張氏醫通

卷八

目疾統論

卷八/七竅門上7
原文
內經曰。五臟六腑之精氣。皆上注於目。而為之睛。睛之窠為眼。骨之精為瞳子。筋之精為黑眼。血之精為絡其窠。氣之精為白眼。肌肉之精為約束。裹擷筋骨。血氣之精而與脈併為系。上屬於腦。後出於項中。
白話
《內經》說:五臟六腑的精氣,都向上灌注於眼睛,從而使眼睛能夠視物。眼珠的巢穴稱為眼,骨的精華形成瞳仁,筋的精華形成黑眼珠,血的精華形成眼絡的巢穴,氣的精華形成白眼珠,肌肉的精華形成約束,包裹著筋骨。血氣的精華與脈合併形成目系,向上連屬於腦,向後從項中而出。
原文
(後世五輪八廓蓋本諸此。)是故瞳子黑眼法於陰。白眼赤脈法於陽。陰陽合傳而精明也。東方青色。入通於肝。開竅於目。藏精於肝。人臥則血歸於肝。肝受血而能視。心合脈。諸脈皆屬於目。目者宗筋之所聚。上液之道也。泣不止。則液竭。液竭則精不灌。精不灌。則目無所見矣。氣脫者。目不明。目眥外決於面者。為銳眥。(屬少陽。)近鼻上為內眥。上為外眥。(屬太陽。)下為內眥。(屬陽明。)赤脈從上下者。太陽病。從下上者。陽明病。從外走內者。少陽病。邪客陽蹺之脈。令人目痛。從內眥始。
白話
(後世的五輪八廓學說大概就是本源於此。)因此瞳子和黑眼珠效法於陰,白眼珠和赤脈效法於陽,陰陽共同傳輸才能使眼睛精明。東方是青色,入通於肝,在竅為目,肝藏精於肝。人躺下時血歸於肝,肝接受血才能視物。心合於脈,諸脈都連屬於目,眼睛是宗筋聚集之處,是上液流通的道路。哭泣不止,就會使津液枯竭,津液枯竭則精氣不能灌注,精氣不能灌注,眼睛就什麼也看不見了。氣脫失的人,眼睛不明亮。眼眥在面部外側分開的,是銳眥(屬少陽經)。靠近鼻子上方的,是內眥。向上的是外眥(屬太陽經)。向下的是內眥(屬陽明經)。赤脈從上向下走的,是太陽病;從下向上走的,是陽明病;從外走向內的,是少陽病。邪氣侵犯陽蹺脈,會使人眼睛疼痛,從內眥開始。
原文
東垣曰。經云。諸脈皆屬於目。目得血而能視。又云。心事煩冗。飲食失節。勞役過度。故脾胃虛弱。心火大盛。則百脈沸勝。血脈逆行。邪害空竅。夫五臟六腑之精氣。皆稟受於脾土。而上貫於目。目者血之宗也。故脾虛則五臟之精氣皆失所司。不能歸明於目。心者君火也。主人之神。宜靜而安。相火代行其令。相火者。胞絡也。主百脈。皆榮於目。既勞役運動。勢乃妄行。及因邪氣所並。而損其血脈。故諸病生焉。凡醫者不理脾胃。及養血安神。治標不治本。不明正理也。子和云。目不因火則不病。如氣輪變赤。火乘肺也。肉輪赤腫。火乘脾也。黑水神光被醫。火乘肝與腎也。赤脈貫目。火自甚也。能治火者。一句可了。故內經云。熱勝則腫。治火之法。在藥則鹹寒。吐之下之。在針則神庭。上星。囟會。前頂。百會。血之翳者。可使立退。痛者可使立已。昧者可使立明。腫者可使立消。惟小兒不可刺囟會。為肉分淺薄。恐傷其骨。然小兒水在上。火在下。故目明。老人火在上。水不足。故目昏。內經云。血實者宜決之。又云。虛者補之。實者瀉之。如雀目不能夜視。及內障。暴怒大憂之所致也。皆禁出血。止宜補肝養腎。目暴腫。隱澀難開者。以三稜針刺前頂百會穴。出血大妙。宜淺勿深。深則傷骨。惟後頂強間腦戶風府四穴。不可輕用針灸。以多忌犯故也。目忽盲不見物。此相火也。太陽陽明氣血俱盛。乃刺其鼻中攢竹穴與頂前五穴。大出血立明。他經出血。其病轉劇。故曰。刺太陽陽明則目愈明。刺少陽陽明則目愈昏。近世有以光明草於上下胞打出血絲。往往獲效。即三稜針刺血之法。惟可施之於有餘暴發耳。
白話
李東垣說:《內經》說,諸脈都連屬於目,眼睛得到血才能視物。又說:心事繁多,飲食失節,勞役過度,所以脾胃虛弱,心火大盛,則百脈沸騰旺盛,血脈逆行,邪氣危害空竅。五臟六腑的精氣,都稟受於脾土,而向上貫通於目,眼睛是血的宗主。所以脾虛則五臟的精氣都失去所主管的,不能歸於眼睛而使之明亮。心是君火,主人之神,應當寧靜而安穩。相火代替心君發號施令,相火是胞絡,主管百脈,都榮養於眼睛。既然勞役運動,勢必妄行,又因為邪氣相侵而損傷血脈,所以各種疾病就產生了。凡是醫生不調理脾胃,以及不養血安神的,都是治標不治本,不明白正確的道理。張子和說:眼睛不因火就不會有病。如果氣輪變紅,是火侵凌肺;肉輪紅腫,是火侵凌脾;黑水神光被遮,是火侵凌肝與腎;赤脈貫通眼睛,是火本身太甚。能夠治火的,一句話就可以說清楚了。所以《內經》說:熱盛則腫。治療火的方法,用藥則用鹹寒的藥,吐法、下法都用;用針則刺神庭、上星、囟會、前頂、百會穴。有血翳的,可以使之立刻消退;痛的,可以使之立刻停止;視物不明的,可以使之立刻明亮;腫的,可以使之立刻消散。只有小兒不可刺囟會,因為肉分淺薄,恐怕傷到骨。然而小兒水在上,火在下,所以眼睛明亮;老人火在上,水不足,所以眼睛昏花。《內經》說:血實的應當疏決。又說:虛的應當補益,實的應當瀉下。像雀目不能夜視,以及內障,是由暴怒大憂所引起的,都禁止出血,只適宜補肝養腎。眼睛暴腫,隱澀難睜開的,用三稜針刺前頂、百會穴,出血效果極好。宜淺不宜深,深了就會傷骨。只有後頂、強間、腦戶、風府四個穴位,不可輕易用針灸,因為這些地方多有禁忌容易犯忌。眼睛突然失明看不見東西,這是相火的緣故。太陽、陽明氣血都旺盛的,就刺鼻中的攢竹穴和頂前五穴,大量出血立刻就能恢復視力。刺其他經出血,病情會轉為加重。所以說:刺太陽、陽明則眼睛愈發明亮,刺少陽、陽明則眼睛愈發昏暗。近世有人用光明草在上下眼胞打出出血絲,往往能獲得效果,這就是三稜針刺血的方法,只可以施用於有餘的暴發病症罷了。
原文
外障屬風熱上壅。上下胞胬肉。蓓蕾磨蕩其睛。久之生翳蔽其睛明。當消風散熱。外用點藥退之。
白話
外障屬於風熱向上壅塞,上下眼胞生胬肉,蕾磨蕩擦眼睛,日子久了就會生翳膜遮蔽眼睛的清明。應當消除風邪、清散熱邪,用外敷點藥的方法消退它。
原文
內障屬虛挾氣鬱。黑水神光昏翳。外似好眼而不能照物。不痛不癢。惟不能睹。須分氣血脾胃治。
白話
內障屬於虛弱兼挾氣機鬱結,黑水神光昏暗生翳,外表看起來像好眼睛卻不能照見物體,不痛不癢,只是不能看見東西。必須分辨氣、血、脾胃來治療。
原文
銀海精微曰。夫眼者。乃五臟之精華。如日月麗天。昭明而不可掩者也。其首尾赤眥屬心。其滿眼白睛屬肺。其烏睛裹擷屬肝。其上下肉胞屬脾。而中間一點黑瞳如漆者。腎實主之。是隨五臟各有證應。然論所主。則瞳子之關係重焉。何以言之。目者肝之外候也。肝取木。腎取水。水能生木。子肝母腎。焉有子母而能相離者哉。故肝腎之氣充。則精彩光明。肝腎之氣乏。則昏蒙眩暈。烏輪赤暈。刺痛浮漿。此肝熱也。眼生新淚。枯黃繞睛。此肝虛也。瞳神開大。淡白偏斜。此腎虛也。瞳神緊小。或帶微黃。此腎熱也。一虛一實。以此驗之。凡熱沖發於眼。皆當清心補肝。又不可拘執其水生木之說。析而論之。則拘急牽颼。瞳胞白癢而清淚。不赤不痛。是謂風眼。烏輪突起。胞硬紅腫。眵淚濕漿。裡熱刺痛。是謂熱眼。眼昏而淚。胞腫而軟。上壅朦朧。酸澀微赤。是謂氣眼。其或風與熱並。則癢而浮赤。風與氣薄。則癢而昏沉。血熱交聚。故生淫膚粟肉紅縷偷針之類。氣血不至。故有眇視胞垂雀目盲障之形。淡紫而隱紅者。為虛火。鮮紅而焮赤者。為實熱。兩眥逞露。生胬肉者。此心熱血旺。白膜紅膜如拘輪者。此氣滯血凝。熱證瞳神肉壅。白睛帶濕。色浮而赤者也。冷證瞳神青綠。白睛枯槁。氣沉而濁也。眼熱經久。復有風冷所乘。則赤爛。眼中不赤。但為痰飲所注。則作痛。肝氣不順而挾熱。所以羞明。肝熱蓄聚而傷胞。所以胞合。此外證之大概。然而五臟不可缺一。脾與肺獨無預。何也。曰。白睛帶赤。或紅筋者。其熱在肺。上胞下瞼。或目胞間如疥點者。其熱在脾。脾主味也。五味榮養諸中。則精神發於外。肺主氣也。水火升降。榮衛流轉。非氣孰能使之。前所云五臟各有證應。於此又可推矣。雖然。眼之為患。多生於熱。其間用藥。大抵以清心涼肝。調血順氣為先。有如腎家惡燥。設遇虛證。亦不過以當歸、地黃輩潤養之。輕用溫藥不可也。至於退翳一節。尤關利害。凡翳起肺。肺家受熱。輕則朦朧。重則生翳。如珍珠。如碎米者易散。翳狀如梅花者難消。雖翳自熱生。然治法先退翳而退熱。若謂熱極生翳。先去赤熱。則血為之冰。而翳不能去矣。其有赤眼。涼藥與之過多。又且滌之以水。不反掌而水凝矣。眼特一團水。且水性澄清。尤不可拘拘於點洗。喜怒失節。嗜欲過度。窮役眼力。泣涕過多。凌寒衝風。當暑觸熱。不避煙火。飲啖熱多。此皆患生於臟腑者也。專事點洗可乎。有能靜坐澄神。愛護目力。放懷息慮。心逸目休。調和飲食以養之。斟酌藥餌以平之。明察秋亳。斷可必矣。
白話
《銀海精微》說:眼睛,是五臟的精華,就像日月高懸天上,光明照耀而不可掩蔽。眼的頭尾赤色眼眥屬心,充滿眼的白睛屬肺,黑眼珠裹束的部分屬肝,上下肉質眼胞屬脾,而中間一點黑瞳如黑漆的,是腎所主的。這是隨著五臟各有證候相應。然而論所主,瞳仁的關係最為重要。為什麼這樣說呢?眼睛是肝的外候,肝屬木,腎屬水,水能生木,肝是子腎是母,哪有子母而能相離的呢?所以肝腎之氣充盈,眼睛就精彩光明;肝腎之氣匱乏,就會昏蒙眩暈。烏輪發紅髮暈,刺痛浮腫,這是肝熱。眼睛新生淚液,枯黃圍繞眼珠,這是肝虛。瞳神開大,淡白偏斜,這是腎虛。瞳神緊小,或者帶有微黃,這是腎熱。一虛一實,用這個來驗證。凡是熱氣衝發於眼睛,都應當清心補肝,又不可拘泥執著於水生木的說法。分析來說:拘急牽扯,瞳胞發白髮癢而流清淚,不紅不痛的,這叫做風眼。黑眼珠突起,眼胞發硬紅腫,眼屎眼淚潮濕黏稠,裡面發熱刺痛,這叫做熱眼。眼睛昏花而且流淚,眼胞腫而且軟,上面壅塞朦朧,酸澀微紅,這叫做氣眼。如果風與熱相合,就會發癢而且浮紅;風與氣相薄,就會發癢而且昏沉。血熱交聚,所以會生淫肤粟肉、紅絲、偷針之類的問題。氣血不到,所以有視物偏斜、眼胞下垂、雀目、內障之類的病形。淡紫而隱紅的,是虛火;鮮紅而焮赤的,是實熱。兩眥暴露,生出胬肉的,這是心熱血旺。白膜紅膜如同拘緊車輪的,這是氣滯血凝。熱證是瞳神肉質壅塞,白睛帶濕,顏色浮而且紅。冷證是瞳神青綠,白睛枯槁,氣沉而且濁。眼睛發熱日久,又被風冷侵乘,就會紅爛;眼中不紅,只是被痰飲灌注,就會作痛。肝氣不順而兼挾熱,所以怕光羞明;肝熱蓄積而傷及眼胞,所以眼胞黏合。這是外證的大概情形。然而五臟不可缺一,脾與肺偏偏沒有預先論及,為什麼呢?回答說:白睛帶紅,或者有紅筋的,熱在肺;上胞下瞼,或者眼胞間像疥瘡一樣的斑點的,熱在脾。脾主管五味,五味滋養內臟,精神就發越於外。肺主管氣,水火升降,榮衛流轉,不是氣什麼能促使它運行呢?前面所說的五臟各有證候相應,由此又可以推斷了。雖然如此,眼睛所得的疾病,大多生於熱。期間用藥,大概以清心涼肝、調血順氣為先導。譬如腎家厭惡燥盛,如果遇到虛證,也不過用當歸、地黃之類潤養罷了,輕易用溫藥是不可以的。至於退翳這一環節,尤為關乎利害。凡是翳起於肺,肺家受熱,輕的就朦朧,重的就生翳膜。像珍珠、像碎米那樣的容易消散,翳的形狀像梅花的難以消除。雖然翳是從熱而生,然而治法應當先退翳再退熱。如果說熱到極點而生翳,先去除赤熱,血就為此凝結冰凍,翳反而不能退去了。那些有赤眼的,如果給予涼藥太多,又用水沖洗,不到反掌的功夫水就凝結了。眼睛本來是一團水,而且水的性質是澄清的,尤其不可過分拘泥於點洗。喜怒失節,嗜欲過度,過度使用眼力,哭泣流涕過多,冒犯寒涼衝著風,暑天觸碰暑熱,不避開煙火,飲食熱的過多,這些都是病患生於臟腑的原因。專門從事點藥洗眼可以嗎?如果能靜坐澄清神志,愛護目力,放寬胸懷止息思慮,心逸目休,調和飲食來保養它,斟酌藥餌來調理它,明察秋毫,斷然可以保證不發生了。
原文
五輪八廓所屬。五輪者。肝屬木。曰風輪。在眼為黑睛。心屬火。曰血輪。在目為二眥。脾屬土。曰肉輪。在目為上下胞。其上屬脾。而下屬胃。肺屬金。曰氣輪。在目為白仁。腎屬水。曰水輪。在目為瞳神。此為眼目之根本。又藉血為之胞絡也。逮夫八廓。有名無位。膽之府為山廓。又名清淨廓。大腸之府為天廓。又名傳送廓。膀胱之府為澤廓。又名津液廓。肝之府為風廓。又名養化廓。腎之府為水廓。又名會陰廓。命門之府為火廓。又名抱陽廓。脾胃之府為地廓。又名水穀廓。小腸之府為雷廓。又名關前廓。此雖眼目之源派。而實無關於治療也。五臟或蘊積風熱。或有七情之氣。鬱結不散。上攻眼目。各隨五臟所屬而見。或腫而痛。羞澀多淚。或生冷翳障膜。昏暗失明。治之須究其源。風則散之。熱則清涼之。氣結則調順之。切不可輕用針刀鉤割。偶得其愈。逮捕僥倖。倘或不然。終身之害。又目不可過用寒涼。恐冰其血。凝而不流。亦成痼疾。當量人之老少。氣體虛實用藥。又有腎虛者。亦令人眼目無光。或生冷翳。當暖腎經。北方之人患服。皆是目冒飛沙。夜臥熱炕。二氣交蒸。治宜多用涼藥。稟氣與南方不同也。又痘疹之後。毒氣鬱於肝。氣不能瀉。發於眼目。傷於瞳神者。素無治法也。
白話
五輪八廓所屬。五輪:肝屬木,叫做風輪,在眼睛為黑眼珠;心屬火,叫做血輪,在眼睛為兩個眼眥;脾屬土,叫做肉輪,在眼睛為上下眼胞,其上屬脾,其下屬胃;肺屬金,叫做氣輪,在眼睛為白仁;腎屬水,叫做水輪,在眼睛為瞳神。這是眼目的根本,又借血作為胞絡。到了八廓,有名無位:膽的府是山廓,又叫清淨廓;大腸的府是天廓,又叫傳送廓;膀胱的府是澤廓,又叫津液廓;肝的府是風廓,又叫養化廓;腎的府是水廓,又叫會陰廓;命門的府是火廓,又叫抱陽廓;脾胃的府是地廓,又叫水穀廓;小腸的府是雷廓,又叫關前廓。這雖然是眼目的源流派別,但實際上與治療無關。五臟或者蘊積風熱,或者有七情的氣,鬱結不散,向上攻侵眼目,各隨五臟所屬而表現出來。有的腫而且痛,羞澀多淚;有的生翳障膜,昏暗失明。治療必須探究其根源,風就散之,熱就清涼之,氣結就調順之。千萬不可輕易用針刀鉤割。偶爾僥倖治好,如果不能,就終身受其危害。又眼睛不可過度使用寒涼藥,恐怕血被冰凝,凝結而不流通,也會成為頑固疾病。應當衡量人的老少,根據氣血的虛實來用藥。又有腎虛的,也使人眼目無光,或者生冷翳,應當溫暖腎經。北方的病人所患的眼病,大多數是眼睛冒犯飛沙,夜裡睡在熱炕上,寒熱二氣交相蒸騰,治療適宜多用涼藥,因為稟受的氣與南方不同。又如痘疹之後,毒氣鬱結於肝,氣不能瀉,發作於眼目,傷及瞳神的,向來沒有治法。