原文
〔蔡氏(玄谷)家寶醫方〕醫藏目錄二卷 未見〔芮氏(經)杏苑生春〕醫藏目錄八卷 未見
〔蔡氏(玄谷)家寶醫方〕,醫藏目錄二卷,未見;〔芮氏(經)杏苑生春〕,醫藏目錄八卷,未見。
原文
〔胡氏(一龍)青囊至秘〕醫藏目錄十二卷 未見〔楊氏(傑)醫論解〕醫藏目錄一卷 未見
〔胡氏(一龍)青囊至秘〕,醫藏目錄十二卷,未見;〔楊氏(傑)醫論解〕,醫藏目錄一卷,未見。
原文
〔何氏(東文)醫學統宗〕醫藏目錄八卷 未見〔蕭氏(昂)醫萃〕醫藏目錄一卷 未見〔亡名氏病機治要〕醫藏目錄卷闕 未見
〔何氏(東文)醫學統宗〕,醫藏目錄八卷,未見;〔蕭氏(昂)醫萃〕,醫藏目錄一卷,未見;〔亡名氏病機治要〕,醫藏目錄卷闕,未見。
原文
〔紅爐點雪〕醫藏目錄卷闕注日一百三十二論 未見〔醫經戶庭〕醫藏目錄卷闕 未見〔兩浙世醫秘方〕醫藏目錄卷闕 未見
〔紅爐點雪〕,醫藏目錄卷闕,注日一百三十二論,未見;〔醫經戶庭〕,醫藏目錄卷闕,未見;〔兩浙世醫秘方〕,醫藏目錄卷闕,未見。
原文
〔陶氏(闕名)遺方家秘〕醫藏目錄一卷 未見〔李氏(樓)怪證奇方〕二卷 存〔金氏(瑬)明醫醫鑑〕未見
〔陶氏(闕名)遺方家秘〕,醫藏目錄一卷,未見;〔李氏(樓)怪證奇方〕,二卷,存;〔金氏(瑬)明醫醫鑑〕,未見。
原文
錢塘縣誌曰。金瑬珂。字潤寰。仁山先生後裔也。瑬珂少有神童之目。比長遵母命業醫。雖讀書萬卷。不拾糟粕。雖極險證。從容處之。嘗云。古之名醫者。曰和曰緩曰倉。遽奚為耶。無富貴貧賤。悉以平等心治之。若鰥寡孤獨。不惟不取值。輒有貽贈。杭城內外所全活者。不啻億萬人。著有明醫醫鑑。外科精微。體仁編。兒科慈幼錄諸書。〔體仁編〕未見〔金君(申之)生雅〕未見
錢塘縣誌說:金瑬珂,字潤寰,仁山先生的後裔。瑬珂小時候有神童的稱號,長大後遵從母親的命令從事醫業。雖然讀了萬卷書,但不拾取糟粕;雖然遇到極危險的證候,也能從容處理。他曾說:古代的名醫,叫作和、緩、倉,何必那麼匆忙呢?不分富貴貧賤,都用平等的心來治療。如果是鰥寡孤獨的人,不僅不收取費用,還經常贈送錢財。杭州城內外所救活的人,不啻億萬。著有《明醫醫鑑》、《外科精微》、《體仁編》、《兒科慈幼錄》等書。《體仁編》未見,《金君(申之)生雅》未見。
原文
陳仁錫序略曰。疁城申之金君負高俗之志。具濟世之腸。初工帖括。既不得志,乃棄章句。而攻於醫。參研之久。集成生雅編。發明歲運經髓。陰陽表裡。以起百病之源,大都博而不繁。詳而有要。綜覈究竟。變化錯伍。申之用心加惠何勤哉。所稱不為良宰相。其次或明醫。吾儒作用處。得於是編。稍窺一斑矣。然是豈足以竟申之也。申之所求於世也廉。所冀於天也貪。天之彭殤。自有定數。貪天之數。以全活一世。必不得之理。必可得之心。農黃生萬世。有加於心術乎哉。(無夢園遺集)〔朱氏□濟世靈樞〕未見
陳仁錫的序文大略說:疁城的申之金君,懷有高超世俗的志向,具有濟世的胸懷。起初擅長科舉文章,既然不得志,於是放棄章句之學,而攻讀醫學。鑽研了很久,編集成了《生雅編》。闡發歲運、經絡、陰陽、表裡,以探究百病的根源。大體上廣博而不繁雜,詳細而有要點,綜合考核,究極本源,變化交錯。申之用心給人的恩惠是多麼勤勉啊!所稱的不做好的宰相,其次或許做好的醫生。我們儒者的作用之處,從這部書中能夠稍微窺見一斑了。然而這哪裏能夠完全涵蓋申之呢?申之對世間所求取的很廉潔,對上天所期望的很貪婪。上天的長壽與夭折,自有定數。貪求上天的定數,來救活全世間的人,一定是不可得之理,但一定是可得之心。神農黃帝留傳萬世,對心術有增益嗎?(《無夢園遺集》)《朱氏□濟世靈樞》,未見。
原文
曹於汴序曰。宗侯東壁公既以醫聲於時。全活無量。厥誠一復纘其傳。有抱疴望救者。晰若洞垣。余及家人輩。或失調攝。延之治療。刻期奏效。以所著濟世靈樞觀余。悉醫道肯綮。將以公之世。躋萬方壽域也。念不忘世。世期於濟。此學道有得。匪僅僅攻醫術者比。蓋其學直探大本。是以宇宙同視也。學局皮膚者。雖亦斤斤而潛伏。令念不自覺知。學徹神髓。藩籬乃破。疾痛相關矣。又嘗纂前人既效之方成帙。曰肘後秘方。既以世。何以云秘。前人之鄭重而秘藏者也。何秘乎。遇則傳。不遇則不傳也。遇而得言。言濟世之寶。不遇而傳。輕則耳畔之飄風。甚則明珠之投暗矣。籲。此所以遇合之難。而世之罕睹其濟也。
曹於汴序說:宗侯東壁公已經以醫術聞名於當時,救活的人無數。他真誠地繼承並發揚了前人的傳承。有抱著疾病希望救治的人,他診斷清晰如洞見內臟。我和家人們,有時失於調養,請他來治療,按時見效。他將所著的《濟世靈樞》給我看,全是醫道的關鍵。他將要把它公之於世,使萬民登上長壽的境地。他的念頭不忘世間,世間期望於濟世。這是學道有得,不僅僅是專攻醫術的人可比的。因為他的學問直接探求大本,因此能與宇宙同等看待。學問局限於皮膚的人,雖然也小心謹慎而潛藏,但使念頭不自覺知。學問透徹於神髓,藩籬才被打破,疾痛就相關了。他又曾編纂前人已經有效的方劑成冊,叫做《肘後秘方》。既然要公之於世,為什麼說秘呢?這是前人鄭重而秘密保存的。為什麼秘密?遇到合適的人就傳,不遇到就不傳。遇到而得到傳授,是濟世的寶物;不遇到而傳授,輕則如耳邊之風,重則如明珠投暗了。唉!這就是遇合之難,而世間很少見到其濟世的原因。(《仰節堂集》)
原文
(仰節堂集)〔肘後秘方〕未見〔王氏(文謨)醫學鉤玄〕未見〔碎金方〕三卷 存
(仰節堂集)《肘後秘方》,未見;《王氏(文謨)醫學鉤玄》,未見;《碎金方》,三卷,存。
原文
引曰。竊聞千方易得。一效難求。余乃留心斯道。蓋歷多霜。因見近代刻古方。盡藏幸多。是藥品不全。等分不一。炮製弗精。咸失古方之本旨。安足望其起死回生哉。予實憂之。恆患豚兒不知仁術之玄微。以訛傳訛。云不誤人。予弗信也。故述吾祖杏林翁秘傳之方。及吾父云泉翁經驗之藥。並予嘗取效之術。及聞江湖道中玄妙之劑。莫不剸金置幣。向求之以助吾兒。得成濟世之道。於中湯丸散末藥。藥合宜方。方中節真。世不傳之方。實為鎮家之寶。近叨南嶽吳君大參將醫學鉤玄。已鍥行矣。復蒙臺云鄭使君請予碎金方。重刻附余於鉤玄之次。以公天下。豈不盡善盡美矣。俯而思之。此方實費千金而得。惟冀同道養生君子。宜寶惜之。莫作尋常輕視。同施利之恩。各盡孝慈之道。是吾意也。外附各色神仙妙術巧妙奇方。另附於末。以助海內英豪之一覽耳。俾臨事不致眩惑。豈不懷區區之一助云。萬曆癸巳季秋之月。江右建之盱人繼周王文謨謹序。
引文說:我聽說千方容易得到,但一效難以求得。我於是留心此道,經歷了許多歲月。因為看見近代刻印的古方,全部收藏的僥倖很多,但藥品不全,份量不一,炮製不精,都失去了古方的根本旨意,哪裏能夠指望它們起死回生呢?我實在憂慮這件事。常常擔心我的兒子不懂醫術的玄微,以訛傳訛,說不會誤人,我不相信。所以敘述我的祖父杏林翁秘傳的藥方,以及我的父親雲泉翁經驗的藥,加上我曾取得效驗的方術,以及聽聞江湖道中玄妙的方劑,無不拿出金錢向人求取,用來幫助我的兒子,得以成就濟世之道。其中湯、丸、散、末藥,藥合於宜方,方合於節真,世間不傳的方子,實在是我家的鎮家之寶。近來承蒙南嶽的吳君大參將《醫學鉤玄》已經刻印行世。又承蒙臺云鄭使君請我寫《碎金方》,重新刻印附在《醫學鉤玄》之後,以公之於天下,豈不是盡善盡美嗎?低頭思考,此方實在花費千金才得到,只希望同道養生君子,應當寶貴珍惜它,不要當作尋常之物輕視。共同施行利益的恩惠,各自盡孝慈之道,這是我的心意。另外附上各色神仙妙術、巧妙奇方,另外附在末尾,以幫助海內英豪一覽。使臨事不致眩惑,難道不是區區的一點幫助嗎?萬曆癸巳年秋季九月,江右建之盱人繼周王文謨謹序。
原文
〔李氏(梴)醫學入門〕醫藏目錄九卷(按九當作八)存
〔李氏(梴)醫學入門〕,醫藏目錄九卷(按九當作八),存。
原文
自序曰。客有窺甕牖而誚之曰。子值離索之失。而考諸素問玄語。知本者歟。曰。本。身也。枝葉。子姓云仍也。欲枝實繁茂。而不先培其本。智乎。身病多矣,遍百藥而不竟痊。必所嘗湯液。而猶未達其所以。倏爾閉戶四祀。寓目古今方論。倫其要。括其詞。發其隱。而類編之。分注之。令人可讀而悟於心。臨證應手。而不苦於折肱。沉潛之下。因以洞察纖疴。曲全生意於霜雪之餘。正以祈三春之敷榮也。不然。以司馬氏之通鑑。而猶自謂枉卻精神。某曷人斯。而敢擅藝自成哉。客曰。然。第世人血脈同而受病異。或因稟受。或因染襲。知大黃可以導滯。而不知其寒中。知附子可以補虛。而不知其遺毒。子能一一救諸。曰。志也。未能。敢不瞑眩藥諸心身。以立萬世支本。而後謀諸仁人也。客曰。勖之。萬曆乙亥仲春上丁日。南豐李梴述。〔程氏(式)醫彀〕八卷 存
自序說:有客人從破窗窺看而嘲笑我說:“您遭遇獨居寡合的失意,卻考究《素問》的玄妙語句,是懂得根本的人嗎?”我說:“根本,就是身體;枝葉,就是子孫後代。想要枝葉果實繁茂,卻不先培植根本,明智嗎?身體病多,遍試百藥卻不能完全痊癒,一定是所嘗的湯藥,還沒有通達其所以然。忽然關門四年,閱覽古今方論,抽取其要點,概括其詞句,發明其隱義,而分類編排,分條註解,使人可以閱讀而領悟於心,臨證應用順手,而不苦於反復失敗。在沉潛之下,因而洞察細微的疾病,曲折地保全生機於霜雪之後,正是祈求春天的繁榮。不然,像司馬光《資治通鑑》,他還自稱枉費精神。我是什麼人,而敢擅自自成醫術呢?”客人說:“對。但是世人血脈相同而受病不同,或因稟受,或因傳染。知道大黃可以導滯,卻不知其寒中;知道附子可以補虛,卻不知其遺毒。您能一一救治嗎?”我說:“有這個志向,但未能做到。豈敢不用猛藥治自己的身心,以建立萬世的根本,然後再謀求仁人之事?”客人說:“勉勵吧。”萬曆乙亥年仲春上丁日,南豐李梴述。《程氏(式)醫彀》八卷,存。
原文
建昌府志曰。程式。字心源。南城人。名醫。著者程氏醫彀。研究素問。次及難經脈訣。洎張劉李朱四氏之書。故診治適宜。又搜其吃緊者。著之編帙。俾學者識經絡。明病機。若登軒岐之堂。入盧王之室。踵張劉李朱之門。而相質證焉。
建昌府志說:程式,字心源,南城人,是名醫。著有《程氏醫彀》。研究《素問》,其次及於《難經》《脈訣》,以及張、劉、李、朱四家的書,所以診治得當。又搜集其中緊要的內容,編著成書卷,使學者認識經絡,明白病機,如同登上軒岐之堂,進入盧王之室,追隨張劉李朱之門,而相互質證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。