張氏醫通

卷六

癘風(2)

卷六/諸風門2
原文
薛立齋曰。癘風多由勞傷氣血。腠理不密。或醉後房勞沐浴。或登山涉水。外邪所乘衛。氣相搏。濕熱相併。血隨火化而致。眉毛先落者。毒在肺。面發紫泡者。毒在肝。腳底先痛或穿者。毒在腎。遍身如癬者。毒在脾。目先損者。毒在心。此五臟受病之重者也。一曰皮死麻木不仁。二曰肉死針刺不痛。三曰血死爛潰。四曰筋死指脫。五曰骨死鼻柱壞。此五臟受傷不可治也。大抵風自頭面起者為順。自足心起者為逆。若聲啞目盲。尤為難治。治當辨本證兼證變證類證。陰陽虛實而斟酌焉。若妄投燥熱之劑。膿水淋漓。而肝血愈燥。風熱愈熾。腎水愈枯。相火愈旺。反為壞證矣。口喎目斜。若手足牽搐。或眉稜癢動。或面發紫泡。或成塊。屬肝經血虛風熱。用加味逍遙散、六味地黃丸以生肝血。滋腎水。若寒熱往來。或耳聾脅痛。屬肝木熾盛。用柴胡四物湯以清肝火。生肝血。若筋攣骨痛。不能動履。用六味丸、補中益氣以滋化源。身上虛癢。此血不營於腠理。所以癢也。四物加酒芩煎服。調紫背浮萍末。癢甚。加荊芥、蟬蛻。夏秋濕熱行令。若飲食不甘。頭目眩暈。遍體痠軟。而兩腿麻木。口乾自汗。氣促身熱。小便黃數。大便稀溏。濕熱傷元氣也。清燥湯。身起疙瘩。搔破膿水淋漓。若寒熱往來者。肝經氣血虛而有火也。加味逍遙散。若肌腠搔如帛隔者。氣血不能外營也。人參養胃湯。若面部搔之麻癢者。氣血不能上營也。補中益氣湯。口舌生瘡。或咽喉作痛。或飲食喜冷。大便秘結者。實熱也。四順清涼飲。肌熱惡熱。煩渴引飲者。血虛也。當歸補血湯。牙齒作痛。或牙齦潰爛。若喜寒惡熱。屬胃火。清胃散為主。舌赤裂。作渴引飲。或小便頻數。不時發熱。或熱無定處。或足心熱起者。乃腎水乾枯。心火亢盛。用加減八味丸。若誤用寒涼。必變虛寒而死。
白話
薛立齋說:癘風多是由於勞傷氣血,腠理不密,或者醉後行房、洗澡,或者登山涉水,外邪乘虛侵犯,衛氣與之相搏,濕熱相合,血隨火化而致。眉毛先落的,毒在肺;面部發紫泡的,毒在肝;腳底先痛或穿洞的,毒在腎;遍身如癬的,毒在脾;眼睛先受損的,毒在心。這是五臟受病的重症。第一是皮死,麻木不仁;第二是肉死,針刺不痛;第三是血死,爛潰;第四是筋死,指頭脫落;第五是骨死,鼻柱壞死。這五臟受傷就不可治了。大抵風從頭面部起的為順,從足心起的為逆。如果聲音嘶啞眼睛失明,尤其難治。治療應當辨別本證、兼證、變證、類證,根據陰陽虛實仔細斟酌。如果妄用燥熱的藥劑,膿水淋漓,而肝血愈加乾燥,風熱愈加熾盛,腎水愈加枯竭,相火愈加旺盛,反而會變成壞證。口眼喎斜,如果手足牽拉抽搐,或者眉棱癢動,或者面部發紫泡,或者結成塊,屬於肝經血虛風熱,用加味逍遙散、六味地黃丸來生肝血、滋腎水。如果寒熱往來,或者耳聾脅痛,屬於肝木熾盛,用柴胡四物湯來清肝火、生肝血。如果筋攣骨痛,不能走動,用六味丸、補中益氣湯來滋補化源。身上虛癢,這是血不能滋潤腠理,所以發癢。用四物湯加酒炒黃芩煎服,調服紫背浮萍粉末。癢得厲害的,加荊芥、蟬蛻。夏秋濕熱流行的季節,如果飲食無味,頭目眩暈,遍體酸軟,而兩腿麻木,口乾自汗,氣促身熱,小便黃赤頻數,大便稀溏,這是濕熱傷元氣,用清燥湯。身上起疙瘩,搔破後膿水淋漓,如果寒熱往來的,是肝經氣血虛而有火,用加味逍遙散。如果肌腠搔癢像隔著布帛,是氣血不能外達營養,用人參養胃湯。如果面部搔之麻木發癢的,是氣血不能上榮,用補中益氣湯。口舌生瘡,或者咽喉作痛,或者飲食喜歡冷的,大便秘結的,是實熱,用四順清涼飲。肌肉發熱怕熱,煩渴想要喝水的,是血虛,用當歸補血湯。牙齒作痛,或者牙齦潰爛,如果喜寒怕熱的,屬胃火,以清胃散為主。舌頭紅赤開裂,口渴想要喝水,或者小便頻數,不時發熱,或者發熱沒有定處,或者足心發熱的,是腎水乾枯、心火亢盛,用加減八味丸。如果誤用寒涼的藥物,必然變成虛寒而死。
原文
〔診〕脈兩寸浮而緊。浮而洪。陽脈浮弦。陰脈實大。浮緩者易治。洪大而數。或沉實者難愈。脈沉而病在上。脈浮而病在下。及無汗者。皆為不治之證也。
白話
【診斷】脈象兩寸浮而緊,或者浮而洪,陽脈浮弦,陰脈實大,浮緩的容易治療。洪大而數,或者沉實的難以痊愈。脈沉而病在上焦,脈浮而病在下焦,以及無汗的,都是不治的證候。