原文
自序曰。本草一編。實醫家之本根。肇於黃帝岐伯。而大備於我宋。若昔聖賢。其於制方之始。雖曰神融心會。與造化合其妙。然藥之君臣佐使。寒溫良毒。與夫治療之所主。凡識其性而用之。各當其宜者。皆自本草中來。後世用方。詎不可於此而究心焉。不然。則紙上之傳。有如藥之舛訛。
自序說:《本草》這部書,其實是醫家的根本。起源於黃帝、岐伯,而完備於我大宋。從前聖賢在創製藥方之初,雖然說是精神融合、心領神會,與天地造化契合其奧妙,然而藥物的君臣佐使、寒熱溫良毒性,以及治療所針對的主症,凡是認識其藥性而運用它,各自恰當適宜的,都是從《本草》中來的。後世使用藥方,怎能不在這方面用心探究呢?否則,紙上流傳的,就會像藥物那樣出現錯謬。
原文
(謂如以黃芩為黃耆。是也。性之冷熱。甚於水火。若此之類。不可縷載。始舉其大略如此。)分兩之差誤。
(例如把黃芩當作黃耆,就是這種情況。藥性的冷熱,比水火還要嚴重。像這一類的錯誤,無法一一列舉,只先舉其大略如此。)還有劑量分兩的差錯。
原文
(謂加以一錢為一兩。以一分為一斤。是也。古人處方之意多不口或少不口增。此尤不可不察。)往往皆莫敢是正。不知冷熱相反。多寡不稱。失之毫釐。謬以千里。以此療疾。無益有傷。雖曰據方炮製。對證投餌。其與實實虛虛。損不足補有餘者。何以異。洪襲父祖業三世矣。今古方書。無不歷覽。就其徑而效神者。惟太平惠民和劑局方為之最。所恨枝行日久。烏馬失真。洪於供職暇日。謹證以監本。精加校定。尚慮或者以為出己意之私。於是按諸家本草所載。具注藥注於逐品之下。將使業醫者。朝夕玩味。自然默會前人制方妙處。是書之成。上足以仰贊聖朝惠朝之萬一。躋天下於壽域。茲實其喈。下足以為良醫篋笥之寶。其或診病有淺深。用藥合加減。變而通之。無施不可,非特此爾。衛生君子。儻一過目。亦可以釋夫未達之疑。仍並將吳直閣得效名方。及諸局經驗秘方。各隨條類。附於本方之下。又編次和劑指南總論。以冠帙首。期與並行於時。此區區蠅附驥尾之願也。洪欲畀之書市。深恐急於財利者漫不加意。復蹈前車之覆。則亦洪之罪也。令敬委積慶名家。以陰隲為念者。鋟木以傳。庶幾志與我同。不至滅裂以誤天下。扁鵲倉公儻復生斯世。必深嘉洪之用心。時嘉定改元。歲在戊辰日南長至。敕授太醫助教。前差充四川總領所。檢察惠民局許洪謹書。
(例如把一錢加成二兩,把一分當作一斤,就是這種情況。古人處方的用意,大多是不隨意增加或減少,這一點尤其不可不察。)往往沒有人敢於糾正。不知冷熱相反,多少不相稱,失之毫釐,謬以千里。用這樣的方藥治病,沒有益處反而有害。雖說是依據藥方炮製、對症用藥,但與那些使實證更實、虛證更虛,損不足補有餘的做法,又有什麼不同?我許洪繼承父祖的醫業已經三代了。古今的方書,無不全部閱覽。其中簡捷而效果神奇的,以《太平惠民和劑局方》為最佳。遺憾的是流傳日久,魯魚亥豕失真。我在供職的閒暇日子,謹慎地以監本為依據,精心校訂。仍擔心有人認為這是出於一己之私,於是按照各家《本草》所記載的,在每一味藥品之下詳細註明藥性。將使學醫的人早晚研讀品味,自然默默領會前人制方的妙處。這部書的完成,往上足夠用來輔助聖朝惠民政策的萬分之一,使天下人登上長壽之境,這實在是它的階梯;往下足以成為良醫箱籠中的寶物。至於診病有深淺,用藥需加減,變通運用,沒有什麼不可施行的,不僅如此。養生的君子,倘若一經閱讀,也可以解除對未通曉之理的疑惑。同時還將吳直閣的得效名方以及各局的經驗秘方,分別按照條類附在相應的藥方之下。又編次《和劑指南總論》放在卷首,期望能與當時的醫書並行。這是區區我像蒼蠅附在馬尾上那樣的心願。我想把這書交給書市,又深怕急於財利的人漫不經心,重蹈前車之覆,那便是我的罪過了。現今恭敬地委託積慶名家,以積陰德為念的人,刊刻木板以流傳。希望他們的志向與我相同,不至草率行事而貽誤天下。扁鵲、倉公倘若再出生於這個時代,一定會深深讚許我的用心。時值嘉定元年,歲在戊辰,冬至日,敕授太醫助教、前差充四川總領所檢察惠民局許洪謹書。
原文
〔太平惠民和劑局方指南總論〕三卷 存〔盧氏(祖常)擬進太平惠民和劑類例〕佚
《太平惠民和劑局方指南總論》三卷,現存。盧氏(祖常)《擬進太平惠民和劑類例》,已佚。
原文
按是書世無傳本。祖常於其所著續易簡方中。每言及之。蓋似評論病證,以辨治方者矣。〔亡名氏增廣太平惠民和劑局方〕十卷 存
按:此書世間沒有傳本。盧祖常在他所著的《續易簡方》中常常提到它,大概是類似評論病症以辨別治療方藥的著作。《亡名氏增廣太平惠民和劑局方》十卷,現存。
原文
朱彝尊跋曰。太平惠民和劑局方十卷。載晁氏讀書後志。陳氏書錄解題。宋藝文志。作五卷。按宋大觀中。詔通醫。刊正藥局方。於是庫部郎中陳師文等校正。類分二十一門。錄方二百九十有七。然則是書成於汴都也。今考王氏玉海置藥局四所。其一曰和劑局。在紹興六年正月。至若改熟藥所。為太平惠民局。在紹興十八年又八月。蓋師文等校正本。實止五卷。其後添補紹興寶慶淳祐諸方。暨吳直閣方諸局方。故增益至十卷爾。予家所藏。乃元時雕本。後附太醫助教許洪指南三卷。系建安高氏日新堂板行。
朱彝尊跋文說:《太平惠民和劑局方》十卷,記載於晁公武《郡齋讀書後志》、陳振孫《直齋書錄解題》,《宋史·藝文志》則作五卷。按:北宋大觀年間,詔令通曉醫術的人刊正藥局方書,於是庫部郎中陳師文等人校正,分類為二十一門,收錄方劑二百九十七首。如此則這部書成於汴京。如今考察王應麟《玉海》,設置藥局四所,其中一所叫和劑局,在紹興六年正月;至於改熟藥所為太平惠民局,在紹興十八年閏八月。大概陳師文等校正的本子實際上只有五卷,其後添補了紹興、寶慶、淳祐年間的各方以及吳直閣方、諸局方,所以增加到十卷。我家收藏的是元代雕版,後面附有太醫助教許洪的《指南》三卷,是建安高氏日新堂刊行。
原文
四庫全書提要曰。太平惠民和劑局方十卷。指南總論三卷。
《四庫全書提要》說:《太平惠民和劑局方》十卷,《指南總論》三卷。
原文
舊本題宋庫部郎中提轄措置藥局陳師文等奉敕編。案王應麟玉海云。大觀中。陳師文等。校正和劑局方五卷。二百九十七道。二十一門。晁公武讀書志云。大觀中。詔通醫。刊正藥局方書。閱歲書成。校正七百八字。增損七十餘方。又讀書後志曰。太醫局方十卷。元豐中。詔天下高手醫各以得效秘方進。下太醫局驗試。依方製藥鬻之。仍摹本傳於世。是大觀之本。實因神宗時舊本重修。故公武有校正增損之語也。然此本止十四門。而方乃七百八十八。考玉海。又載紹興十八年。閏八月二十三日。改熟藥所。為太平惠民局。二十一年十二月十七日。以監本藥方頒諸路。此本以太平惠民為名。是紹興所頒之監本。非大觀之舊矣。其中又有寶慶淳祐續添諸方。更在紹興之後。兼附用藥總論指南三卷。皆從圖經本草。鈔撮增入。亦不知何時所加。陳振孫書錄解題。稱和劑局方。其後時有增補。殆指此類歟。戴良九靈山房集。有丹溪翁朱震亨傳。曰。時方盛行陳師文裴宗元所定。大觀二百九十七方。翁窮晝夜是習。既而悟曰。操古方以治今病。其勢不能以盡合。苟將起度量。立規矩。稱權衡。必也。素難諸經乎。又稱震亨得羅知悌之學以歸。諸醫泥陳裴之學者。聞其言。大驚而笑且排。及治許謙末疾良驗。笑且排者。始皆心服。是此書盛行於宋元之間。至震亨局方發揮出。而醫學始一變也。又岳珂桯史曰。和劑局方。乃當時精集諸家名方。凡幾經名醫之手。至提領以從官。內臣參校。可謂精矣。然其間差訛者。亦自不少。且以牛黃清心丸一方言之。凡用藥二十九味。寒熱訛雜。殊不可曉。嘗見一名醫云。此方只前八味。至蒲黃而止。自乾山藥以下。凡二十一味。乃補虛門中山芋丸。當時不知緣何誤寫。在此方之後。因循不曾改正。余因其說而考之。信然。如此之類。必多有之云云。是並不能無所舛誤矣。然歷代相傳。專門禁方。多有是焉。在用者詳審而已。必因噎而廢食。則又一偏之見矣。
舊本題為「宋庫部郎中提轄措置藥局陳師文等奉敕編」。按王應麟《玉海》說:大觀年間,陳師文等人校正《和劑局方》五卷,二百九十七道方,二十一門。晁公武《郡齋讀書志》說:大觀年間,詔令通曉醫術的人刊正藥局方書,經過一年書成,校正了七百零八個字,增損了七十多個方劑。又《郡齋讀書後志》說:《太醫局方》十卷,元豐年間,詔令天下高明的醫生各自將得效秘方進獻,交付太醫局檢驗試驗,依照藥方製藥出賣,並摹寫副本流傳於世。可見大觀本實際上是根據神宗時的舊本重修,所以晁公武有「校正增損」的說法。然而此本只有十四門,而方劑卻有七百八十八首。考察《玉海》,又記載紹興十八年閏八月二十三日改熟藥所為太平惠民局;二十一年十二月十七日將監本藥方頒布各路。此本以「太平惠民」為名,是紹興年間頒布的監本,而不是大觀時的舊本了。其中又有寶慶、淳祐年間續添的各方,更在紹興之後。同時還附有《用藥總論指南》三卷,都是從《圖經本草》中抄錄增入的,也不知是何時所加。陳振孫《直齋書錄解題》稱《和劑局方》其後時有增補,大概就是指此類吧。戴良《九靈山房集》中有《丹溪翁朱震亨傳》,說:「當時正盛行陳師文、裴宗元所定的大觀二百九十七方,朱震亨晝夜研習,不久領悟說:『拿著古方來治今天的病,勢必不能完全吻合。如果要確立法度、設立規矩、權衡輕重,必須依據《素問》《難經》等經典。』」又說朱震亨得到羅知悌的學問回來,那些拘泥於陳、裴之學的醫生聽到他的言論,大為驚駭,嘲笑並排斥他。等到他治好許謙的頑疾,效果顯著,那些嘲笑排斥的人才開始心服。可見此書在宋元之間盛行,直到朱震亨的《局方發揮》出現,醫學才開始轉變。又岳珂《桯史》說:「《和劑局方》是當時精心收集各家名方,經過多位名醫之手,直到提領以從官、內臣參校,可說是精審了。然而其中的差錯也自不少。就以牛黃清心丸一方來說,共用了二十九味藥,寒熱錯雜,很不明白。曾經見一位名醫說:『此方只有前八味,到蒲黃為止。從乾山藥以下共二十一味,是補虛門中的山芋丸,當時不知為何誤寫在此方之後,因循沒有改正。』我根據他的說法來考證,確實如此。像這一類的錯誤,一定還有不少。」可見此書並非沒有錯謬。然而歷代相傳的專門禁方,多有這樣的情況,在於使用者詳細審查而已。如果一定要因噎廢食,那又是一種偏見了。
原文
張海鵬跋曰。宋崇寧中置七局。始有和劑之名。紹興間。改熟藥所。為太平惠民局。取崇觀以來所收局方。分門編纂。名太平惠民和劑局方十卷。指南總論三卷。分十四門。七百八十八方。蓋有紹興至寶慶淳祐。時有增補。非大觀中二百九十七道之舊也。今此本十四門。除產前產後二方。胎神遊方催生符。及後附四香。不可謂之方外。止六百七十四方。名增廣太平惠民和劑局方十卷。後有圖經本草。藥性總論三卷。無指南之名。既云增廣。而與無增廣二字之本。轉少一百十四方。豈陳裴而後。又有從而詳校增減者歟。癸辛雜誌謂。清心丸二十九味。止前八味。至蒲黃而止。自乾山藥以下。凡二十一味。乃山芋丸所誤入者。今此本牛黃清心丸所載。藥味次弟。自牛黃至蒲黃。已十九味。後十味以乾山藥而止。與癸辛雜誌所云不同。其為後人重訂之本可知也。要之此書。雖有朱丹溪駁辨。然當時精集群方。幾經名醫之論定。獻於朝。行於世。所謂得十全之效。無纖芥之疑者。苟非實有足以惠民。豈竟為紙上空談。以誤世哉。雖傳寫或間有訛誤。不可因噎而廢食。余因久無刊刻之家。抄錄不無亥豕。所以校對至再至三。以期詳慎無誤。而付之梓。尚望好我者。惠我古本。俾隨時訂正。幸甚幸甚。乙丑四月。虞山張海鵬識。
張海鵬跋文說:北宋崇寧年間設置七局,開始有「和劑」之名。紹興年間改熟藥所為太平惠民局,選取崇寧、大觀以來所收錄的局方,分門編纂,名為《太平惠民和劑局方》十卷、《指南總論》三卷,分十四門,七百八十八方。大概是從紹興到寶慶、淳祐年間時有增補,並非大觀年間二百九十七道方的舊本。如今這個本子十四門,除去產前產後二方、胎神遊方、催生符以及後附的四香(不能稱之為方),實際上只有六百七十四方,名為《增廣太平惠民和劑局方》十卷。後面有《圖經本草》《藥性總論》三卷,沒有「指南」之名。既然說是「增廣」,卻比沒有「增廣」二字的版本反而少了一百一十四方,難道是陳師文、裴宗元之後,又有人詳細校對增減過嗎?《癸辛雜誌》說:清心丸二十九味,只有前八味到蒲黃為止,從乾山藥以下共二十一味,是山芋丸誤入的。如今這個本子的牛黃清心丸所載藥味次序,從牛黃到蒲黃已經有十九味,後十味到乾山藥為止,與《癸辛雜誌》所說不同。可見這是後人重訂的本子。總之,這部書雖然有朱丹溪(震亨)的批駁辨析,但當時精心收集眾多方劑,經過多位名醫的論定,進獻朝廷,流傳於世。所謂獲得十全的療效、沒有絲毫疑問的方子,如果不是確實有足以惠民的效果,難道會只是紙上空談而貽誤世人嗎?雖然傳寫中偶有訛誤,但不可因噎廢食。我因為長久沒有刊刻之家,抄錄不免有魯魚亥豕之誤,所以反覆校對,以期詳盡審慎而無錯誤,然後交付刻印。還希望喜愛此書的人賜我古本,以便隨時訂正,那就非常慶幸了。乙丑四月,虞山張海鵬識。
原文
按太醫局方。與和劑局方。本自不同。提要誤以此書為神宗時舊本重修。疏甚。〔增注太平惠民和劑局方〕十卷 存
按:《太醫局方》與《和劑局方》本來就不同。《提要》錯誤地認為此書是神宗時舊本重修,很疏略。《增注太平惠民和劑局方》十卷,現存。
原文
按是書。不知修乎何人。蓋許洪所注。止於吳直閣得效名方。及諸局經驗秘方。茲本並寶慶淳祐增添新方。俱加箋解。則宋季人所續修。卷首猶題洪名銜。〔朱氏(震亨)局方發揮〕一卷 存
按:此書不知為何人所修。大概許洪所注僅到吳直閣的得效名方及各局的經驗秘方為止,而這個本子連寶慶、淳祐年間增添的新方也都加上箋解,是宋朝末年人所續修。卷首仍題有許洪的名銜。《朱氏(震亨)局方發揮》一卷,現存。
原文
朱震亨曰。和劑局方之為書也。可以據證檢方。即方用藥。不必求醫。不必修制。尋贖見成丸散。病痛便可安痊。仁民之意。可謂至矣。自宋迄今。官府守之以為法。醫門傳之以為業。病者恃之以立命。世人習之以成俗。然予竊有疑焉。何者。古人以神聖工巧言醫。又曰。醫者意也。以其傳授雖的。造詣雖深。臨機應變。如對敵之將。操舟之工。自非盡君子隨時反中之妙。寧無愧於醫乎。今乃集前人已效之方。應今人無限之病。何異刻舟求劍。按圖索驥。其偶然中難矣。
朱震亨說:《和劑局方》這部書,可以依據症狀查找藥方,照方用藥,不必求醫,不必自行修製,只需買現成的丸散,病痛便可痊癒。愛護百姓的用意,可以說是達到極點了。從宋朝到現在,官府遵守它作為法規,醫門傳授它作為專業,病人依賴它來保命,世人習慣它成為風俗。然而我私下卻有所懷疑。為什麼呢?古人用「神聖工巧」來論述醫術,又說「醫者意也」。因為醫術的傳授雖然確切,造詣雖然深厚,但臨機應變如同對敵的將領、掌舵的船工,如果不能完全具備君子隨時變通、反經合道的奧妙,怎能不愧對醫道呢?如今卻收集前人已經有效的方劑,來應對今人無窮的疾病,這與刻舟求劍、按圖索驥有什麼不同?偶爾能治中是很難的。
原文
張介賓曰。局方一書。雖云多用熱澀。然於實熱新邪。豈云皆用此法。觀其所載太平丸。戊己丸。香連丸。薷苓湯之類。豈非以寒治熱者耶。又若真人養臟湯。大己寒丸。胡椒理中湯之類。皆有可用之法。其中隨證酌宜。顧在用之者何如耳。豈局方專以熱澀為用。而可斥其非耶。且是書之行。乃宋神宗詔天下高醫。各以效方奏進而成者。此其中或過於粉飾者。料不能無。而真效之方。必亦不少。第在丹溪之言火多者。謂熱藥能殺人。而余察其為寒多者。則但見寒藥之殺人耳。明者其深察之。(景岳全書)
張介賓說:《局方》一書,雖然說多用溫熱收澀的藥物,但對於實熱新邪,難道都使用這種方法嗎?看它所載的太平丸、戊己丸、香連丸、薷苓湯之類,難道不是用寒藥治療熱病的嗎?又如真人養臟湯、大己寒丸、胡椒理中湯之類,也都有可用的場合。其中根據證候斟酌適宜,只在於使用的人如何罷了。難道《局方》專門用溫熱收澀,就可以指責它不對嗎?況且這部書的流行,是宋神宗詔令天下高明的醫生各自將效方進奏而成的。這其中或許有過於粉飾的,料想不能沒有,但真正有效的方劑也一定不少。只是朱丹溪說火多的,認為熱藥能殺人;而我觀察到寒多的,則只見到寒藥殺人而已。明白的人應深入考察。(出自《景岳全書》)
原文
四庫全書提要曰。局方發揮一卷。元朱震亨撰。以和劑局方。不載病源。止於各方下。條列證候。立法簡便。而未能變通。因一一為之辨論。大旨專為闢溫補。戒燥熱而作。張介賓景岳全書云。局方一書。
《四庫全書提要》說:《局方發揮》一卷,元代朱震亨撰。因為《和劑局方》不記載病源,只在各方之下條列證候,立論簡便而未能變通,所以一一為之辯論。大旨專門為了闢斥溫補、警戒燥熱而作。張介賓《景岳全書》說:《局方》一書,
原文
宋神宗(案此方。成於徽宗之時。介賓以為神宗。殊為舛誤。謹附訂於此。)詔天下高醫。奏進而成。雖其中或有過於粉飾者。神效之方。亦必不少。豈可輕議。其意頗不以震亨為然。考震亨之學。出於宋內官羅知悌。知悌之學。距河間劉完素。僅隔一傳。完素主於瀉火。震亨則主於滋陰。雖一攻其有餘。其劑峻利。一補其不足。其劑和平。而大旨不離其淵源。故於局方香竄燥烈諸藥。諄諄致辨明。以來沿其波者。往住以黃柏知母。戕傷元氣。介賓鑑其末流。故惟以益火為宗。掊擊劉朱。不遺餘力。其以冰雪凜冽為不和。以天睛日暖為和。取譬固是。然清風涼雨。亦不能謂之不和。鑠石流金。亦不能強謂之和。各明一義而忘其各執一偏。其病實相等也,故介賓之說。不可不知。而震亨是編。亦竟不可廢焉。〔亡名氏諸家名方〕書錄解題二卷 佚
宋神宗(按:此方成於徽宗之時,張介賓認為是神宗,很是錯誤,謹附訂於此)詔令天下高醫奏進而成。雖然其中或許有過於粉飾的,但神效的方劑也一定不少,怎能輕易批評?他的意思頗不以朱震亨為然。考證朱震亨的學術出於宋代內官羅知悌,羅知悌的學術距離河間劉完素僅隔一傳。劉完素主張瀉火,朱震亨則主張滋陰。雖然一個攻其有餘,用藥峻利;一個補其不足,用藥平和,但大旨不離其淵源。所以他對《局方》中香竄燥烈的各種藥物,反覆辨明。後世沿襲其風氣的人,往往用黃柏、知母戕傷元氣。張介賓鑑於其末流,所以只以益火為宗旨,抨擊劉完素、朱震亨不遺餘力。他以冰雪凜冽為不和,以天晴日暖為和,取譬固然有理。然而清風涼雨也不能說是不和,鑠石流金也不能強說為和。各自闡明一義而忘記了各自偏執一端,其弊端實際上是相等的。所以張介賓的說法不可不知,而朱震亨這部書也終究不可廢棄。《亡名氏諸家名方》,《直齋書錄解題》著錄二卷,已佚。
原文
陳振孫曰。福建提舉司所刊。市肆常貨。而局方所未收者。
陳振孫說:這是福建提舉司刊刻的,市面上常見的藥方,而《和劑局方》沒有收錄的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。