原文
汪琥曰。南陽活人書。宋奉議郎朱肱著。書凡二十卷。其第一卷至十一卷。設為一百一問。以暢發仲景奧義。第十二卷至十五卷。纂桂枝湯等一百一十二方。第十六卷至十八卷。自升麻湯起至麥門冬湯止。共一百二十六方。此採外臺千金聖惠等方。以補仲景之未備。末後第十九二十卷。則論婦人傷寒。復繼以小兒痘疹。斯誠仲景之大功臣也。但其中三十六問。治兩感證。謂宜發表攻裡。此是朱奉議一片救人之苦心也。及其用藥。則誤引下利身疼痛。虛寒救里之例。而以四逆湯。竟施之於煩渴腹滿。譫語囊縮。實熱之證。以至後世。如陶華之無知。而亦輕詆其書之失也。李知先活人書括序云。無求子真一世之雄。長沙公乃百川之宗。此為真知二公之書者矣。(傷寒辨注)
汪琥說:《南陽活人書》是宋朝奉議郎朱肱所著,全書共二十卷。第一到十一卷,設立了一百零一個問答,用來闡發張仲景深奧的醫理。第十二到十五卷,彙編了桂枝湯等一百一十二個藥方。第十六到十八卷,從升麻湯開始到麥門冬湯結束,共一百二十六個藥方。這些是採錄《外臺秘要》、《千金要方》、《太平聖惠方》等書的藥方,用來補充仲景學說中不完備的地方。最後第十九、二十卷,則討論婦女的傷寒,接著又論述小兒的痘疹。這真是仲景的大功臣啊!但是,其中第三十六問,關於治療兩感證,認為應該發表和攻裡,這是朱奉議一片救人的苦心。然而,當他實際用藥時,卻錯誤地引用了「下利、身疼痛」這種虛寒證需救裡的例子,而把四逆湯用在煩渴、腹滿、譫語、囊縮等實熱證上。導致後世像陶華這樣的無知之輩,也輕易地詆毀這本書的缺失。李知先在《活人書括》的序言中說:「無求子真是一代英雄,長沙公(張仲景)是百川的宗主」,這才是真正了解這兩位醫家著作的人啊。(《傷寒辨注》)
原文
徐大椿曰。宋人之書。能發明傷寒論。使人有所執持而易曉。大有功於仲景者。活人書為第一。蓋傷寒論。不過隨舉六經所現之證以施治。有一證而六經皆現者。並有一證而治法迥別者。則讀者茫無把握矣。此書以經絡病因傳變疑似。條分縷析。而後附以諸方治法。使人一覽瞭然。豈非後學之津梁乎。其書獨出機杼。又能全本經文。無一字混入己意。豈非好學深思。述而不作。足以繼往開來者乎。後世之述傷寒論者。唐宋以來。已有將經文刪改移易。不明不貫。至近代前條辨尚論篇等書。又復顛倒錯亂。各逞意見。互相辨駁。總由分證不清。欲其強合。所以日就支離。若能參究此書。則任病情之錯綜反復。而治法仍歸一定。何必聚訟紛紜。致古入之書。愈講而愈晦也。
徐大椿說:宋代人的著作中,能夠闡明《傷寒論》,使學醫之人有所依循而易於理解的,對仲景學說有很大貢獻的,首推《活人書》。因為《傷寒論》只是隨意列舉六經所顯現的證候來進行治療,有時一個證候會出現在六經中,還有一個證候有不同的治法,那麼讀者就會茫然沒有頭緒了。這本書則將經絡、病因、傳變、疑似之處,分析得條理分明,然後再附上各種方劑和治法,讓人一看就明白,難道不是後學者的橋樑嗎?這本書獨具匠心,又能完全依據經文,沒有一個字混入自己的意見,難道不是好學深思、闡述前人學說而不自己創作、足以繼承前人並開創未來的著作嗎?後世闡述《傷寒論》的人,從唐宋以來,就已經有人刪改移動經文,導致不明確不連貫。到了近代,像《前條辨》、《尚論篇》等書,又顛倒錯亂,各自逞其意見,互相辯駁。總歸是因為分辨證候不清楚,想要勉強使其符合,所以日益支離破碎。如果能參考研究這本書,那麼即使病情錯綜複雜反覆,治法仍然可以歸於一定,何必爭論不休,導致古人的著作越講解越晦澀難懂呢?
原文
(醫學源流淪)〔傷寒百問經絡圖〕藝文略一卷 佚
(《醫學源流論》)《傷寒百問經絡圖》,《藝文略》記載一卷,已失傳。
原文
按是書與傷寒百問。原自別行。元竇漢卿燕山活濟堂刊本。並以二書。分為九卷。卷首有嘉定六年張松序。今考其文。則是松所著究原方序也。熊均醫學源流曰。張松著究原方。及傷寒百問經絡圖方。意從此本轉訛者歟。〔李氏(先知)活人書括〕三卷 存
按:這本書和《傷寒百問》原來是分別流傳的。元代竇漢卿的燕山活濟堂刊本,將這兩本書合併,分為九卷。卷首有嘉定六年張松寫的序。現在考察序文內容,發現其實是張松為他所著的《究原方》寫的序。熊均的《醫學源流》說:張松著有《究原方》以及《傷寒百問經絡圖方》。大概是從這個本子輾轉傳抄而產生的錯誤吧?〔李氏(先知)《活人書括》〕三卷,現存。
原文
自序曰。嘗觀論傷寒。自仲景而下。凡幾百家。集其書。則卷帙繁拿。味其言。則旨意微深。最至當者。惟活人書而已。餘留心此書。積有年矣。猶恐世醫未得其要領。於是撮其機要。錯綜成文。使人人見之。瞭然明白。故目之曰活人書括。即一證作一歌。或言之未盡。則至於再至於三。雖言辭鄙野。不能登仲景之門。升百家之室。然理趣淵源。幾於簡而當者矣。同志之士。苟熟而復之。藏於胸中。以之濟世。亦仁人之用心也。乾道丙戌端午日。隴西李知先元象於乎書。〔程氏(迥)活人書辨〕佚
自序說:我曾閱讀論述傷寒的著作,從張仲景以下,共有幾百家。彙集這些書,則卷帙繁多;品味其中的言論,則旨意精深隱微。最為妥當恰當的,只有《活人書》罷了。我留心這本書,已經有很多年了。仍然擔心世上的醫生未能掌握其要領,於是摘取其中的關鍵和要點,加以組織編寫成文,使每個人都能看得清楚明白。所以把它命名為《活人書括》。就是針對一個證候寫一首歌訣,如果話沒說完,就再寫一首,甚至三首。雖然言辭粗鄙,不能說真正進入了仲景的門庭、登上了百家的堂奧,但是其中義理的淵源,幾乎可以說是簡明而恰當的了。志同道合的人士,如果能熟讀並反覆體會,把它記在心中,用來救世濟人,這也是仁人的用心啊!乾道丙戌年端午日,隴西李知先元象書。〔程氏(迥)《活人書辨》〕已失傳。
原文
朱子曰。沙隨有活人書辨。當求之。(文集偶讀謾記)
朱子說:「沙隨(程迥的號)那裡有《活人書辨》,應該去尋求它。」(《文集·偶讀謾記》)
原文
陳振孫曰。沙隨程迥可久。嘗從玉泉喻樗子才學。登隆興癸未科。仕至邑宰。及與前輩名公交遊。多所見聞。故其論說頗有源流根據。(沙隨易章句解)
陳振孫說:沙隨的程迥,字可久,曾經跟隨玉泉的喻樗(字子才)學習。考中隆興癸未科進士,官做到縣令。他與前代有名望的人交遊往來,見聞廣博,所以他的論說很有淵源和根據。(《沙隨易章句解》)
〔錢氏(聞禮)《類證增注傷寒百問歌》〕四卷,現存。
原文
陳自明曰。政和間朱奉議肱為活人書。後有錢倅李氏。剽竊作歌。目之曰類證活人書。(管見良方)
陳自明說:政和年間,朱奉議(肱)編寫了《活人書》。後來有個姓李的通判(錢倅是官職,李氏指人),抄襲其中的內容編成歌訣,把它命名為《類證活人書》。(《管見良方》)
原文
熊均曰。錢聞禮宋季建寧府通判。作傷寒百問歌九十三首。既以龍溪隱士湯尹才所撰傷寒解惑論。刊附卷首。合為一書。尹才乾道時良醫也。(醫學源流)
熊均說:錢聞禮是宋朝末年建寧府的通判,創作了《傷寒百問歌》九十三首。之後又把龍溪隱士湯尹才撰寫的《傷寒解惑論》刊刻附在書的前面,合併為一本書。湯尹才是乾道年間的良醫。(《醫學源流》)
原文
徐春甫曰。錢聞禮。不知何郡人。宋紹興中。為建寧府通判。好醫方。尤精於傷寒。作傷寒百問歌行世。〔錢氏傷寒百問方〕宋志一卷 佚
徐春甫說:錢聞禮,不知道是哪個郡的人。在宋朝紹興年間,擔任建寧府通判。喜好醫方,尤其精通傷寒,創作了《傷寒百問歌》流傳於世。〔錢氏《傷寒百問方》〕《宋史·藝文志》記載一卷,已失傳。
〔王氏(作肅)《增釋南陽活人書》〕二十二卷,現存。
原文
樓鑰序曰。世以醫為難。醫家猶治傷寒為難。仲景一書。千古不朽。蓋聖於醫者也。本朝累聖篤意好生。務使方論著明。以惠兆庶。積而久之。名醫輩出。如蘄春之龐。洄水之楊。孫兆張銳諸公。未易悉數。無求子朱公肱。士夫中通儒也。著南陽活人書。尤為精詳。吾鄉王君作肅為士而習醫。自號誠庵野人。以活人書為本。又博取前輩諸書。凡數十家,手自編纂。蠅頭細字。參入各條之下。名曰增釋南陽活人書。可謂勤且博矣。自言暮齒駿駿。不欲為私藏。將板行於世。來求一言。余好醫而不能學。與之論辨,皆有據依。學者可按而求。求而得其用。始知此書之為有功也。然嘗聞之老醫京師李仁仲之子。云。前朝醫官。雖職在藥局方書。而階官與文臣同。活人書既獻於朝。蔡師垣當軸。大加稱賞。即令頒行。而國醫皆有異論。蔡公怒。始盡改醫官之稱。不復與文臣齒。不知當時具論之詳。若許學士知可。近世推尊其術。本事方之外。為活人指南一書。謂傷寒惟活人書最備。最易曉,最合於古典。余平日所酷愛。觀許公之言。則無求子所著。可輕訾乎。因並書之。(吳興藝文補)
樓鑰序說:世人認為醫學很難,醫家尤其認為治療傷寒很難。張仲景的著作,千古不朽,他大概是醫家中的聖人吧。本朝歷代聖君都深切注重愛惜生命,務必使醫方論述明確,來造福萬民。長久以來,名醫不斷湧現,像蘄春的龐安時、洄水的楊介、孫兆、張銳諸位先生,不勝枚舉。無求子朱肱先生,是士大夫中通曉儒學的人,著作了《南陽活人書》,尤為精辟詳盡。我的同鄉王作肅先生,身為士人而學習醫學,自號誠庵野人。他以《活人書》為基礎,又廣泛採錄前輩的各種著作,共幾十家,親手編纂,用蠅頭小字,參加入各條之下,命名為《增釋南陽活人書》,可以說是勤奮而且淵博了。他自己說年歲已高,不想只作為私藏,準備刻版印行於世,前來求我寫幾句話。我喜好醫學卻未能學習,和他討論辯論,他都有根據。學習的人可以依照書去探求,探求後能獲得實用,才知道這本書的功勞啊。然而,我曾聽京師老醫李仁仲的兒子說:「前朝的醫官,雖然職責在於藥局方書,但官階品級和文臣相同。《活人書》進獻給朝廷後,蔡師垣(蔡京)執政,大加讚賞,立即命令頒布發行。然而宮廷的御醫們都有不同的意見。蔡公發怒,從此完全改變了醫官的稱號,不再和文臣同等。」不知道當時具體議論的詳情。像許學士(許叔微,字知可),近代推崇他的醫術,他在《本事方》之外,還寫了《活人指南》一書,認為傷寒病只有《活人書》最完備、最容易理解、最符合古典醫籍。這是我平日非常喜愛的。看許公的話,那麼無求子的著作,可以輕易詆毀嗎?於是連同這些一起寫下來。(《吳興藝文補》)
原文
按醫統正脈所輯增注類證活人書。不記成乎誰手。今考諸樓氏此序。即知王作肅所撰。唯作增釋為異耳。〔盧氏(祖常)擬進活人參同餘議〕佚
按:醫統正脈所輯錄的《增注類證活人書》,沒有記載出自誰人之手。現在考證樓鑰的這篇序文,就知道是王作肅所撰寫的,只是書名寫作「增釋」有所不同罷了。〔盧氏(祖常)《擬進活人參同餘議》〕已失傳。
原文
盧祖常曰。愚嘗究朱肱之誤。著於擬進活人參同餘議之中矣。
盧祖常說:我曾經研究朱肱的錯誤,寫在《擬進活人參同餘議》這本書中了。
(《續易簡方》)〔楊氏(士瀛)《活人總括》〕七卷,現存。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。