補也。
又說:這本書是三副湊合而成,仍缺小兒方五卷(一百七十三卷至一百七十七卷)。我在秘閣內府、江浙齊梁諸鑑古家,到處訪求都沒有藏本,想要補全而不能。同學項視庵搜求小兒古今方論,補全五卷,議論簡要,方法詳明,可稱全璧了。諸疳以下就是他補的。
原文
又曰。神仙服餌三卷。非烹砂煉石。則嚼柏咀松,或吐納清和。或斬除屍害。皆藏經所備載。亦難行難用也。一概刪去。今選其可服餌。延年駐顏者。方十餘道。又補益門方。二十餘道。為養生家備用。博雅君子。求全書翻閱。則余纂要一書。濟世婆心。廣開聞見。當有賞識者矣。
又說:神仙服餌三卷,不是烹砂煉石,就是嚼柏咀松,或者吐納清和,或者斬除屍害,都是藏經所備載的,也難以施行、難以使用。一概刪去。現在選其可以服餌、延年駐顏的方子十多道,又補益門方二十多道,為養生家備用。博雅君子,尋求全書翻閱,那麼我這本纂要一書,濟世苦心,廣開聞見,應當有賞識的人了。
原文
四庫全書提要曰。聖濟總錄纂要二十六卷。宋政和中。奉敕編。國朝程林刪定。林字云來。休寧人。初徽宗御製聖濟經十卷。四十二章。又詔集海內名醫。出御府所藏禁方秘論。纂輯成編。凡二百卷。其書久而佚脫。林購求殘帙。凡得三本。互相苴。尚闕一百七十三卷。至一百七十七卷。不可復見。以其繁重難行。乃撮其旨要。重為纂輯。門類悉依其舊。所闕小兒方五卷。則倩其友項睿補之。仍冠以徽宗原序。大德四年。集賢學士焦惠校上序。及校刊諸臣銜名。考晁陳二氏書目。但有徽宗聖濟經。不載是書。觀焦惠序。稱始成於政和。重刊於大定。殆汴京破後。隨內府圖籍北行。南渡諸人。未睹其本歟。今未見其原書。然宋代崇尚醫藥。蒐羅至富。就所採錄。古來專門授受之方。尚可以見其大略。其每類冠論一篇。亦皆詞簡而理明。均足以資考訂。原本之末。有神仙服餌三卷。或言烹砂煉石。或言嚼柏咀松。或言吐納清和。或言斬除三尸。蓋是時道教方興。故有是妄語。林病其荒誕。一概汰除。惟約取其尋常賾養之藥。三十餘方。其別擇具有條理。故所錄諸方。多可行用。與膠執古法者異焉。
《四庫全書提要》說:《聖濟總錄纂要》二十六卷,宋政和年間奉敕編,本朝程林刪定。程林字云來,休寧人。起初宋徽宗御製《聖濟經》十卷四十二章,又詔集海內名醫,拿出御府所藏的禁方秘論,纂輯成編,共二百卷。這本書流傳久了而佚失脫漏。程林購求殘卷,共得到三本,相互補苴,但仍缺一百七十三卷至一百七十七卷,不可再見。因為繁重難行,於是撮取主旨要義,重新纂輯,門類全部依照舊本。所缺的小兒方五卷,則請其友項睿補充。仍冠以徽宗原序、大德四年集賢學士焦惠校上序及校刊諸臣銜名。考晁公武、陳振孫二家書目,只有徽宗《聖濟經》,不記載此書。看焦惠序,稱開始成於政和,重刊於大定,大概是汴京被攻破後,跟隨內府圖籍北行,南渡諸人未睹其本吧。如今未見原書,但宋代崇尚醫藥,搜羅極為豐富,就所採錄的,古來專門傳授的方劑,還可以見其大略。其每類冠以論一篇,也都詞簡而理明,均足以資助考訂。原本之末有《神仙服餌》三卷,或說烹砂煉石,或說嚼柏咀松,或說吐納清和,或說斬除三尸,大概是當時道教方興,所以有這些妄語。程林嫌其荒誕,一概汰除,只選取其尋常頤養之藥三十多方。他的選擇具有條理,所以所錄諸方多可行用,與固執古法者不同。
原文
〔王氏(貺)濟世全生指迷方〕(讀書附志作指迷集)宋志三卷未見
〔王氏(貺)《濟世全生指迷方》〕(《讀書附志》作《指迷集》)《宋志》三卷(未見)
原文
趙希弁曰。上考城王貺字士亨所著也。吳丞相敏序之曰。子亨當官不局。遇世變。嘗慨然。再請出疆使萬里云。
趙希弁說:上考城王貺字士亨所著。吳丞相敏為他作序說:子亨當官不拘泥,遇到世變,曾慷慨激昂,兩次請求出使萬里之外。
原文
王明清曰。王況。字子亨。本士人。為南京宋毅叔壻。毅叔既以醫名檀南北。況初傳其學未精。薄遊京師。甚悽然。會鹽法忽變。有大賈。睹揭示失驚。吐舌遂不能復入。經旬食不下咽,尫贏日甚。國醫不能療。其家憂懼。榜於市曰。有治之者。當以千萬為謝。況利其所售之厚。姑往應其求。既見賈之狀。忽發笑不能制。心以謂未易措手也。其家人怪而詰之。況謬為大言答之曰。所笑者,輦轂之大如此。乃無人治此小疾耳。語主人家曰。試取針經來。況謾檢之。偶有穴。與其疾似是者。況曰。爾家當勒狀與我。萬一不能活。則勿尤我。當為若針之。可立效。主病者不得已。亦從之。急針舌之底。抽針之際。其人若委頓狀。頃刻舌遂伸縮。如平時矣。其家大喜。謝之如約。又為之延譽。自是翕然名動京師。既小康。始得盡心肘後之書。卒有聞於世。事之偶然。有如此者。況後以醫得幸。宣和中。為朝請大夫。著全生指迷論一書。醫者多用之。(揮塵余話)
王明清說:王況,字子亨,本是士人,是南京宋毅叔的女婿。毅叔已經以醫術聞名南北,王況起初傳習他的學問未精,在京城遊學,處境很淒涼。適逢鹽法突然改變,有一個大商人看到告示驚嚇,吐舌不能收回,十幾天食物無法下嚥,瘦弱日益嚴重,國醫不能治療。其家人憂懼,在市場貼告示說:有能治好的,當以千萬為謝。王況貪圖報酬豐厚,姑且前去應其請求。見到商人的樣子,忽然發笑不能自制,心裡認為不易處理。其家人感到奇怪而追問,王況假裝說大話回答說:我所笑的,是京城如此之大,竟然沒有人能治這種小病。對主人說:試取針經來。王況隨意翻檢,偶然有穴位與其疾病相似,王況說:你家應當立下文書給我,萬一不能活,不要怪我,我為你針之,可以立刻見效。生病的人不得已也聽從。急忙針舌根,抽針之時,那人像委頓的樣子,片刻舌頭就伸縮如平時了。其家大喜,按約定酬謝他,又為他傳揚名聲。從此聲名大噪,轟動京城。生活稍微安定後,才得以盡心研究醫書,最終聞名於世。事情的偶然有如此者。王況後來因醫術得寵,宣和年間為朝請大夫,著有《全生指迷論》一書,醫者多使用它。(《揮塵余話》)
原文
陳振孫曰。指迷方三卷。考城王貺子亨撰。吳丞相敏為之序。貺為南京名醫宋毅叔之婿。宣和中。以醫得幸。至朝請大夫。
陳振孫說:《指迷方》三卷,考城王貺子亨撰,吳丞相敏為他作序。王貺是南京名醫宋毅叔的女婿,宣和年間因醫術得寵,官至朝請大夫。
原文
四庫全書提要曰。全生指迷方四卷。宋王貺撰。是書。宋史藝文志作三卷。而傳本久絕。故醫家罕所徵引。或至不知其名。今檢永樂大典所收。案條掇拾。雖未必盡符原本。然大要已略具矣。方書所載。大都標某湯某丸。主治某病。詳其藥品銖兩而止。獨貺此書。於每證之前。非惟詳其病狀。且一一論其病源。使讀者有所據依,易於運用。其脈論及辨脈法諸條。皆明白曉暢。凡三部九候之形。病證變化之象。及脈與病相應不相應之故。無不辨其疑似。剖析微茫。亦可為診家之樞要。謹詳加訂正。分為二十一門。依類編次,而以論脈諸篇。冠之於首。因篇頁相繁。釐為四卷。不復如其原數焉。
《四庫全書提要》說:《全生指迷方》四卷,宋王貺撰。這本書,《宋史·藝文志》作三卷,而傳本久絕,所以醫家很少引用,甚至有人不知其名。如今檢《永樂大典》所收,按條拾掇,雖然未必盡合原本,但大要已略具了。方書所載,大都標明某湯某丸主治某病,詳列其藥品分兩而止。唯獨王貺此書,在每證之前,不僅詳述其病狀,且一一論其病源,使讀者有所依據,易於運用。其脈論及辨脈法諸條,皆明白曉暢。凡三部九候之形、病證變化之象,以及脈與病相應不相應的緣故,無不辨別其疑似,剖析精微,也可為診家的樞要。謹詳細加以訂正,分為二十一門,依類編次,而以論脈諸篇冠於開頭。因篇頁相連繁多,釐為四卷,不再依照原來卷數。
原文
〔李氏(崇慶)燕臺集〕宋志五卷 佚〔雷氏(繼暉)神聖集〕宋志三卷 佚〔華氏(闕名)集〕宋志十卷 佚
〔李氏(崇慶)《燕臺集》〕《宋志》五卷(佚)〔雷氏(繼暉)《神聖集》〕《宋志》三卷(佚)〔華氏(闕名)《集》〕《宋志》十卷(佚)
原文
〔劉氏(闕名)五臟旁通遵養方〕(注。遵。一作導。)宋志一卷 佚〔晨昏寧待方〕宋志二卷 佚〔大寶神驗藥方〕宋志一卷 佚〔悟玄子安神養性方〕宋志一卷 佚〔亡名氏雜用藥方〕宋志五十五卷 佚〔杜氏(闕名)集驗〕宋志一卷 佚
〔劉氏(闕名)《五臟旁通遵養方》〕(注:遵,一作導。)《宋志》一卷(佚)〔《晨昏寧待方》〕《宋志》二卷(佚)〔《大寶神驗藥方》〕《宋志》一卷(佚)〔悟玄子《安神養性方》〕《宋志》一卷(佚)〔亡名氏《雜用藥方》〕《宋志》五十五卷(佚)〔杜氏(闕名)《集驗》〕《宋志》一卷(佚)
原文
〔郭氏(仁普)拾遺候用深靈玄錄〕宋志五卷 佚〔代氏(榮)醫鑑〕宋志一卷 佚〔陳氏(總卿)經驗方〕佚按陳總卿字華父。上見於施氏續簡易方。
〔郭氏(仁普)《拾遺候用深靈玄錄》〕《宋志》五卷(佚)〔代氏(榮)《醫鑑》〕《宋志》一卷(佚)〔陳氏(總卿)《經驗方》〕(佚)按:陳總卿字華父,上見於施氏《續簡易方》。
原文
〔粱氏(闕名)總要方〕佚〔何氏(元弼)神效方〕佚〔梁氏(國佐)見效方〕佚按上見於朱氏集驗方。
〔粱氏(闕名)《總要方》〕(佚)〔何氏(元弼)《神效方》〕(佚)〔梁氏(國佐)《見效方》〕(佚)按:上見於朱氏《集驗方》。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。