中國醫籍考

卷十四

本草(六)(1)

卷十四/本草(六)10
原文
〔杜氏(文燮)藥鑑〕二卷 存龔氏(廷賢)本草定衡 醫藏目錄十三卷 未見〔姚氏(浚)藥品徵要〕未見按上見於江南通志。
白話
〔杜氏(文燮)《藥鑑》〕二卷,存。龔氏(廷賢)《本草定衡》,《醫藏目錄》十三卷,未見。〔姚氏(浚)《藥品徵要》〕未見。按:以上見於《江南通志》。
原文
〔亡名氏藥性輯要〕一卷 未見按上見絳云樓書目。〔邢氏(增捷)本草輯要〕未見
白話
〔亡名氏《藥性輯要》〕一卷,未見。按:以上見於《絳云樓書目》。〔邢氏(增捷)《本草輯要》〕未見。
原文
新昌縣誌曰。邢增捷少習儒不就。遂精素問內經丹溪東垣諸書。治劑無不立活者。其於證之險。方之奇左驗。著醫案心法數卷。又著本草輯要。傷寒指掌詳解。脈訣刪補。為岐黃家指南。性沖和不計贈遺。尤善導引。蓋養生以生人。有仁人之術者也。〔吳氏(文獻)藥性標本〕十卷 未見
白話
《新昌縣誌》說:邢增捷年少時學習儒學未能成功,於是精研《素問》、《內經》、丹溪、東垣等各家醫書,所開藥方沒有不立刻治癒的。他對於危證的辨別、奇方的驗證,著有《醫案心法》數卷,又著有《本草輯要》、《傷寒指掌詳解》、《脈訣刪補》,成為岐黃之學的指南。他性情平和,不計較酬謝,尤其擅長導引之術,大概是以養生來救人,具有仁人之術的人。〔吳氏(文獻)《藥性標本》〕十卷,未見。
原文
婺源縣誌曰。吳文獻字三石。花橋人。幼好岐黃術。既補邑諸生。猶不廢方書。久而曰。古人不為良相。則為良醫。竟辭博士籍。殫精百家醫。及素問等書。所著有三石醫教四十卷。藥性標本十卷。洪侍御覺山余司徒中宇序之。〔梅氏(得元)藥性會元〕三卷 存
白話
《婺源縣誌》說:吳文獻,字三石,花橋人。自幼喜好岐黃之術,補為縣學諸生後,仍不荒廢醫方書籍。時間久了說:「古人不做良相,就做良醫。」最終辭去博士學籍,精研百家醫書及《素問》等著作。所著有《三石醫教》四十卷、《藥性標本》十卷,洪侍御覺山、余司徒中宇為其作序。〔梅氏(得元)《藥性會元》〕三卷,存。
原文
陳性學序略曰。春三月。以歲清囹圄之役。奔走沅盧辰漵間。會平溪經幕錢塘梅元實。持所輯藥性會元三卷。謁予於舟次。卒業之。詞簡而詳。理約而明。指實而核。族類以部而分。方所以產而別。性味以品而殊。燮之以陰陽。別之以經絡。濟之以水火。參之以君臣佐使。附之以畏惡忌反。析明驗於方施。識成功於已試。不必遠稽古籍。近搜旁門。惟按類隨索。如持左券。殆照心之方諸。辨昧之指南也。肘後神奇。至今珍之。此胡可秘。因授渠陽備司周南王君。梓以傳焉。元實才如操割。譚如懸河。只以數奇。博官戎幕。初抵廨。值平溪亢陽疫甚。施藥救之。所全活無算。甲午入棘闈供事。有分試劉司理疾篤。微息垂絕。群醫視之。卻步而走。元實植方進劑。起死回生。效捷於響。甫旬日康復如初。斯固醫神藥神。而實此書辨性之功神也。
白話
陳性學序略說:春季三月,因為歲末清理監獄的差事,奔走於沅、盧、辰、漵之間。恰逢平溪經幕錢塘人梅元實,帶著他所輯的《藥性會元》三卷,到船上拜見我。我讀完後,覺得詞語簡明而詳盡,道理簡約而明白,指涉實際而精核。族類按部分歸類,藥方按產地分別,性味按品級區別。以陰陽調和,以經絡區分,以水火濟助,參以君臣佐使,附以畏惡忌反。分析方劑施用的明確效驗,認識已試成功的功效。不必遠查古籍,近搜旁門,只要按類索求,如同手持左券。大概是照心的方諸,辨味的指南。肘後的神奇,至今珍視。這怎能秘密?於是交給渠陽備司周南王君,刻板流傳。元實才華如操刀割肉,談論如懸河。只因命運不順,廣泛任職於軍幕。初到官署,正值平溪亢陽,疫情嚴重,他施藥救治,救活無數。甲午年入貢院供事,有分試劉司理病重,氣息微弱瀕死,眾醫看了都退步離開。元實開方進藥,起死回生,效驗如響應聲,才十天康復如初。這固然是醫神藥神,而實際上是此書辨性之功神奇啊。
原文
〔許氏(兆禎)藥准〕(吳秀醫鏡序。作藥徑。)二卷 存〔吳氏(昆)藥纂〕未見按上見於鶴阜山人小傳。
白話
〔許氏(兆禎)《藥准》〕(吳秀《醫鏡》序中作《藥徑》)二卷,存。〔吳氏(昆)《藥纂》〕未見。按:以上見於《鶴阜山人小傳》。
原文
〔沈氏(愚)藥能〕未見按上見於松江府志藝文部。
白話
〔沈氏(愚)《藥能》〕未見。按:以上見於《松江府志·藝文部》。
原文
〔萬氏(全)本草拾珠〕未見〔盧氏(復)本草考匯〕二卷 未見〔楊氏(崇魁)本草真詮〕二卷 存〔張氏(懋辰)本草便〕二卷 未見〔亡名氏本草圖形〕四卷 未見按上見於淡生堂書目。
白話
〔萬氏(全)《本草拾珠》〕未見。〔盧氏(復)《本草考匯》〕二卷,未見。〔楊氏(崇魁)《本草真詮》〕二卷,存。〔張氏(懋辰)《本草便》〕二卷,未見。〔亡名氏《本草圖形》〕四卷,未見。按:以上見於《淡生堂書目》。
原文
〔徐氏(鳳石)本草大成藥性賦〕五卷 存〔倪氏(朱謨)本草匯言〕二十卷 存
白話
〔徐氏(鳳石)《本草大成藥性賦》〕五卷,存。〔倪氏(朱謨)《本草匯言》〕二十卷,存。
原文
凡例云。是書先尊神農本經。次錄陶弘景別錄。次唐本。唐新定本草。次甄權藥性本草。次孫思遜千金食治。次陳藏器本草拾遺。次孟昶本草。次宋開寶本草。次宋嘉祐本草。次日華本草。次東垣用藥法象。次丹溪衍義補遺。以至會編蒙筌,並元明舊本。不下四十餘種。最後李氏瀕湖本草綱目。該博倍於前人。第書中兼收並列。已盡辨別之功。後賢證驗確論。每多重載。謨更加甄羅補訂。刪繁去冗。名曰匯言。志核也。志純也。一本草諸書。可云淵廣。然歷考之。主其說。而古今人有不然者。是知用藥之神妙。非可執一。不容顢頇弗辨也。謨搜輯往代名言。庶無滲漏。復自周遊省直。于都邑市廛。幽巖隱谷之間。遍訪耆宿。登堂請益。採其昔所未詳。今所屢驗者。一一核載。校李氏原本。稍有減增。用供國手之取裁。殊有大裨。一論藥集方。必見諸古本有據。時賢有驗者。方敢信從。每論每方。必注姓氏出處。公諸天下。猶恐字有訛脫。貽誤於人。復再三考訂而存之。締觀旁註。略見苦心。至於芟繁汰復。尤不待言。一神農嘗百草而定藥。故其書曰本草。意必先以草為正。嗣後果木金石禽魚等繼之。故集中先列草部。然取藥求其切於治病耳。方士家謂可以供爐鼎服食。如先賢韓柳。歷陳服鍾乳金丹之誤。不止一人。下及砒石可化熱痰。生漆可補腦髓。一切荒誕之談。誤聽之而橫夭者多矣。概屏不錄。所以正道術辟邪說也。
白話
凡例說:此書先尊崇《神農本經》,其次收錄陶弘景《別錄》,其次是《唐本》、《唐新定本草》,其次是甄權《藥性本草》,其次是孫思邈《千金食治》,其次是陳藏器《本草拾遺》,其次是孟昶《本草》,其次是宋《開寶本草》,其次是宋《嘉祐本草》,其次是《日華本草》,其次是東垣《用藥法象》,其次是丹溪《衍義補遺》,以至《會編》、《蒙筌》,以及元明舊本,不下四十餘種。最後是李氏《瀕湖本草綱目》,內容廣博超過前人。只是書中兼收並列,已盡辨別之功。後代賢人證驗的確實論述,每每多有記載。我(倪朱謨)更加甄別羅致,補正訂誤,刪繁去冗,命名為《匯言》,意在核實,意在純正。本草諸書,可以說淵博。然而歷代考證,主張其說,但古今之人有不同意的,這說明用藥之神妙,不可固執一端,不容糊塗不辨。我搜輯歷代名言,希望沒有遺漏。又親自周遊各省,在都市市集、幽岩隱谷之間,遍訪老前輩,登門請教,採集那些過去未曾詳盡、而現在屢次驗效的內容,一一核實記載。與李氏原本相比,稍有增減,以供國手取裁,大有裨益。凡是論藥集方,必須見於古本有依據、當代賢人有驗效的,才敢信從。每論每方,必注明姓氏出處,公諸天下。還擔心字有訛脫,貽誤他人,又再三考訂而保存。仔細看旁註,略見苦心。至於刪繁汰複,更不待言。神農嘗百草而定藥,所以其書叫《本草》,意思必先以草為正,之後果木、金石、禽魚等繼之。所以集中先列草部。然而取藥只求切於治病罷了。方士家說可以供爐鼎服食,如先賢韓愈、柳宗元,歷述服鍾乳、金丹的失誤,不止一人。下至砒石可化熱痰、生漆可補腦髓,一切荒誕之談,誤聽而橫死者很多。一概屏棄不收錄,以此正道術、辟邪說。