中國醫籍考

卷七

醫經(七)(1)

卷七/醫經(七)19
原文
〔黃帝八十一難經〕隋志二卷 佚皇甫謐曰。黃帝命雷公岐伯。論經脈。旁通問難。八十一為難經。
白話
《黃帝八十一難經》,《隋書·經籍志》記載為二卷,已佚。皇甫謐說:黃帝命令雷公、岐伯討論經脈,廣泛地提出問題和難點,共八十一問,稱為《難經》。
原文
(太平御覽。引帝王世紀。。按為字。當移在八十一上。)舊唐志曰。黃帝八十一難一卷。秦越人撰。
白話
(《太平御覽》引《帝王世紀》。按:「為」字應當移到「八十一」前面。)《舊唐書·經籍志》說:《黃帝八十一難》一卷,秦越人撰寫。
原文
王勃序曰。黃帝八十一難經。是醫經之秘錄也。昔者岐伯以授黃帝。黃帝歷九師以授伊尹。伊尹以授湯。湯歷六師以授太公。太公授文王。文王歷九師以授醫和。醫和歷六師以授秦越人。秦越人始定立章句。歷九師以授華佗。華佗歷六師以授黃公。黃公以授曹夫子。夫子諱元字真道。自云京兆人也。蓋授黃公之術。洞明醫道。至能遙望氣色。徹視腑臟。澆腸刳胸之術。往往行焉。浮沉人間。莫有知者。(文苑英華)
白話
王勃序說:《黃帝八十一難經》是醫經中的祕密記錄。從前岐伯傳授給黃帝,黃帝歷經九位老師傳給伊尹,伊尹傳給商湯,商湯歷經六位老師傳給姜太公,姜太公傳給周文王,周文王歷經九位老師傳給醫和,醫和歷經六位老師傳給秦越人,秦越人開始確定章句,歷經九位老師傳給華佗,華佗歷經六位老師傳給黃公,黃公傳給曹夫子。曹夫子名元,字真道,自稱是京兆人。他繼承了黃公的醫術,精通醫道,能夠遠望氣色,透視臟腑,洗腸剖胸的技術常常施行。他在世間隱沒,沒有人知道。(《文苑英華》)
原文
楊玄操曰。黃帝八十一難者。斯乃勃海秦越人所作也。
白話
楊玄操說:《黃帝八十一難》是渤海郡秦越人所作。
原文
又曰。黃帝內經二帙。帙各九卷。而其義幽賾。殆難窮覽。越人乃採摘英華。抄撮精要。二部經內。凡八十一章。勒成卷軸。伸演其首。探微索隱。傳示後昆。名為八十一難。以其理趣深遠。非卒易了故也。既弘暢聖言。故首稱黃帝。又曰。難。音乃丹切。(釋幻云史記附標)
白話
又說:《黃帝內經》有兩部,每部各九卷,內容深奧,幾乎難以完全探究。秦越人於是選取精華,摘錄要點,從兩部經書中,共得八十一章,編成卷軸,闡發其中的要旨,探索隱微,傳給後代,命名為《八十一難》。因為它的道理深遠,不是一下子就能理解的。既然弘揚了聖人的言論,所以開頭稱黃帝。又說:「難」字,音讀為乃丹切。(《釋幻云史記附標》)
原文
丁德用曰。難經歷代傳之一人。至魏華佗。乃燼其文於獄下。於晉宋之間。雖有仲景叔和之書。各示其文。而濫觴其說。及吳太醫令呂廣重編此經。而尚文義差迭。按此則難經為燼餘之文。其編次復重經呂廣之手。固不能無缺失也。(難經匯考)
白話
丁德用說:《難經》歷代只傳給一人。到了魏華佗時,他把書稿在獄中燒毀。在晉宋之間,雖然有張仲景、王叔和的著作,各自顯示了相關文字,但只是略微涉及。後來吳國太醫令呂廣重新編訂此經,但文字和義理仍有錯亂。據此,《難經》是燒剩的文字,它的編排又經過呂廣之手,所以難免有缺失。(《難經匯考》)
原文
黎泰辰曰。世傳黃帝八十一難經。謂之難者。得非以人之五臟六腑隱於內。為邪所幹。不可測知。唯以脈理究其彷彿邪。若脈有重十二菽者。又有如按車蓋。而若循雞羽者。復考內外之證參校之。不其難乎。(難經匯考)
白話
黎泰辰說:世間流傳的《黃帝八十一難經》,之所以稱為「難」,難道不是因為人的五臟六腑隱藏在體內,被邪氣侵犯,無法直接測知,只能依靠脈理來探究其大致情況嗎?比如脈象有重按如十二粒豆子的,又有像按車蓋、像觸摸雞羽毛的,還要考察內外症狀相互參考,這不是很難嗎?(《難經匯考》)
原文
蘇軾曰。醫之有難經。句句皆理。字字皆法。後世達者。神而明之。如槃走珠。如珠走槃。無不可者。若出新意。而棄舊學。以為無用。非愚無知則狂而已。譬如俚俗醫師。不由經論。直授藥方。以之療病。非不或中。至於遇病輒應。懸斷死生。則與知經學古者。不可同日語矣。世人徒見其有一至之功。或捷古人。因謂難經不學而可。豈不誤哉。(楞伽經跋)
白話
蘇軾說:醫學中有《難經》,每一句都有道理,每一個字都是法則。後世通達的人,能神奇地領悟它,就像盤中滾珠,珠在盤中,沒有什麼不可以。如果標新立異,拋棄舊學,認為它無用,那不是愚昧無知就是狂妄罷了。好比鄉下醫生,不根據經典理論,直接傳授藥方,用來治病,有時也能奏效,但如果遇到疾病就能應對,預斷生死,那就和通曉經典、學習古法的人不可同日而語了。世人只看見它有一時的效用,有時比古人還快,就認為不學《難經》也可以,這難道不是錯誤嗎?(《楞伽經跋》)
原文
趙希弁曰。秦越人授桑君秘術。洞明醫道。採黃帝內經精要之說。凡八十一章。編次為十三類。其理趣深遠。非易了。故名難經。
白話
趙希弁說:秦越人傳授了桑君的祕術,精通醫道,採集《黃帝內經》的精要論述,共八十一章,編排為十三類。它的道理深遠,不容易理解,所以叫《難經》。
原文
陳振孫曰。漢志但有扁鵲內外經而已。隋志始有難經。唐志遂題云秦越人。皆不可考。難。當作去聲讀。
白話
陳振孫說:《漢書·藝文志》只有《扁鵲內經》《扁鵲外經》,《隋書·經籍志》才有《難經》,《唐書·藝文志》便題為秦越人,這些都無法考證。「難」字應該讀作去聲。
原文
李駉曰。黃帝八十一難經。盧國秦越人所撰。史記列傳曰。扁鵲者。姓秦氏。名越人。揚雄所謂扁鵲盧人是也。假設問答。以釋疑難之義。凡八十一篇。故謂之八十一難經。醫經之興。始於黃帝。故系之黃帝者。以明其義。皆有所受之,而非私智曲說也。
白話
李駉說:《黃帝八十一難經》是盧國人秦越人所撰。《史記·扁鵲列傳》說:扁鵲,姓秦,名越人。揚雄所說的扁鵲盧人就是指他。書中假設問答,用來解釋疑難的義理,共八十一篇,所以叫《八十一難經》。醫經的興起始於黃帝,所以把它歸於黃帝名下,是為了表明它的義理都有所傳承,而不是個人的智慧或歪理邪說。
原文
紀天錫曰。秦越人將黃帝素問疑難之義。八十一篇。重而明之。故曰八十一難經。
白話
紀天錫說:秦越人將《黃帝素問》中疑難的義理,用八十一篇重新加以闡明,所以叫《八十一難經》。
原文
吳澄曰。昔之神醫秦越人。撰八十一難。後人分其八十一為十三篇。予嘗慊其分篇之未當。釐而正之。其篇凡六。一至二十二論脈。二十三至二十九論經絡。三十至四十七論臟腑。四十八至六十一論病。六十二至六十八論穴道。六十九至八十一論針法。秦越人之書。與內經素靈相表裡。而論脈論經絡居初。豈非醫之道所當先明此者歟。(贈醫士章伯明序)
白話
吳澄說:從前的神醫秦越人撰寫了《八十一難》,後人把八十一篇分為十三篇。我曾經不滿意這樣分篇不恰當,於是釐正它,分為六篇:第一至二十二論脈,第二十三至二十九論經絡,第三十至四十七論臟腑,第四十八至六十一論病,第六十二至六十八論穴位,第六十九至八十一論針法。秦越人的書與《內經》《素問》《靈樞》相輔相成,而論脈、論經絡放在前面,難道不是醫學之道應當先明白這些嗎?(《贈醫士章伯明序》)
原文
歐陽玄曰。切脈於手之寸口。其法自秦越人始。蓋為醫者之祖也。難經先秦古文。漢以來答客難等作。皆出其後。又文字相質難之祖也。(難經匯考)
白話
歐陽玄說:在手腕寸口處切脈的方法,從秦越人開始,他大概是醫學的始祖。《難經》是先秦古文,漢代以來的《答客難》等作品都在它之後,它也是文字問答體裁的始祖。(《難經匯考》)
原文
虞集曰。史記不載越人著難經。而隋唐經籍藝文志。定著越人難經之目。作史記正義者。直載難經數章。愚意以為古人因經設難。或與門人弟子問答偶得此八十一章耳。未必經之當難者。止此八十一條。難由經發。不特立言。且古人不求託名於書。故傳之者。唯專門名家而已。其後流傳寢廣。官府得以錄而著其目。注家得以引而成文耳。(難經匯考)
白話
虞集說:《史記》沒有記載秦越人著作《難經》,但隋唐的經籍、藝文志都確定有秦越人《難經》的書目。作《史記正義》的人直接引用了《難經》的幾章。我認為古人根據經書提出難題,或者與門人弟子問答,偶然得到這八十一章罷了,未必經書中應該有疑問的條目只有這八十一條。難題是從經書引發的,並非刻意立說。而且古人不追求在書上署名,所以傳承的人只是專門名家。後來流傳漸廣,官府得以記錄並著錄書目,注家得以引用而成文。(《難經匯考》)
原文
滑壽曰。史記越人傳。載趙簡子號太子齊桓侯三疾之治。而無著難經之說。隋書經籍志。唐書藝文志。俱有秦越人黃帝八十一難經。二卷之目。又唐諸王侍讀張守節作史記正義。於扁鵲倉公傳。則全引難經文以釋其義。後全載四十二難。與第一難。三十七難全文。由此則知古傳以為秦越人所作者。不誣也。詳其設問之辭。稱經言者。出於靈樞素問二經之文。在靈樞者尤多。亦有二經無所見者。豈越人別有摭於古經。或自設為問答也耶。
白話
滑壽說:《史記·扁鵲列傳》記載了趙簡子、太子、齊桓侯三種疾病的治療,但沒有提到著作《難經》的說法。《隋書·經籍志》《唐書·藝文志》都有秦越人《黃帝八十一難經》二卷的書目。另外,唐代諸王侍讀張守節作《史記正義》,在《扁鵲倉公列傳》中完全引用《難經》文字來解釋,後來又完整記載了第四十二難、第一難和第三十七難全文。由此可知,古來傳說為秦越人所著,並非虛假。詳看其中的設問之辭,凡是稱「經言」的,都出自《靈樞》《素問》二經,其中出自《靈樞》的尤其多,也有二經中沒有見到的內容,難道是秦越人另外從古經中摘錄,或者自己設為問答嗎?
原文
又曰。難經八十一篇。辭若甚簡。然而榮衛度數。尺寸位置。陰陽旺相。臟腑內外。脈法病能。與夫經絡流注。針刺俞穴。莫不該盡。昔人有以十三類統之者。於乎此經之義。大無不包。細無不舉。十三類果足以盡之。與八十一篇。果不出於十三類與。學者求之篇章之間。則其義自見矣。
白話
又說:《難經》八十一篇,文辭似乎很簡潔,然而營衛的度數、寸口尺脈的位置、陰陽的旺相、臟腑的內外、脈法與病能,以及經絡的流注、針刺的腧穴,沒有不囊括的。從前有人用十三類來統括它,唉,這部經書的義理,大的無所不包,小的無不列舉,十三類果真能完全概括它嗎?八十一篇果真不出於十三類嗎?學者在篇章之間尋求,它的義理自然顯現了。
原文
又曰。此書固有類例。但當如大學朱子分章。以見記者之意則可。不當以已之立類。統經之篇章也。今觀一難至二十一難。皆言脈。二十二難至二十九難。論經絡流注始終。長短度數。奇經之行,及病之吉凶也。其間有云脈者。非謂尺寸之脈。乃經隧之脈也。三十難至四十三難。言榮衛三焦臟腑腸胃之詳。四十四五難。言七衝門。乃人身資生之用。八會。為熱病在內之氣穴也。四十六七難。言老幼寐寤。以明氣血之盛衰。言人面耐寒。以見陰陽之走會。四十八難至六十一難。言診候病能。臟腑積聚。泄利傷寒雜病之別。而繼之以望聞問切。醫之能事畢矣。六十二難至八十一難。言臟腑榮俞。用針補瀉之法。又全體之學所不可無者。此記者以類相從。始終之意備矣。
白話
又說:這本書本來就有分類的體例,但應當像朱子分《大學》章節那樣,為了顯現記錄者的意圖則可以,不應該用自己的分類來統括經書的篇章。如今看第一難至第二十一難,都是論脈;第二十二難至第二十九難,論經絡流注的始終、長短度數、奇經的運行以及疾病的吉凶。其中說到「脈」,並非指寸口尺脈,而是經隧中的脈。第三十難至第四十三難,詳論營衛、三焦、臟腑、腸胃;第四十四、四十五難,論七衝門,這是人體賴以生存的器官;八會,是熱病在內的氣穴。第四十六、四十七難,論老幼睡醒,以說明氣血的盛衰;論人臉耐寒,以顯示陰陽的運行交會。第四十八難至第六十一難,論診斷病能、臟腑積聚、泄利、傷寒、雜病的區別,接著是望聞問切,醫學的本領完備了。第六十二難至第八十一難,論臟腑的榮穴俞穴,用針補瀉的方法,這也是整體學問不可缺少的。這是記錄者按類別編排,從頭到尾的意思完整了。
原文
呂復曰。難經十三卷。乃秦越人祖述黃帝內經。設為問答之辭。以示學者。所引經言。多非靈素本文。蓋古有其書。而今亡之耳。
白話
呂復說:《難經》十三卷,是秦越人祖述《黃帝內經》,設為問答之辭,用來啟示學者的。其中所引用的「經言」,很多並非《靈樞》《素問》的原文,大概是古時有這些書,如今已經失傳了。