原文
小兒腹痛體瘦。面色㿠白。目無精光。手足指寒。口中氣冷。不思飲食。或嘔利撮口。此脾土虛而寒水所侮也。益黃散。或理中丸去參加茯苓。若口中氣溫。手足心熱。面色黃白。目無精光。或多睡惡食。或大便酸臭。此積痛也。消積丸。甚者。白餅子下之。後以白朮散調補脾胃。若腹脹而悶亂喘滿者。白餅子。若不悶亂喘滿者脾虛也。白朮散調補之。誤下而致目胞腮面四肢浮腫。肚腹愈脹。脾虛欲發驚癇者。塌氣丸溫理之。若腹中有癖不食。飲乳則吐。按之則啼。當暫用白餅子下之。蓋小兒病此。良由乳食不消。伏於腹中。乍冷乍熱。飲水過多。脾胃虛弱。不能傳化水穀。以致四肢羸瘦。肚腹漸大而成疳矣。六君子加乾蟾。若痛連兩脅。肝木乘脾也。四君子加柴胡、芍藥。若腹痛重墜。脾氣下陷也。補中益氣湯加枳實。若手足指冷。或呃逆泄瀉。寒水侮土也。六君子加炮薑、肉桂。不應。急加附子。若服克削之藥。致腹作痛。按之痛止者。脾氣復傷也。五味異功散。至於腹脹喘滿。亦皆脾虛邪乘所致。東垣所謂寒脹多而熱脹少。熱者。六君子加芩、連、枳、樸。寒者。六君子加薑、桂、吳茱萸。亦有寒熱錯雜者。瀉心湯。芩、連、炮姜並用。若治實脹。用二陳加枳、樸、木香。有熱。加芩。連可也。
白話
小兒腹痛、身體消瘦,面色蒼白,眼睛沒有神采,手腳指尖冰冷,口中呼出的氣是冷的,不想吃東西,或者嘔吐、腹瀉、嘴巴緊閉。這是脾土虛弱,被寒水之邪侵犯的緣故。可用益黃散,或者理中丸去掉人參,加上茯苓。如果口中氣息溫暖,手心腳心發熱,面色黃白,眼睛沒有神采,或者嗜睡、厭惡食物,或者大便酸臭,這是積滯引起的腹痛。用消積丸;嚴重的,用白餅子攻下積滯,之後再用白朮散調理補養脾胃。如果腹脹並且胸悶煩亂、氣喘脹滿,用白餅子;如果不悶亂、不氣喘脹滿,是脾虛,用白朮散調理補養。誤用攻下藥導致眼皮、腮幫、臉部、四肢浮腫,肚子更加脹滿,脾虛將要引發驚風抽搐的,用塌氣丸溫和調理。如果腹中有硬塊、不吃東西,喝奶就吐,按壓腹部就哭,應當暫時用白餅子攻下。小兒得這種病,確實是因為乳汁食物不能消化,積滯在腹中,身體時冷時熱,喝水過多,脾胃虛弱,不能運化水穀,以致四肢消瘦,肚子逐漸變大,而形成疳積。用六君子湯加乾蟾。如果疼痛牽連到兩脅,是肝木侵犯脾土,用四君子湯加柴胡、芍藥。如果腹痛有下墜感,是脾氣下陷,用補中益氣湯加枳實。如果手腳指尖冰冷,或者呃逆、腹瀉,是寒水侵犯脾土,用六君子湯加炮薑、肉桂;沒有效果,趕快加附子。如果服用攻伐克削的藥物,導致腹部作痛,按壓時疼痛停止的,是脾氣再次受傷,用五味異功散。至於腹脹氣喘脹滿,也都是脾虛、邪氣侵犯所導致的。李東垣所謂寒脹多而熱脹少。熱性的,用六君子湯加黃芩、黃連、枳實、厚朴;寒性的,用六君子湯加生薑、肉桂、吳茱萸。也有寒熱錯雜的,用瀉心湯,黃芩、黃連、炮薑一起使用。如果治療實脹,用二陳湯加枳實、厚朴、木香;有熱,加黃芩、黃連就可以了。