張氏醫通

卷八

外障(1)

卷八/七竅門上20
原文
外障在睛外遮暗。凡赤脈翳。初起從上而下者屬太陽。以太陽主表。其病必連腦項痛。治宜溫之散之。赤脈翳初從下而上。或從內眥出外者。皆屬陽明。以陽明主裡。其證多熱。或便實是也。治宜寒之下之。赤脈翳初從外眥入內者屬少陽。以少陽主半表半裡。治宜和之解之。翳膜者。風熱重則有之。或斑入眼。此肝氣盛而發在表也。翳膜已生。在表明矣。宜發散而去之。若反疏利。則邪氣內陷。為翳益深。邪氣未定。謂之熱翳而浮。邪氣已定。謂之冰翳而沉。邪氣牢而深者。謂之陷翳。當以焮發之物。使其邪氣再動。翳膜乃浮。佐之以退翳之藥自去。病久者不能速效。以歲月除之。新翳。東垣羌活除翳湯。有熱。萬應蟬花散加犀角、白蒺藜、木賊。焮發陷翳。用保命集羚羊角散。翳盡。至其年月日期復發者。有留積也。皂莢丸。
白話
外障是在眼睛外部遮擋光線。凡是紅色的血脈和翳膜,剛開始從上往下的屬於太陽經。因為太陽經主管體表,這種病一定會連帶腦後和頸項疼痛,治療上適合用溫熱發散的方法。紅色的血脈和翳膜剛開始從下往上,或者從內眼角向外延伸的,都屬於陽明經。因為陽明經主管體內,這種證候多屬熱證,有的會大便乾結。治療上適合用寒涼瀉下的方法。紅色的血脈和翳膜剛開始從外眼角向內進入的,屬於少陽經。因為少陽經主管半表半裡,治療上適合用和解的方法。翳膜這種東西,是風熱嚴重時才會有的,或者像斑點進入眼睛,這是肝氣過盛而發作在體表。翳膜已經生成,就表明在體表了,適合用發散的方法去除它。如果反而用疏導利下的方法,就會使邪氣向內陷入,導致翳膜更加深重。邪氣還沒有安定,叫做熱翳,是浮在表面的;邪氣已經安定,叫做冰翳,是沉在深處的;邪氣牢固而深入的,叫做陷翳。應當用能引發熱感的藥物,使邪氣再次活動,翳膜才會浮起來,再輔助以退翳的藥物,自然就會去除。病程久的不能很快見效,需要以年月來慢慢消除它。新發的翳膜,用東垣的羌活除翳湯。有熱象的,用萬應蟬花散加入犀角、白蒺藜、木賊。引發陷翳的,用《保命集》中的羚羊角散。翳膜退盡後,到了相同的年月日期又復發的,是因為有殘留的積滯,用皂莢丸。
原文
倪仲賢云。風熱不制之病曰翳。如雲霧。如絲縷。如秤星。或一二點。多至數十點。如螺蓋。為病久不去。治不如法。服寒涼藥過多。脾胃受傷。生氣不能上升。以漸而致也。羌活勝風湯專主風熱去翳。自內眥而出者加蔓荊。自銳眥而入者加膽草、藁本。自上而下者加黃連倍柴胡。自下而上者加木通。熱甚者。兼用治濕熱之藥。搐鼻碧雲散。大抵如開鍋法。搐之隨效。然力少而銳。宜不時用之。去星。用阿魏搐鼻法。又論奇經客邪之病。經曰。邪客於足陽蹺之脈。令人目疼從內眥始。故陽蹺受邪者。內眥即赤。生脈如縷縷俗。呼攀睛是也。撥雲退翳丸、萬應蟬花散選用。外用點藥。如春雪膏、蕤仁膏專祛風熱暴翳。如去老翳。則以石燕丹、絳雪膏、熊膽膏選用。若宿翳冰凝者。當以照水丹。蠍附散助之。
白話
倪仲賢說:風熱沒有被制伏而形成的病叫做翳。像雲霧,像絲線,像秤星,有時一兩點,多到幾十點,像螺螄蓋一樣。這是因為病程久了沒有去除,治療不得法,服用了過多的寒涼藥物,導致脾胃受傷,生氣不能上升,逐漸形成的。羌活勝風湯專門主治風熱、去除翳膜。翳膜從內眼角出來的,加蔓荊子;從外眼角進入的,加膽草、藁本;從上往下的,加黃連並加倍柴胡;從下往上的,加木通。熱勢嚴重的,同時使用治療濕熱的藥物。用來搐鼻的碧雲散,大致就像打開鍋蓋的方法,一用就見效,但藥力小而藥性銳利,適合不定時地使用。去除星翳,用阿魏搐鼻法。又討論奇經客邪引起的疾病。經典說:邪氣侵犯足陽蹺脈,會使人眼睛疼痛從內眼角開始。所以陽蹺脈受邪的,內眼角就會發紅,生出像絲縷一樣的血絲,俗稱攀睛。可以選用撥雲退翳丸、萬應蟬花散。外用點眼的藥物,比如春雪膏、蕤仁膏專門祛除風熱引起的暴翳。如果要去除老翳,就選用石燕丹、絳雪膏、熊膽膏。如果宿翳像冰一樣凝固的,應當用照水丹,並用蠍附散輔助治療。
原文
石頑曰。外障諸證雖殊。究其本。不出風火濕熱內蘊。故必以滌熱消翳為務。然初起者。但於除風熱藥中。略兼消翳。其翳自去。若去宿障。自當專力攻翳。但必兼助脾胃行其藥力。始克有濟。諦觀外障內治之藥雖多。咸以神消散、皂莢丸二方為主。外治之藥不一。莫如石燕丹為最。今之專於此者。能識斯意。守是法而行之。亦可以為中工矣。
白話
石頑說:外障的各種證候雖然不同,追究其根本,不外乎風、火、濕、熱內蘊。所以一定要以清熱消翳為要務。但是初起的,只在祛除風熱的藥物中,稍微兼顧消翳,翳膜自然會退去。如果要去除宿障,自然應當專心致力於攻逐翳膜,但必須同時輔助脾胃來運行藥力,才能夠成功。仔細觀察外障內服的藥物雖然很多,都以神消散、皂莢丸這兩個方子為主。外用的藥物也不一樣,沒有比石燕丹更好的。現今專門從事這方面的人,如果能明白這個道理,堅守這個法則來施行,也可以算是一個中等水平的醫生了。
原文
血翳包睛證 此乃心經發熱。肝虛受邪。致令眼赤腫痛淚出。常時舉發。久則赤筋結厚。遮滿烏睛。服瀉心火破血涼肝之劑。痛時用破血藥。兼硝、黃下之。
白話
血翳包睛證:這是心經發熱,肝虛感受邪氣,導致眼睛紅腫疼痛流淚,經常發作。時間久了,紅色的筋脈結聚增厚,遮滿黑眼珠。服用瀉心火、破血、涼肝的方劑。疼痛時用破血的藥物,並配合芒硝、大黃來瀉下。
原文
紅霞映日證 眼赤澀腫痛年深。有紅翳於烏睛上。濃淚如紅霞映日之狀。乃肝膈風熱上攻所致。治宜去風散血清涼之劑。
白話
紅霞映日證:眼睛紅澀腫痛多年,黑眼珠上有紅色的翳膜,濃稠的眼淚像紅霞映照太陽的樣子。這是肝膈的風熱向上侵襲導致的。治療適合用祛風、散血、清涼的方劑。
原文
黃膜上衝證 在風輪下際。神膏之內。有翳色黃。與凝脂翳同一氣脈。但凝脂翳。在輪外生。點藥可去。此在膏內邪熱蒸起。點藥所不能除。若漫及瞳神。其珠必損。此經絡阻塞極甚。三焦關格。火土邪實。故大便秘。小便澀。而熱蒸膏內作膿也。失治者。有⿰米厭凸之患。神消散、皂莢丸選用。諸外障。俱可用石燕丹吹之。絳雪膏點之。碧雲散搐之。
白話
黃膜上衝證:在風輪的下緣,神膏的裡面,有黃色的翳膜。這與凝脂翳是同一種氣脈。但是凝脂翳長在風輪外面,點藥可以去除;這個是在神膏裡面,由邪熱蒸騰而起,點藥不能去除。如果蔓延到瞳神,眼珠必定受損。這是經絡阻塞得非常嚴重,三焦不通,火與土邪氣實盛的緣故,所以大便祕結,小便澀滯,而熱邪蒸騰在神膏內化為膿液。治療失當的,會有眼球凸出的禍患。可以選用神消散、皂莢丸。所有的外障,都可以用石燕丹吹入眼中,用絳雪膏點眼,用碧雲散搐鼻。
原文
黃膜下垂證 此脾胃熱結。血凝氣滯。膏脂窒塞。故生是證。發歇無時。痛澀淚出。漸生黃膜下垂。發則膜長遮滿瞳神。甚至滿目皆黃。不辨人物。治宜蟬花散加石膏、膽草、大黃。點以石燕丹。有淚者退易。無淚者退遲。厚者宜挑剪。
白話
黃膜下垂證:這是脾胃熱邪凝結,血液凝滯、氣機不暢,膏脂阻塞,所以產生這個證候。發作和停止沒有定時,疼痛、乾澀、流淚,逐漸生出黃色的膜向下垂。發作時,這層膜會長大遮滿瞳神,甚至整個眼睛都變黃,無法辨認人物。治療適合用蟬花散加石膏、膽草、大黃,並用石燕丹點眼。有眼淚的容易消退,沒有眼淚的消退得慢。膜厚的適合用針挑或剪除。
原文
赤膜下垂證 初起甚薄。次後甚大。有赤脈貫白輪而下。烏珠上半邊近白際起障一片。仍有赤絲牽絆。障大絲粗。虯赤淚澀。珠疼頭痛者。病急而有變。絲細少。色微赤。珠不疼。頭不痛者。緩而未變。或於障邊絲下。仍起星數點。此星亦是凝脂之類。皆火內滯之患。其病尚輕。蓋無形之火。潛入膏內。故作是疾。非比有形血熱之重也。若障上有絲。及星生於絲梢。皆是退遲之病。翳薄細。絲赤不甚者。只用善逐之。甚者不得已而開導之。若貫過瞳神者。不問粗細聯斷皆退遲。此濕熱在腦。幽隱之火深潛在絡。一有觸動。則其患迸發。輕者消散。重者開導。此定法也。內服神消散去二蛻。加皂莢、石決明。外點絳雪膏。次用皂莢丸。
白話
赤膜下垂證:剛開始時很薄,之後變得很大。有紅色的血脈貫穿白睛向下延伸。黑眼珠上半邊靠近白睛交界處,生起一片障膜,還有紅色的絲狀物牽連。障膜大、血絲粗,彎曲發紅、流淚乾澀,眼珠疼痛、頭痛的,是病情緊急且有變化。血絲細小稀少,顏色微紅,眼珠不痛,頭不痛的,是病情緩和且尚未變化。有時在障膜的邊緣、血絲的下方,還會生出幾點星翳,這種星翳也屬於凝脂之類,都是火氣內滯的病患。這種病還算輕,因為是無形的火氣潛入膏內,所以產生這個疾病,不像有形的血熱那樣嚴重。如果障膜上有血絲,並且星翳長在血絲的末端,都是消退緩慢的病。翳膜薄而細,血絲紅得不厲害的,只用妥善的藥物驅逐即可;嚴重的,不得已時要用開導的方法。如果血絲貫穿過瞳神的,不論粗細、連續或中斷,都消退緩慢。這是濕熱在腦,幽暗隱藏的火氣深深潛伏在經絡中,一旦被觸動,病患就會爆發。輕的用消散法,重的用開導法,這是確定的法則。內服神消散,去掉二蛻,加入皂莢、石決明。外用絳雪膏點眼,之後再用皂莢丸。
原文
凝脂翳 在風輪上。有點初起如星色白。中有⿰米厭如針刺傷。後漸長大。變為黃色。⿰米厭亦漸大為窟者。有初起便帶鵝黃色。或初起便成一片如障。又於障內變出一塊如黃脂者。或先有痕⿰米厭後變出凝脂一片者。所變不一。禍則一端。大法不問星障。但起時能大色黃。善變速長者。即此證也。甚則為窟為漏。為蟹睛。內潰精膏。外為枯凸。或氣極有聲。爆出稠水而破者。此皆郁遏之極。蒸爍肝膽二絡。不過旬日。損及瞳神。若四圍見有瘀滯者。因血阻道路。清汁不得升運之故。若四圍不見瘀赤者。其內絡深處。必有阻滯之故。此證當急用神消散、皂莢丸。曉夜治之。若遲待長大蔽滿烏珠。雖救得珠完。珠上必有白障。終身不得脫。凡有此證。但是頭疼珠痛。二便燥澀。即是急之極甚。若二便通暢。禍為稍緩。
白話
凝脂翳:長在風輪上。有點狀物剛開始像星星一樣,顏色白,中間有像針刺一樣的凹陷。之後逐漸長大,變成黃色,凹陷也逐漸變大成為窟窿。有的剛開始就帶有鵝黃色,或者剛開始就形成一片像障膜,又在障膜內變出一塊像黃色油脂的東西。有的先有疤痕或凹陷,之後變出一片凝脂。變化的形式雖然不同,但禍害是同一種。總的原則是不論是星點還是障膜,只要在發病時能變大、顏色發黃、善於變化且快速生長的,就是這個證候。嚴重的就會形成窟窿、漏口,變成蟹睛,在內部潰爛損傷精膏,在外部形成枯乾凸出。或者氣機鬱極發出聲響,爆出稠厚的水液而破裂。這些都是鬱遏到了極點,蒸灼肝膽二條經絡,不超過十天,就會損傷瞳神。如果四周看到有瘀滯的,是因為血液阻塞了道路,清液不能上升運行的緣故。如果四周看不到瘀血發紅的,是內部經絡深處一定有阻滯的緣故。這個證候應當緊急使用神消散、皂莢丸,日夜不停地治療。如果延誤等待它長大遮滿黑眼珠,即使救得眼珠完好,眼珠上也一定有白色的障膜,終身不能脫去。凡是得了這個證候,只要頭痛、眼珠痛,大小便乾燥澀滯,就是緊急到了極點。如果大小便通暢,禍害就稍微緩和一些。
原文
花翳白陷證 因火燥絡內。而膏液蒸傷。凝脂從白輪之際生來。四圍高。中間低。此金剋木之禍也。或就於脂內下邊起一片黃膜。此二證夾攻尤急。亦有上下生起。名順逆障。此火土鬱之禍也。亦有細條如翳。或細顆如星。四散生起。長大牽連。此木火禍也。以上三者。必有所滯。輕則清涼之。重則開導之。若漫及瞳神。不甚厚重者。速救亦可挽回。但終不得如舊。止可救其⿰米厭凸而已。龍膽飲去黃連。加赤芍藥。
白話
花翳白陷證:因為火邪在經絡內乾燥,導致膏液被蒸傷。凝脂從白睛的邊緣生長出來,四周高、中間低,這是金來剋木的禍害。有時在凝脂的內下方生起一片黃膜,這兩個證候夾擊尤其緊急。也有從上下兩邊生起的,叫做順逆障,這是火與土鬱結的禍害。也有細條狀像翳膜,或細顆粒像星星,四處散在生長,長大後互相牽連,這是木與火的禍害。以上三種情況,必定有所阻滯。輕的用清涼法,重的用開導法。如果蔓延到瞳神,但不是很厚重,趕快救治還可以挽回,但終究不能恢復如初,只能救到不出現眼球凸出罷了。用龍膽飲去掉黃連,加入赤芍藥。
原文
蟹睛證 真珠膏損。凝脂翳破壞風輪。神膏綻出。黑顆小如蟹睛。大則如黑豆。甚則損及瞳神。至極則青黃凸出者。此證與黑翳如珠。狀類而治不同。夫黑翳如珠。源從膏內生起。此因破而出。中挾虛火。所以時時奇癢。或時掣痛酸澀。古法用小鋒針。針出惡水。流盡即平。以爐甘石散。不用腦、麝點之。內服防風瀉肝散。次用六味丸加蒺藜、車前調之。然終未免瘢靨之患。
白話
蟹睛證:真珠膏受損,凝脂翳破壞了風輪,神膏綻出。黑色的顆粒小的像螃蟹的眼睛,大的像黑豆,嚴重的會損傷瞳神,到了極點就會有青黃色的東西凸出。這個證候與黑翳如珠,形狀相似但治療方法不同。黑翳如珠,根源是從膏內生起;這個是因為破損而脫出,中間挾帶虛火,所以時常奇癢,或者時常抽痛、酸澀。古法是用小鋒針,刺出惡水,水流盡了就會平復。用爐甘石散,不加冰片、麝香來點眼。內服防風瀉肝散,之後用六味丸加蒺藜、車前子來調理。但是終究難免留下疤痕的禍患。
原文
斑脂翳證 其色白中帶青黑。或焦黃微細。有細細赤絲絆者。則有病發之患。結在風輪邊傍。大則掩及瞳神。雖有神手。不能除去。治者但可定其不垂不發。
白話
斑脂翳證:它的顏色是白色中帶有青黑色,或者焦黃而微細。如果有細細的紅色絲狀物牽絆,就有疾病發作的隱患。它結在風輪的邊旁,大的會遮蓋到瞳神。即使有神妙的醫術,也不能去除。治療的人只能做到讓它不擴大、不發作。
原文
亦須神消散、皂莢丸、石燕丹、絳雪膏內外夾攻。得氣血定久。瘢結牢固。庶不再發。若治不固。或即縱犯。則斑跡發出細水泡。時起時隱。甚則發出大泡。起而不隱。又甚則於本處作痛。或隨絲生障。或蟹睛再出矣。
白話
也必須用神消散、皂莢丸內服,以及石燕丹、絳雪膏外用,內外夾攻。等到氣血安定日久,疤痕結得牢固,或許才不會再發。如果治療不徹底,或者立刻放縱觸犯禁忌,那麼斑跡就會發出細小的水泡,時起時消;嚴重的會發出大泡,起來後不消退;更嚴重的,會在原來的地方作痛,或者沿著血絲生出障膜,或者蟹睛再次出現了。
原文
黃油證 生於氣輪。狀如脂而淡黃浮嫩。乃金受土之濕熱也。不腫不疼。目亦不昏。故人不求治。略有目疾發作。則為他病之端。揭開上脾。氣輪上有黃油者。是濕熱從腦而下。先宜開導上睥。即與神消散、皂莢丸之類。有頭風證者。石膏散兼皂莢丸。若癘風目上有此者最重。當從癘風證治。
白話
黃油證:長在氣輪上,形狀像油脂,顏色淡黃、浮嫩。這是肺金受到脾土的濕熱影響。不腫不痛,眼睛也不昏花,所以人們不去求醫治療。稍微有眼病發作,就會成為其他疾病的開端。翻開上眼皮,氣輪上有黃色油脂狀物的,是濕熱從腦部向下而來。首先應當開導上眼皮,然後給予神消散、皂莢丸之類的藥物。有頭風證的,用石膏散配合皂莢丸。如果是癘風病人眼睛上有這個的,最為嚴重,應當按照癘風證來治療。
原文
狀如懸膽證 有翳從上而下。貫及瞳神。色青或斑。上尖下大。薄而圓長。狀如懸膽。蓋膽有瘀熱。肝膽膏損。變證急來之候。若眼帶細細赤脈紫脹者最急。頭疼者尤惡。內必有滯。急向四圍尋其滯而導之。庶免損壞之患。服用石膏散、皂莢丸。點以石燕丹。
白話
狀如懸膽證:有翳膜從上向下,貫穿到瞳神,顏色發青或有斑點,上尖下大,薄而圓長,形狀像懸掛的膽囊。這是因為膽有瘀熱,肝膽的膏脂受損,是病情變化緊急到來的徵兆。如果眼帶有細細的紅色血脈並且紫脹的,最為緊急;頭痛的尤其凶險。內部一定有阻滯,要趕快在四周尋找阻滯的地方並加以疏導,或許可以避免損壞的禍患。服用石膏散、皂莢丸,並用石燕丹點眼。
原文
玉粒分經 生於氣輪者。燥熱為重。生於睥者。濕熱為重。其形圓小而顆堅。淡黃如白肉色。初起不疼。治亦易退。亦有輕而自愈者。若恣酒色。嗜辛熱。多忿怒。及久而不治因而積久者。則變堅大而疼。或變大而低潰。如爛瘡相似者尚輕。宜神消散去二蛻。加皂莢、石決明。燥熱。去蒼朮加當歸、杏仁。若復不知禁忌。且犯戒者。則爛深而變為漏矣。不可誤認為粟瘡。
白話
玉粒分經:長在氣輪上的,燥熱為重;長在眼瞼上的,濕熱為重。它的形狀圓而小,顆粒堅硬,顏色淡黃像白肉一樣。剛開始不痛,治療也容易消退。也有輕微的可以自愈。如果放縱於飲酒、女色,嗜好辛辣熱性食物,多發怒氣,以及長時間不治療因而積累日久的,就會變成堅硬、長大而且疼痛,或者變大後低陷潰爛。像爛瘡一樣的還算輕,適合用神消散去掉二蛻,加入皂莢、石決明。燥熱的,去掉蒼朮,加入當歸、杏仁。如果還是不知禁忌,並且觸犯戒律的,就會潰爛加深而變成漏眼了。不可以誤認為是粟瘡。
原文
銀星獨見 烏珠上有星。獨自生也。蓋人之患星者。由火在陰分而生。故不能大。若能長大者。必是各障之初起也。即如凝脂一證。初起白顆。小而圓嫩。儼然一星。不出一二日間。漸漸長大。因而觸犯。遂至損目。若誤認為星。則謬矣。大凡見珠上有星一二顆。散而各自生。至二三日。看之不大者方是。若七日而退者。火數盡也。若連萃貫串相生。及能大者。皆非是也。凡星見青色者為風。其人必頭痛。蟬花散去蒼朮。加白蒺藜、穀精草。並用碧雲散。祛風為主。星久不退。恐其成翳。阿魏搐鼻法。每夜搐之。星見陷下者。或小點亂生者。為腎虛。其人必因夢泄。或房勞之故。宜生料六味丸加穀精草、白蒺藜、車前子。凡去星之藥。非穀精不應也。
白話
銀星獨見:黑眼珠上有星點,是單獨生長的。人之所以會患星點,是因為火在陰分產生,所以不能長大。如果能長大的,必定是各種障膜的初期。就像凝脂這個證候,剛開始是白色的顆粒,小而圓嫩,儼然像一顆星,不出一兩天,漸漸長大,因為觸犯禁忌,於是導致損傷眼睛。如果誤認為是星點,那就錯了。大凡看到眼珠上有一兩顆星點,分散而各自生長,到兩三天後,看它沒有變大的,才是真正的星點。如果七天就消退的,是火數已盡。如果連在一起、貫穿串聯、互相生長,以及能夠變大的,都不是真正的星點。凡是星點呈現青色的,是風邪,這個人一定會頭痛。用蟬花散去蒼朮,加入白蒺藜、穀精草,並用碧雲散,以祛風為主。星點長久不退,恐怕會形成翳膜,用阿魏搐鼻法,每夜使用。星點呈現凹陷的,或者小點亂生的,是腎虛,這個人必定是因為夢遺,或者房事勞損的緣故。適合用生料六味丸加穀精草、白蒺藜、車前子。凡是去除星點的藥物,沒有穀精草就不會見效。
原文
聚開障證 其障或圓或缺。或厚或薄。或如雲似月。或數點如星。痛則見之。不痛則隱。聚散不一。來去無時。或月數發。或年數發。乃腦有濕熱之故。大約治法。不出鎮心火。散瘀血。消痰飲。逐濕熱而已。
白話
聚開障證:它的障膜有時圓、有時缺,有時厚、有時薄,有時像雲、有時像月,有時幾個點像星星。疼痛時就出現,不痛時就隱藏。聚合分散沒有一定,來去沒有定時。有時一個月發作幾次,有時一年發作幾次。這是因為腦部有濕熱的緣故。大致的治療方法,不外乎鎮靜心火、散瘀血、消除痰飲、驅逐濕熱罷了。
原文
聚星障證 烏珠上有細顆。或白色。或微黃。或聯綴。或團聚。或散漫。或頓起。或漸生。初起者易治。生定者退遲。白者輕。黃者重。聚生而能大作一塊者。有凝脂之變。聯綴四散。傍風輪白際而起。變大而接連者。花翳白陷也。若兼赤脈絆者。或星翳生於絲盡頭者退遲。此證多由痰火之患。能保養者庶幾。斫喪犯戒者。變證生焉。先服羚羊角散。後服補腎丸。
白話
聚星障證:黑眼珠上有細小的顆粒,有的白色,有的微黃,有的相連,有的聚集,有的散漫,有的突然出現,有的逐漸生成。初起的容易治療,已經生長固定的消退得慢。白色的輕微,黃色的嚴重。聚集生長並能形成一大塊的,有轉為凝脂的變化。相連四散,沿著風輪邊緣白睛交界處生長,變大而互相連接的,是花翳白陷。如果兼有紅色血絲牽絆的,或者星翳長在血絲末端的,消退得慢。這個證候多由痰火引起。能夠保養身體的,或許可以痊癒;縱慾損傷、觸犯禁忌的,就會產生變證。先服用羚羊角散,之後服用補腎丸。
原文
垂簾障證 生於風輪。從上而下。證有數般。緩急各異。一胬肉初生。一偃月侵睛。一赤膜下垂。治各不同。此只白障漫生。自上而下。為混障。間有微紅。因其觸犯。搏動其火。方有變證。其病從上而下。本當言順。何以逆稱。蓋指火而言。火本炎上。今反下垂。是謂逆矣。生熟地黃丸、羚羊角湯選用。虛者。兼進補腎丸。
白話
垂簾障證:長在風輪上,從上向下延伸。這個證候有幾種情況,緩急各不相同:一種是胬肉初生,一種是偃月侵睛,一種是赤膜下垂。治療方法各不相同。這裡只說白色的障膜慢慢生長,從上向下,稱為混障。偶爾帶有微紅,因為觸犯禁忌,搏動了火氣,才會有變證。這個病從上向下,按理應當說是順,為什麼反而稱為逆呢?這是針對火來說的。火本來是向上燃燒的,現在反而向下垂,所以說是逆了。可以選用生熟地黃丸、羚羊角湯。虛弱的,同時服用補腎丸。