張氏醫通

卷六

顫振

卷六/諸風門2
原文
經云。寒氣客於皮膚。陰氣盛。陽氣虛。故為振寒寒慄。深師曰。振乃陰氣爭勝。故為戰。慄則陽氣不復。故為顫。骨者髓之府。不能久立。行則振掉。骨將憊矣。顫振與瘛瘲相類。瘛瘲則手足牽引。而或伸或屈。顫振則但振動而不屈也。亦有頭動而手不動者。蓋木盛則生風生火。上衝於頭。故頭為顫振。若散於四末。則手足動而頭不動也。經曰。諸風掉眩。皆屬於肝。若肝木實熱。瀉青丸。肝木虛熱。六味丸。肝木虛弱。逍遙散加參、朮、鉤藤。挾痰。導痰湯加竹瀝。脾胃虛弱。六君子湯加芎、歸、鉤藤。衛虛多汗惡寒。加黃耆二錢。附子五分。脾虛。補中益氣加鉤藤。心血虛少而振。平補正心丹。心氣虛熱而振。本方去肉桂、山藥、麥冬、五味。加琥珀、牛黃、黃連。名琥珀養心丹。心虛挾痰而振。本方去龍齒、肉桂、山藥、麥冬、五味。加琥珀、川芎、膽星、麝香、甘草。為秘方補心丹。心虛挾血而振。龍齒清魂散。腎虛而行步振掉者。八味丸、十補丸選用。實熱積滯。可用汗吐下法。戴人治馬叟。手足振掉。若線提傀儡。用湧法。出痰數升而愈。此必痰證痰脈。而壯盛氣實者。不可不知。
白話
内经说:寒气侵入皮肤,阴气盛,阳气虚,所以出现振寒寒栗。深师说:振是阴气争胜,所以成为战;栗是阳气不能恢复,所以成为颤。骨是髓的府库,不能长久站立,行走时则振动摇晃,骨将要衰败了。颤振与瘛瘲相似。瘛瘲是手足牵引,或伸或屈;颤振只是振动而不屈曲。也有头动而手不动的,因为木气过盛就会生风生火,向上冲于头部,所以头部颤振;如果散于四肢末端,则手足动而头不动。内经说:各种风病、掉眩,都属于肝。如果是肝木实热,用泻青丸。肝木虚热,用六味丸。肝木虚弱,用逍遥散加人参、白术、钩藤。挟痰,用导痰汤加竹沥。脾胃虚弱,用六君子汤加川芎、当归、钩藤。卫气虚多汗恶寒,加黄芪二钱、附子五分。脾虚,用补中益气汤加钩藤。心血虚少而振,用平补正心丹。心气虚热而振,本方去肉桂、山药、麦冬、五味子,加琥珀、牛黄、黄连,名为琥珀养心丹。心虚挟痰而振,本方去龙齿、肉桂、山药、麦冬、五味子,加琥珀、川芎、胆星、麝香、甘草,为秘方补心丹。心虚挟血而振,用龙齿清魂散。肾虚而行走步态振掉者,八味丸、十补丸选用。实热积滞,可用汗、吐、下法。戴人治疗马叟,手足振掉,像线提的傀儡,用涌法,吐出痰数升而痊愈。这必定是痰证痰脉,而身体壮盛气实的人,不可不知道。
原文
〔診〕顫振之脈。小弱緩滑者可治。虛大急疾者不治。間有沉伏澀難者。必痰濕結滯於中之象。凡久病脈虛。宜於溫補。暴病脈實。宜於峻攻。若久病而脈反實大。暴病而脈反虛弱。決無收功之理也。
白話
〔診〕颤振的脉象,小弱缓滑的可治;虚大急疾的不治。间或有沉伏涩难的,必定是痰湿结滞于中的征象。凡是久病脉虚,宜于温补;暴病脉实,宜于峻攻。如果久病而脉反实大,暴病而脉反虚弱,绝无收到功效的道理。