張氏醫通

卷十四

腰痛門

卷十四/腰痛門18
原文
摩腰膏 治老人虛人脅痛。妇人带下清水不臭者。
白話
摩腰膏:治療老年人或體虛之人脅痛,以及婦女帶下症,排出清水且無異味者。
原文
附子 川烏頭 南星(各二錢半) 蜀椒 雄黃 樟腦 丁香(各錢半) 乾薑(一錢) 麝香(一分)
白話
附子、川烏頭、南星(各二錢半),蜀椒、雄黃、樟腦、丁香(各一錢半),乾薑(一錢),麝香(一分)。
原文
上為末。蜜丸彈子大。每用一丸。生薑自然汁化開如糜。蘸手掌上。烘熱摩腰中痛處。即以緩帛束定。少頃其熱如火。每日飽後用一丸。(世本。無蜀椒有硃砂誤)
白話
將以上藥物研成細末,用蜂蜜調和製成如彈子大小的丸藥。每次取一丸,用生薑自然汁化開至糊狀,塗抹於手掌上,趁熱按摩腰部疼痛之處,然後用柔軟的布帛固定包裹,很快便會感到溫熱如火。每日飯飽後服用一丸。(世間流傳的本子中,沒有蜀椒而加入硃砂,是錯誤的。)
原文
三痹湯(改定) 治風寒濕氣合病。氣血凝滯。手足拘攣。
白話
三痹湯(修訂後的方劑):治療風、寒、濕三種邪氣合併侵襲所致的病症,氣血運行不暢而凝滯,手足痙攣拘急。
原文
人參 黃耆(酒炒) 白朮 當歸 川芎 白芍 茯苓(各一錢) 甘草(炙。) 桂心 防己 防風 烏頭(炮。各五分) 細辛 生薑(三片) 紅棗(二枚)
白話
人參、黃耆(用酒炒過)、白朮、當歸、川芎、白芍、茯苓(各一錢),甘草(炙過),桂心、防己、防風、烏頭(炮製過,各五分),細辛,生薑(三片),紅棗(二枚)。
原文
水煎。不拘時。熱服。此方合保元、四君、內補建中、防己黃耆、防己茯苓湯、千金防己湯等方。但加防風以搜氣分之風。川芎以搜血分之風。細辛以搜骨髓之風。
白話
用水煎煮,不拘定時間,趁熱服用。此方合用了保元湯、四君子湯、內補建中湯、防己黃耆湯、防己茯苓湯、千金防己湯等方劑,只不過加入防風以搜除氣分的風邪,加入川芎以搜除血分的風邪,加入細辛以搜除骨髓的風邪。
原文
於原方中削去生地、牛膝、杜仲、續斷、秦艽、獨活。增入防己、白朮、烏頭以祛除風濕。則參附、耆附、朮附、桂附、真武等法。俱在其中。彼用附子之雄以播真陽。此藉烏頭之烈以祛痹著。蓋雜合之氣。須雜合之方。方為合劑。第恐地黃、牛膝輩陰柔之藥。難振迅掃之威。是不得不稍為裁酌。用力者。毋以擅改成方為妄也。
白話
在原方基礎上去掉生地、牛膝、杜仲、續斷、秦艽、獨活,增加防己、白朮、烏頭以祛除風濕之邪。如此則人參附子湯、黃耆附子湯、白朮附子湯、桂枝附子湯、真武湯等治法,全都包含在內了。那一方用附子的雄烈之性來宣散真陽,這一方則借助烏頭的猛烈之性來祛除痹阻停著。蓋凡錯綜夾雜的邪氣,必須用錯綜夾雜的方劑來治療,方為合適的配伍。只是顧慮地黃、牛膝等陰性柔緩的藥物,難以發揮迅速掃蕩病邪的威力,所以不得不稍加斟酌取捨。致力於此者,不要以擅自改動原方為妄作。
原文
燒羊腎(千金) 治腎虛而受寒濕。腰疼不得立。甘遂 桂心(一作附子) 杜仲 人參
白話
燒羊腎(出自《千金要方》):治療腎氣虛弱而感受寒濕,腰疼痛不能站立。甘遂、桂心(一作附子)、杜仲、人參。
原文
上四味等分。治下篩。以方寸匕納羊腎中。炙之令熟。服之。青娥丸(局方) 治腎虛腰與季脅痛。
白話
以上四味藥等分,研成細末。取一方寸匕的藥末放入羊腎中,用火炙烤至熟,服用。青娥丸(出自《太平惠民和劑局方》):治療腎虛所致的腰痛與季脅部疼痛。
原文
補骨脂(炒香) 杜仲(鹽酒炒斷絲。各四兩)
白話
補骨脂(炒至出香)、杜仲(用鹽酒炒至斷絲,各四兩)。
原文
上二味為末。連皮胡桃肉三十枚。青鹽去砂土淨一兩。同搗成膏。稍入煉白蜜。和丸彈子大,每服一丸。空心溫酒化下。虎骨散 治腰胯連腳膝。曉夜疼痛。
白話
將以上二味藥研成細末,加上連皮的胡桃肉三十枚,以及去除砂土後純淨的青鹽一兩,共同搗爛製成膏狀,稍微摻入煉製的白蜜,製成如彈子大小的丸藥,每次服用一丸,空腹時用溫酒化開服用。虎骨散:治療腰胯連及腳膝,從早到晚日夜疼痛不止。
原文
虎骨(酥炙) 敗龜板(酥炙。) 當歸 川萆薢 牛膝(各二兩) 川芎 肉桂 羌活(各一兩)
白話
虎骨(用酥油炙過)、敗龜板(用酥油炙過)、當歸、川萆薢、牛膝(各二兩),川芎、肉桂、羌活(各一兩)。
原文
為散。每服四錢。空心溫酒調下。亦可用蜜丸。溫酒服之。
白話
研為散劑,每次服用四錢,空腹時用溫酒調和服用。也可以用蜂蜜調和製成丸藥,用溫酒送服。
原文
二至丸 治老人腎虛腰痛。不可屈伸。頭旋眼黑。下體痿軟。
白話
二至丸:治療老年人腎氣虛弱所致的腰痛,疼痛劇烈不能屈伸,頭暈旋轉、眼睛發黑,下肢痿弱無力。
原文
附子(炮。一枚) 桂心(一兩) 杜仲(鹽酒炒) 補骨脂(炒。各二兩) 鹿茸(酥炙)麋茸(酥炙。各一具)
白話
附子(炮製過,一枚),桂心(一兩),杜仲(用鹽酒炒過)、補骨脂(炒過,各二兩),鹿茸(用酥油炙過)、麋茸(用酥油炙過,各一具)。
原文
上為細末。青鹽半兩。熱酒中化去砂土。入鹿角膠一兩糊丸。梧子大。每服七十丸。空心。醇酒同胡桃肉一枚細嚼送下。惡熱。去附子加肉蓯蓉一兩。龜板膠一兩。倍杜仲、補骨脂。按鹿是山獸。性稟純陽。其角乃陽中之陽。夏至得一陰之氣而解。麋是澤獸。性稟至陰。其角乃陰中之陽。冬至得一陽之氣而解。此方二茸並用。故名二至。加以桂、附、杜仲、補骨脂峻溫腎肝。允為老人調補下元虧損虛火上乘要藥。但麋鹿二茸。世罕能辨。鹿茸則毛色黃而角門窄頂骨薄。麋茸則毛色黧而角門開頂骨厚。世人貴鹿賤麋。而粗大短壯圓滿鮮澤者為之茄茸。不知粗大者多是麋茸。若鹿茸則大者絕少。即帶馬鞍樣肥嫩者亦佳。縱獨獻而枯瘦太短。血氣不多者。無足取也。更觀茸
白話
上為細末。用青鹽半兩,在熱酒中化開去除砂土,加入鹿角膠一兩製成糊狀,再與藥末和勻,糊成如梧桐子大小的丸藥。每次服用七十丸,空腹時,用醇厚的酒和一枚胡桃肉一起細細咀嚼後送下。若厭惡熱性,去掉附子,加入肉蓯蓉一兩、龜板膠一兩,並將杜仲、補骨脂的用量加倍。按:鹿是山澤中的野獸,稟性承接純陽之氣,鹿角是陽中之陽,夏至時得一陰之氣而角始解落。麋是水澤中的野獸,稟性承接至陰之氣,麋角是陰中之陽,冬至時得一陽之氣而角始解落。此方將鹿茸、麋茸二味並用,所以名叫二至丸。再加上桂心、附子、杜仲、補骨脂等峻猛溫補腎肝的藥物,確實是老年人調補下元虧損、虛火上炎的的要藥。但是麋茸與鹿茸世間很少有人能辨別清楚。鹿茸的毛色黃而角門窄小、頭頂骨質薄;麋茸的毛色黑黃而角門開闊、頭頂骨質厚。世人看重鹿茸而輕賤麋茸,以為粗大短壯、圓滿鮮澤的叫做茄茸。不知道粗大的多是麋茸,真正的鹿茸粗大的極少。即便是帶有馬鞍形狀、肥嫩美觀的也算好,即使孤零零的一根而顯得枯瘦太短、血氣不充盈的,也沒有什麼可取的。再觀察茸
原文
下有節。若只一層者。其鹿少壯力優。茸茸如筍芽者。則鹿老而力遜矣。
白話
的下部若有節痕,若只有一層的,說明這鹿年少力壯、功效優良;茸毛繁密如同筍芽狀的,說明這鹿年老力衰、功效差了。
原文
小續命湯(續命湯下) 乾薑附子湯(四逆湯下) 五積散(平胃散下) 小柴胡湯(方祖) 大柴胡湯(小柴胡湯下) 滲濕湯(理中湯下) 朮附湯(方祖) 二妙散(大補湯下) 羌活勝濕湯(濕門) 復元通氣散(蓄血門) 復元活血湯(蓄血門) 烏藥順氣散(中風門) 八味順氣散(四君子湯下) 導痰湯(二陳湯下) 柴胡疏肝散(吐血門) 調肝散(腹痛門) 桃核承氣湯(小承氣湯下) 腎氣丸(崔氏八味丸下) 錢氏六味丸(崔氏八味丸下) 崔氏八味丸(方祖) 腎著湯(理中湯下) 安腎丸(虛損門)
白話
小續命湯(見「續命湯下」),乾薑附子湯(見「四逆湯下」),五積散(見「平胃散下」),小柴胡湯(見「方祖」),大柴胡湯(見「小柴胡湯下」),滲濕湯(見「理中湯下」),朮附湯(見「方祖」),二妙散(見「大補湯下」),羌活勝濕湯(見「濕門」),復元通氣散(見「蓄血門」),復元活血湯(見「蓄血門」),烏藥順氣散(見「中風門」),八味順氣散(見「四君子湯下」),導痰湯(見「二陳湯下」),柴胡疏肝散(見「吐血門」),調肝散(見「腹痛門」),桃核承氣湯(見「小承氣湯下」),腎氣丸(見「崔氏八味丸下」),錢氏六味丸(見「崔氏八味丸下」),崔氏八味丸(見「方祖」),腎著湯(見「理中湯下」),安腎丸(見「虛損門」)。