原文
一、和方之制。和其不和者也。凡病兼虛者補而和之。兼滯者行而和之。兼寒者溫而和之。兼熱者涼而和之。和之為義廣矣。亦猶土兼四氣。其於補瀉溫涼之用。無所不及。務在調平元氣。不失中和之為貴也。故凡陰虛於下而精血虧損者。忌利小水。如四苓、通草湯之屬是也。陰虛於上而肺熱乾咳者。忌用辛燥。
一、和方的制定,是為了調和身體不協調的部分。凡是疾病兼有虛弱的,就用補益的方法來調和;兼有停滯的,就用疏導的方法來調和;兼有寒證的,就用溫熱的方法來調和;兼有熱證的,就用寒涼的方法來調和。和的意義非常廣泛,就如同土氣兼備了四時之氣。它對於補、瀉、溫、涼的運用,無所不及,務求在於調和平衡元氣,以不失去中和之道為貴。因此,凡是陰虛在於下部而導致精血虧損的,忌用利小便的藥物,例如四苓散、通草湯這一類的方劑。陰虛在於上部而導致肺熱乾咳的,忌用辛溫燥烈的藥物,
原文
如半夏、蒼朮、細辛、香附、芎、歸、白朮之屬是也。陽虛於上者忌消耗。如陳皮、砂仁、木香、檳榔之屬是也。陽虛於下者忌沉寒。如黃柏、知母、梔子、木通之屬是也。大便溏泄者忌滑利。
例如半夏、蒼朮、細辛、香附、川芎、當歸、白朮這一類的藥物。陽虛在於上部的,忌用消耗氣機的藥物,例如陳皮、砂仁、木香、檳榔這一類的藥物。陽虛在於下部的,忌用沉降寒涼的藥物,例如黃柏、知母、梔子、木通這一類的藥物。大便稀溏泄瀉的,忌用滑利通下的藥物,
原文
如二冬、牛膝、蓯蓉、當歸、柴胡、童便之屬是也。表邪未解者忌收斂。如五味、棗仁、地榆、文蛤之屬是也。氣滯者忌閉塞。如黃耆、白朮、山藥、甘草之屬是也。經滯者忌寒凝。如門冬、生地、石斛、芩、連之屬是也。凡邪火在上者不宜升。火得升而愈熾矣。沉寒在下者不宜降。陰被降而愈亡矣。諸動者不宜再動。如火動者忌溫暖。血動者忌辛香。汗動者忌疏散。神動者忌耗傷。凡性味之不靜者。皆所當慎。其於剛暴更甚者。則又在不言可知也。諸靜者不宜再靜。如沉微細弱者。脈之靜也。神昏氣怯者。陽之靜也。肌體清寒者。表之靜也。口腹畏寒者。里之靜也。凡性味之陰柔者。皆所當慎。其於沉寒更甚者。又在不言可知也。夫陽主動。以動濟動。火上添油也。不焦爛乎。陰主靜。以靜益靜。雪上加霜也。不寂滅乎。凡前所論。論其略耳。而書不盡言。言不盡意。能因類而廣之。則存乎其人矣。不如此義。又何和劑之足云。
例如天冬、麥冬、牛膝、肉蓯蓉、當歸、柴胡、童便這一類的藥物。體表的病邪尚未解除的,忌用收斂的藥物,例如五味子、酸棗仁、地榆、五倍子這一類的藥物。氣機阻滯的,忌用閉塞氣機的藥物,例如黃耆、白朮、山藥、甘草這一類的藥物。經脈阻滯的,忌用寒涼凝滯的藥物,例如麥門冬、生地黃、石斛、黃芩、黃連這一類的藥物。凡是邪火在上部的,不宜用升提的藥物,因為火氣得到升提就會更加熾盛。沉寒在下部的,不宜用降下的藥物,因為陰氣被降下就會更加衰亡。各種屬於動的病症,不宜再用動的藥物來治療。例如火氣妄動的,忌用溫暖的藥物;血液妄動的,忌用辛香的藥物;出汗過多的,忌用疏散的藥物;精神不安的,忌用耗損傷氣的藥物。凡是藥性藥味不屬於平靜的,都應當謹慎使用。至於那些藥性更為剛烈粗暴的,就更在不言而喻了。各種屬於靜的病症,不宜再用靜的藥物來治療。例如脈象沉、微、細、弱的,這是脈象的靜;精神昏沉、氣息怯弱的,這是陽氣的靜;肌體清冷的,這是體表的靜;口腹畏懼寒冷的,這是裡證的靜。凡是藥性藥味屬於陰柔的,都應當謹慎使用。至於那些藥性更為沉寒的,就更在不言而喻了。陽氣主導運動,用運動來幫助運動,就如同火上澆油,難道不會燒焦燒爛嗎?陰氣主導靜止,用靜止來增加靜止,就如同雪上加霜,難道不會導致寂滅消亡嗎?以上所討論的,只是大概的綱領罷了。而書本不能完全表達言語,言語也不能完全表達意旨。能夠根據這些類別而加以推廣運用的,就在於個人的領悟了。不明白這個道理,又哪裡值得談論什麼和劑呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。