張氏醫通

卷六

卷六/諸風門4
原文
內經言。攣皆屬肝。肝主筋故也。有熱有寒。有虛有實。熱攣者。經所謂肝氣熱則筋膜乾。筋膜乾則筋急而攣。六味丸加牛膝、當歸之類。因於濕。首如裹。濕熱不攘。大筋緛短。小筋弛長。緛短為拘。弛長為痿。先搐瓜蒂散。次與羌活勝濕湯。虛邪搏筋。則筋急。五積散。血虛則筋急。增損四物湯。劇勞筋脈拘急。疼痛少眠者。黃耆丸。更於暖室中近火按摩為佳。虛風襲於經脈。手足拘攣。屈伸短縮。腹痛。爪甲唇俱青。轉筋。不思飲食。甚則舌卷囊縮。木瓜散。拘攣癱瘓。口目喎斜。骨節疼酸。行步不正者。舒筋三聖散。痹濕筋攣骨痛者。續斷丸。誤汗漏風。筋攣縮急。或方士用木鱉發汗。見風筋脈拘攣者。並宜桂枝湯倍桂加歸、附。病初起者。分表裡治。如戴人用甘遂末三錢。獖豬腎一枚。細批破。少用鹽椒淹透。摻藥末在內。荷葉包裹煨熟。溫酒細嚼。則上吐下瀉而愈。
白話
《內經》說:攣縮都屬於肝,因為肝主筋的緣故。有熱證、寒證,有虛證、實證。熱性攣縮,是經書所謂「肝氣熱則筋膜乾,筋膜乾則筋急而攣」,可用六味丸加牛膝、當歸之類。因於濕邪,頭部如被包裹,濕熱不除,大筋縮短,小筋鬆弛延長;縮短為拘急,鬆弛為痿弱。先用瓜蒂散湧吐,再用羌活勝濕湯。虛邪搏擊筋脈,則筋脈拘急,用五積散。血虛則筋脈拘急,用增損四物湯。過度勞累導致筋脈拘急、疼痛少眠者,用黃耆丸,並在暖室中靠近火按摩為佳。虛風侵襲經脈,手足拘攣,屈伸不利,腹痛,指甲、嘴唇皆青,轉筋,不思飲食,嚴重時舌頭捲縮、陰囊收縮,用木瓜散。拘攣癱瘓,口眼歪斜,骨節酸痛,行走不正者,用舒筋三聖散。痹濕導致的筋攣骨痛者,用續斷丸。誤汗後漏風,筋攣縮急;或方士用木鱉子發汗,遇風後筋脈拘攣者,均宜用桂枝湯加倍桂枝,加當歸、附子。疾病初起者,分表裡治療。例如張戴人用甘遂末三錢,取豬腎一枚,細細剖開,用少許鹽椒醃透,摻入藥末,荷葉包裹煨熟,溫酒細嚼,則上吐下瀉而愈。
原文
石頑曰。攣證人悉知為寒。不知亦有屬血枯而熱者。蓋寒則脛逆而痛。熱則脛熱而枯。至於濕熱下流。又為實證。則疼腫便秘。以此辨之。虛實寒熱。可判然胸臆矣。
白話
石頑說:攣證人人都知道是寒證,卻不知也有屬於血枯而熱的。因為寒則小腿逆冷而痛,熱則小腿發熱而枯萎。至於濕熱下注,又屬於實證,則會疼痛腫脹、便秘。根據這些來辨別,虛實寒熱就可以清楚明白於心中了。
原文
〔診〕攣者拘攣。浮緩屬風。沉細為濕。洪緩濕熱。澀細寒濕。虛大氣衰。小弱血虛。尺中弦弱。腎虛精竭。若久病而脈反實強。乍病而見虛澀。雖有合劑。難於圖治也。
白話
〔診斷〕攣者為拘攣。脈浮緩屬風,脈沉細為濕,脈洪緩為濕熱,脈澀細為寒濕,脈虛大為氣衰,脈小弱為血虛,尺中脈弦弱為腎虛精竭。若久病而脈反實強,或突然發病而見虛澀脈,雖然有對證的方劑,也難以治療。
原文
石頑治包山勞俊卿。年高攣廢。山中諸醫用木瓜、獨活、防己、豨薟、威靈仙之類。將半年餘。乃致跬步不能動移。或令服八味丸。亦不應。診其脈。尺中微浮而細。時當九夏。自膝至足。皆寒冷如從水中出。知為腎虛風雨所犯而成是疾。遂授安腎丸方。終劑而能步履連。服二料。終無痿弱之狀矣。
白話
石頑治療包山的勞俊卿,年紀大而攣廢。山中的醫生們用木瓜、獨活、防己、豨薟、威靈仙之類的藥物,將近半年多,竟致一步也不能移動。有人讓他服八味丸,也無效。診其脈,尺中微浮而細。當時正值夏季,從膝蓋到腳都冰冷像從水裡出來一樣。知道是腎虛被風雨侵犯而成此疾,於是給予安腎丸方。一劑藥服完就能行走連續,服用二料,最終沒有痿弱的樣子了。