原文
金匱蜀漆散 治牝瘧多寒。蜀漆(即常山苗。) 雲母(燒二晝夜。) 龍骨(熬。等分。)
金匱蜀漆散,治療牝瘧(多為寒證)。蜀漆(即常山的幼苗)、雲母(用火燒二晝夜)、龍骨(炙過。三味等分)。
原文
上杵為散。發前以漿水調半錢。(即酸漿。漿水散下) 溫瘧加蜀漆半分。臨發時服一錢匕。按蜀漆性升。上湧頑痰最速。雲母性溫。開發陰邪最猛。二味相需。較之常山、陽起石更捷。又恐湧泄太過。即以龍骨斂固其津。仍取龍性純陽。同氣相求。佐上藥以發越陰分伏匿之邪。則牝瘧之寒自已。與桂枝龍骨牡蠣湯、火逆湯之義不殊。其外臺牡蠣湯。用吐蠣、蜀漆、麻黃、甘草四味。藥雖異而功用則同。蓋蜀漆得雲母。則溫散頑痰於內。蜀漆得麻黃。則溫散寒邪於外。亦恐發泄太過。即以牡蠣收斂陰津。仍取其性入陰。有軟堅散結之功也。用甘草者。令以協和中外。則胃氣有權。方得振祛邪作汗之力耳。達原飲 治疫瘧壯熱。多汗而渴。
將以上藥物搗為散劑。在瘧疾發作前,用漿水(即酸漿)調服半分。(見漿水散下)若是溫瘧,增加蜀漆半分。在瘧疾將發作時服用一錢匕。考究其原理:蜀漆藥性上升,向上湧吐頑固痰濕最為快速。雲母藥性溫熱,發散體內陰邪最為迅猛。二味藥物相輔相成,比常山、陽起石的功效更為迅捷。又擔心湧吐發泄太過,因此用龍骨收斂固攝津液,仍取龍性純陽,同氣相求之理,輔助上藥以發散驅逐陰分伏藏匿伏的邪氣,那麼牝瘧的寒象自然消退。這與桂枝龍骨牡蠣湯、火逆湯的義理並無不同。外臺牡蠣湯,使用牡蠣、蜀漆、麻黃、甘草四味藥,藥物雖然不同而功效卻相同。蓋因蜀漆配合雲母,就能溫散體內頑痰;蜀漆配合麻黃,就能溫散體外寒邪。同時也擔心發泄太過,就用牡蠣收斂陰液,仍然取其藥性入陰,有軟堅散結的功效。使用甘草的目的,是使其協調和中外,那麼胃氣就能恢復機能,方能得到振奮驅邪發汗的力量。達原飲,治療疫瘧所見的壯熱、多汗而口渴。
原文
黃芩(一錢五分。) 甘草(炙。一錢) 白芍(一錢) 知母(二錢) 厚朴(一錢) 檳榔(二錢) 草果(一錢) 生薑(七片。) 大棗(一枚。擘)
黃芩(一錢五分)、甘草(炙。一錢)、白芍(一錢)、知母(二錢)、厚朴(一錢)、檳榔(二錢)、草果(一錢)、生薑(七片)、大棗(一枚。掰開)
原文
水煎。發前熱服。溫覆取微汗。或問疫邪初犯募原。吳又可以達原飲為主方。詳方中檳榔、草果、厚朴。俱屬清理腸胃之品。知母直瀉少陰邪熱。與募原何預而用之。答曰。募原雖附軀殼。貼近於里。為經絡臟腑之交界。況濕土之邪。從竅而入。以類橫連。未有不入犯中土者。所以清理腸胃為先。非若傷寒傳次。表證未罷。誤用里藥。則有結胸傳裡之變。即尚未離表。但須薑、棗。佐芩、芍、甘草以和解之。若見少陽陽明太陽。必兼柴胡、葛根、羌活以開泄之。
用水煎煮,在瘧疾發作前溫熱服用,覆蓋衣被取微微出汗。有人問:疫邪初次侵犯募原,吳又可為什麼以達原飲為主方?詳細考察方中的檳榔、草果、厚朴,都是清理腸胃的藥物,知母直接瀉少陰的邪熱,與募原有什麼關聯而要使用它呢?回答說:募原雖然附著在軀殼,靠近內裡,卻是經絡臟腑的交界處。況且濕土之邪,從孔竅而入,依類別橫向連屬,沒有不侵犯中土的。所以清理腸胃是首要的。這不同於傷寒的傳變順序,若表證還未解除,誤用治裡的藥物,就會有結胸、傳裡的變證。即使尚未離開表證,也只需要生薑、大棗,配合黃芩、白芍、甘草來和解。若見到少陽、陽明、太陽證,就必須兼用柴胡、葛根、羌活來開洩。
原文
設裡氣不通。勢必盤錯於中而內陷。則加大黃以攻下之。又可專工瘟疫。歷治有年。故立此為初犯募原之主方。其殿後則有白虎、涼膈為鼎足之任。以此推原。其他變證。則三黃雙解、清熱解毒、人中黃丸等方。可默識其微。而用之必當矣。余嘗以此治疫瘧、時瘧。靡不應手獲效。總藉以分解中外寒熱諸邪之力耳。
倘若裡氣不通,勢必會錯雜盤結在中焦而向內陷,那麼就加入大黃來攻下。又可專業於瘟疫治療,歷年治病經驗豐富,因此創立此方作為初犯募原的主方。其後續治療則以白虎湯、涼膈散為鼎足而立。根據此推求本源,其他的變證,如三黃雙解、清熱解毒、人中黃丸等方劑,可以默默認識其精微,而運用時必定恰當。我曾經用此方治療疫瘧、時令瘧疾,無不随手見效。總是憑藉其分解中外寒熱各種邪氣的功效。
何首烏散,治療瘧疾積滯去除後,寒熱不止,到夜晚尤其嚴重。
原文
生何首烏(五錢。碎) 青皮 陳皮 甘草(炙。各一錢) 生薑(七片) 大棗(三枚。擘)
生何首烏(五錢。碎成小塊)、青皮、陳皮、甘草(炙。各一錢)、生薑(七片)、大棗(三枚。掰開)
原文
水煎。露一宿。侵晨熱服。多汗而渴。加知母、烏梅。虛人腹痛。加人參、厚朴、木香。七寶飲 治一切實瘧。服調理藥不止。
用水煎煮,放在露天過一夜,第二天清晨溫熱服用。若多汗而口渴,加入知母、烏梅。身體虛弱的人腹痛,加入人參、厚朴、木香。七寶飲,治療一切實證瘧疾,服用調理藥物不見效的。
原文
厚朴 常山(醋炒。) 檳榔 陳皮 青皮 草果(各一錢。) 甘草(炙。七分) 生薑(七片)
厚朴、常山(醋炒)、檳榔、陳皮、青皮、草果(各一錢)、甘草(炙。七分)、生薑(七片)
原文
水酒各半煎。露一宿。侵晨熱服。(一方。多半夏一錢。大棗一枚。)
用水和酒各半煎煮,放在露天過一夜,第二天清晨溫熱服用。(另一個方子,多加半夏一錢,大棗一枚)
常山飲,治療瘧疾在下午三至五點發作,到夜間多次不止,脈象實證邪氣亢盛的。
原文
常山(醋炒) 檳榔 青皮(炒) 甘草 當歸(各一錢) 穿山甲(煅八分。世本。作木通。) 黑豆(四十粒) 生薑(七片)水酒各半煎。露一宿。侵晨熱服。鱉甲煎丸(金匱) 治瘧母一切痞積。
常山(醋炒)、檳榔、青皮(炒)、甘草、當歸(各一錢)、穿山甲(煅八分。世間版本寫作木通)、黑豆(四十粒)、生薑(七片),用水和酒各半煎煮,放在露天過一夜,第二天清晨溫熱服用。鱉甲煎丸(出自金匱要略),治療瘧母(瘧疾日久形成的痞塊)和一切痞積。
原文
鱉甲(炙。一兩二錢) 柴胡 芍藥 牡丹 䗪蟲(熬) 烏扇(燒) 鼠婦(熬) 蜣螂(熬。各四錢) 桂枝(千金。作桂心) 阿膠(各三錢) 黃芩 桃仁 乾薑 大黃 半夏 人參 厚朴 蜂房(炙。各二錢) 石韋(去毛) 紫葳(各二錢半) 葶藶 瞿麥(各一錢半) 赤硝(一兩)
鱉甲(炙。一兩二錢)、柴胡、芍藥、牡丹、䗪蟲(熬)、烏扇(燒)、鼠婦(熬)、蜣螂(熬。各四錢)、桂枝(千金方作桂心)、阿膠(各三錢)、黃芩、桃仁、乾薑、大黃、半夏、人參、厚朴、蜂房(炙。各二錢)、石韋(去毛)、紫葳(各二錢半)、葶藶、瞿麥(各一錢半)、赤硝(一兩)
原文
上二十三味。為末。取鍛灶下灰一斗。清酒一斛。浸灰候酒盡一半。濾去灰。著鱉甲於中。煮令泛爛如膠漆。絞取汁。納諸藥末煎為丸。如梧子大。空心服七丸。日三服。
以上二十三味,研為末。取鍛造爐灶下的灰一斗,清酒一斛,浸泡灰燼,等酒蒸發掉一半時,過濾掉灰燼。將鱉甲放入酒灰汁中,煮到它漂浮上來且爛如膠漆一般,絞取汁液,加入各藥末煎熬成丸。如梧桐子大小,空腹服用七丸,每日服三次。
原文
(千金。無鼠婦赤。硝。多海藻大戟)此方妙用。全在鱉甲之用灰淋酒。煮如膠漆。非但鱉甲消積。酒淋灰汁。亦善消積。較瘧母丸之用醋煮。功用百倍。瘧母丸 治瘧痞結於左脅硬痛。
(千金方中,沒有鼠婦、赤硝,多了海藻、大戟)此方的妙用,完全在於鱉甲用灰淋酒,煮成膠漆一般的狀態。不僅是鱉甲能消除積塊,酒淋過的灰汁也善於消積。比起瘧母丸用醋煮的方法,功效強百倍。瘧母丸,治療瘧疾痞塊結在左脅,硬結疼痛的。
原文
青皮 桃仁 神麯 麥芽(各一兩。四味俱炒) 鱉甲(三兩) 山稜 蓬朮 海粉(即蛤粉。各五錢) 香附(二兩。五味俱醋煮) 紅花(三錢)
青皮、桃仁、神麯、麥芽(各一兩。四味都炒過)、鱉甲(三兩)、山稜、蓬朮、海粉(即蛤粉。各五錢)、香附(二兩。五味都用醋煮)、紅花(三錢)
原文
神麯糊丸。梧子大。每服七八十丸。空心淡薑湯下。
用神麯糊和成丸,如梧桐子大小。每次服用七八十丸,空腹用淡薑湯送下。
原文
白虎湯(方祖) 白虎加桂枝湯(白虎湯下) 柴胡去半夏加栝蔞湯(小柴胡湯下) 柴胡桂薑湯(小柴胡湯下) 二陳湯(方祖) 柴胡桂枝湯(小柴胡湯下) 人參養胃湯(平胃散下) 清脾飲(小柴胡湯下) 補中益氣湯(保元湯下) 人參實衛湯(保元湯下) 白虎加人參湯(白虎湯下) 胃苓湯(平胃散下) 理中湯(方祖) 小建中湯(桂枝湯下) 黃耆建中湯(桂枝湯下) 錢氏六味丸(崔氏八味丸下) 內補當歸建中湯(桂枝湯下) 涼膈散(方祖) 大柴胡湯(小柴胡湯下) 人參敗毒散(小柴胡湯下) 逍遙散(虛損門) 六君子湯(四君子湯下) 四獸飲(四君子湯下) 芎歸鱉甲飲(四物湯下) 清暑益氣湯(保元湯下) 生薑瀉心湯(半夏瀉心湯下) 崔氏八味丸(方祖)
白虎湯(方祖) 白虎加桂枝湯(見白虎湯條) 柴胡去半夏加栝蔞湯(見小柴胡湯條) 柴胡桂薑湯(見小柴胡湯條) 二陳湯(方祖) 柴胡桂枝湯(見小柴胡湯條) 人參養胃湯(見平胃散條) 清脾飲(見小柴胡湯條) 補中益氣湯(見保元湯條) 人參實衛湯(見保元湯條) 白虎加人參湯(見白虎湯條) 胃苓湯(見平胃散條) 理中湯(方祖) 小建中湯(見桂枝湯條) 黃耆建中湯(見桂枝湯條) 錢氏六味丸(見崔氏八味丸條) 內補當歸建中湯(見桂枝湯條) 涼膈散(方祖) 大柴胡湯(見小柴胡湯條) 人參敗毒散(見小柴胡湯條) 逍遙散(見虛損門) 六君子湯(見四君子湯條) 四獸飲(見四君子湯條) 芎歸鱉甲飲(見四物湯條) 清暑益氣湯(見保元湯條) 生薑瀉心湯(見半夏瀉心湯條) 崔氏八味丸(方祖)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。