張氏醫通

卷五

腹痛

卷五/諸痛門10
原文
(小腹痛 腹中窄狹 當臍痛)東垣云。腹中諸痛。皆由勞役過甚。飲食失節。中氣受傷。寒邪乘虛入客。陽氣不通所致。故卒然而痛。經云。得炅則痛立止。中脘痛屬太陰。理中湯。臍腹痛屬少陰。真武湯。小腹痛屬厥陰。當歸四逆湯加吳茱萸。若夫熱病腹痛。熱則芍藥甘草湯、黃芩湯。寒則理中湯。若脾胃素虛人。飲食不能消克者。六君子加香、砂。若兼外感宿食者。藿香正氣散。若但少腹硬滿而痛。小便利者。即是蓄血之證。桃核承氣湯。小便不利者。即是溺澀之證。五苓散。有心腹大痛。欲吐不得吐。欲瀉不得瀉。是名霍亂。急以鹽湯灌之。其或清痰留滯於胸膈之間。食積鬱結於腸胃之內。皆能令人腹痛。痰則控涎丹。食積枳實導滯丸。
白話
(小腹痛、腹中窄狹、當臍痛)東垣說:腹中各類疼痛,都是因為勞累過度,飲食沒有節制,中氣受損,寒邪趁虛侵入,陽氣運行不暢所造成。所以突然發生疼痛。《內經》說:得到溫熱就能立刻止痛。中脘痛屬於太陰病,用理中湯。臍腹痛屬於少陰病,用真武湯。小腹痛屬於厥陰病,用當歸四逆湯加吳茱萸。如果是熱病引起的腹痛,屬熱用芍藥甘草湯、黃芩湯,屬寒用理中湯。如果是脾胃向來虛弱的人,飲食不能消化,用六君子湯加木香、砂仁。如果兼有外感和宿食,用藿香正氣散。如果只是少腹硬滿疼痛,小便通利的,就是蓄血的證候,用桃核承氣湯。小便不利的,就是小便澀滯的證候,用五苓散。有心腹劇烈疼痛,想要嘔吐卻吐不出來,想要腹瀉卻瀉不下來,這叫做霍亂。緊急用鹽湯灌服。有的則是清稀痰液停滯在胸膈之間,食物積滯鬱結在腸胃之內,都能使人腹痛。痰積用控涎丹,食積用枳實導滯丸。
原文
凡治腹痛。必用溫散。如臺芎、蒼朮、香附之類。白芍能治血虛腹痛。惟脈弦發熱者為宜。其性酸寒收斂。無溫散之功。若氣虛者服之。反傷脾胃也。綿綿而痛無增減。欲得熱手按。及喜熱飲食。脈沉遲者。寒也。理中湯加肉桂、香、砂。腹痛用溫藥不效。痛愈甚。大便秘者。微利之。平胃散加藿香、半夏、紫蘇、木香、大黃。虛人。人參養胃湯。時痛時止。熱手按而不減。脈洪數者。熱也。二陳湯加厚朴、枳實、芩、連、山梔。腹中水鳴。乃火擊動其水也。二陳加芩、連、木香、枳實、木通。虛人。六君子加香、砂、豬苓、澤瀉。感暑而痛。或瀉利並作。脈必虛豁。十味香薷飲。感濕而痛。小便不利。大便溏泄。胃苓湯。如腹中常有熱而痛。此為積熱。調胃承氣湯下之。因客寒作痛者。脈必弦緩。小建中加炮姜。兼氣鬱脈沉者。更加臺芎、蒼朮、香附。因熱作痛。脈必數疾。二陳湯加芩、連、芍藥。痛甚。稍加炮姜從治之。若時痛時止。口乾噁心頭眩。或瀉黃沫者。火也。前藥勿用炮姜。加大黃微利之。脈沉結或伏。必腹痛。痛引兩脅及肩背。皆不得俯仰者。氣滯也。二陳加川芎、木香、枳殼、香附。不應。有血也。加蓬朮、穿山甲。七情內結。心腹絞痛。不能飲食。時作時發。發即欲死。七氣湯選用。酒積作痛。曲糵丸。食積作痛。保和丸。蟲痛者。懊憹作痛。上下不定。痛有休止。或有塊梗起。痛則嘔吐清水。當從蟲積治之。因疝致痛者。必引睪丸。或小腹有一條梗起。宜從疝治。因觸穢致痛。得熱湯飲轉劇者。是臭毒攻逆也。另詳本門。
白話
凡是治療腹痛,必須用溫散的方法。比如臺芎、蒼朮、香附之類。白芍能治療血虛腹痛,但只用於脈弦發熱的人為適宜。白芍性味酸寒收斂,沒有溫散的功用。如果是氣虛的人服用,反而會損傷脾胃。疼痛綿綿不斷沒有增減,喜歡用熱手按壓,以及喜歡熱的飲食,脈象沉遲的,是寒證。用理中湯加肉桂、木香、砂仁。腹痛用溫藥沒有效果,疼痛更加厲害,大便閉結的,稍微使其通下。用平胃散加藿香、半夏、紫蘇、木香、大黃。身體虛弱的,用人參養胃湯。時而疼痛時而停止,用熱手按壓也不減輕,脈象洪數的,是熱證。用二陳湯加厚朴、枳實、黃芩、黃連、山梔。腹中有水聲,是火邪擾動水液。用二陳湯加黃芩、黃連、木香、枳實、木通。身體虛弱的,用六君子湯加木香、砂仁、豬苓、澤瀉。感受暑邪而疼痛,或者腹瀉和疼痛同時發作,脈象必然虛弱無力,用十味香薷飲。感受濕邪而疼痛,小便不暢,大便稀溏,用胃苓湯。如果腹中經常有熱感而且疼痛,這是積熱,用調胃承氣湯瀉下。因為客邪寒氣作痛的,脈象必然弦緩,用小建中湯加炮姜。兼有氣鬱脈象沉的,更加臺芎、蒼朮、香附。因為熱邪作痛的,脈象必然數而疾,用二陳湯加黃芩、黃連、白芍。疼痛劇烈的,稍微加一些炮姜反佐治療。如果時痛時止,口乾噁心頭暈,或者腹瀉黃色泡沫的,是火邪。用前面的藥不要加炮姜,加大黃稍微通利。脈象沉結或沉伏,必然腹痛,疼痛牽連兩脅以及肩背部,都不能俯仰的,是氣機阻滯。用二陳湯加川芎、木香、枳殼、香附。如果沒有效果,是有瘀血,加入蓬朮、穿山甲。七情內結,心腹絞痛,不能飲食,時發時止,發作就想死,用七氣湯選用。酒積作痛,用曲糵丸。食積作痛,用保和丸。蟲積疼痛的,心中懊惱作痛,上下不定,疼痛有停止和發作的間隔,或者有塊狀物梗起,疼痛時嘔吐清水,應當按照蟲積治療。因為疝氣導致疼痛的,必然牽連睪丸,或者小腹有一條狀物梗起,適宜按照疝氣治療。因接觸污穢導致疼痛,得到熱湯熱飲反而加劇的,是臭毒攻逆。另外詳見本門。
原文
小腹痛 小腹痛滿有三。皆為內有留著。非虛氣也。小腹正中為少陰任沖之分野。兩傍為厥陰肝經之分野。一屬燥結大腸。其證五六日大便不通。按之堅滿。繞臍攻痛。小便雖利而黃赤。其脈數實有力。為府邪實結而痛滿。大承氣下之。若因津血枯澀而結者。其脈雖數而不甚旺。麻仁丸、通幽湯之類。無故而大便不通。少腹微滿。尺脈雖數。而必微弱者。蜜煎導之。夏月可用豬膽導。慎不可用攻裡之藥。攻之胃氣受傷。必生他患也。一屬熱結膀胱。其證溺閉不通。按之雖滿而不甚堅。彈之有聲激指。其脈數盛有力。而煩渴引飲者。晝甚。五苓散。夜劇。豬苓湯。一屬血結膀胱而腹滿。其證善忘如狂。或渴欲漱水而不能飲。或喜熱飲。仍不能多。小便清利。或反倍於平時。或數欠而不清。大抵邪結膀胱陽分。熱邪傷血。雖有蓄血。其人真陰不虛。則小便自清。尺脈必盛。代抵當丸。若反倍於常時者。為邪據下焦。真陽外亡之候。本方去硝減黃倍桂加熟附六七分救之。若緣醉飽入房。強力忍精而致少陰與任督受傷。血結陰分者。此真陰虧損。必致小便澀數。脹滿如淋也。生料濟生腎氣丸。紅酒煎服。有妇人經行之時。交合受傷。時時不淨而少腹滿痛者。此衝脈受傷也。十全大補湯倍用肉桂。若有塊絞痛。喜熱按。此氣血虛而有瘀積也。
白話
小腹痛 小腹痛滿有三種,都是因為內有停滯物,不是虛氣造成的。小腹正中是少陰、任脈、衝脈的分野,兩旁是厥陰肝經的分野。第一種屬於大腸燥結,症狀是五六天大便不通,按壓腹部堅硬滿悶,繞臍攻痛,小便雖然通利但顏色黃赤,脈象數實有力,這是腑邪實結而痛滿,用大承氣湯瀉下。如果是因為津液血液枯竭澀滯而結的,脈象雖然數但不很旺盛,用麻仁丸、通幽湯之類。無緣無故大便不通,少腹輕微滿悶,尺脈雖然數但必定微弱,用蜜煎導法通便。夏天可以用豬膽汁導法。千萬不要用攻下的藥物,攻下會使胃氣受傷,必然產生其他疾患。第二種屬於膀胱熱結,症狀是小便閉塞不通,按壓腹部雖然滿悶但不很堅硬,彈叩有聲音激指,脈象數盛有力,而且煩躁口渴想喝水的,白天較重,用五苓散。夜間加劇的,用豬苓湯。第三種屬於血結膀胱而腹滿,症狀是健忘如發狂,或者口渴想漱水卻不能飲,或者喜歡熱飲,仍然不能多喝,小便清利,或者反而比平時多一倍,或者次數多但尿不清利。大致說來,邪氣結在膀胱陽分,熱邪傷血,雖然有蓄血,病人真陰不虛,小便自然清利,尺脈必然旺盛,用代抵當丸。如果小便反而比平時多一倍的,是邪氣占据下焦,真陽外亡的證候,本方去掉芒硝、減少大黃用量、增加一倍的肉桂,加入六七分熟附子來挽救。如果是因為醉酒飽食後行房,強忍精液,導致少陰與任脈督脈受傷,血結在陰分的,這是真陰虧損,必然導致小便澀滯頻數,脹滿如同淋證。用生料濟生腎氣丸,用紅酒煎服。有的婦女在月經來的時候,交合受傷,出血時時不乾淨而少腹脹滿疼痛的,這是衝脈受傷,用十全大補湯加倍用肉桂。如果有塊狀物絞痛,喜歡熱按,這是氣血虛弱而又有瘀積。
原文
當歸生薑羊肉湯加肉桂、吳茱萸、茯苓、芍藥。不應。加人參。又有本來下元虛人。勉力勞役而致受傷。蓄血小腹滿痛者。此肝經受傷。其滿必偏見於左傍也。調肝散、代抵當丸。審微甚選用可也。然亦有右傍偏滿者。此必飽食奔馳。脾陰下溜。食積痰膩留結也。當於積滯門求之。其臭毒腹痛嘔逆。另詳雜門。
白話
用當歸生薑羊肉湯加肉桂、吳茱萸、茯苓、白芍。沒有效果的,加入人參。又有本來下元虛弱的人,勉強用力勞動而導致受傷,蓄血小腹脹滿疼痛的,這是肝經受傷,那脹滿必然偏見於左側。用調肝散、代抵當丸,根據輕重程度選用即可。然而也有右側偏滿的,這必然是飽食後奔跑,脾陰下溜,食積痰濁膩滯停結,應當在積滯門中尋求治療。關於臭毒腹痛嘔逆,另外詳見雜門。
原文
〔診〕陰弦腹痛。細小緊急。皆為腹痛。耎滑為痰飲。弦為冷食。陰弦或緊宜溫。沉弦滑實可下。沉伏者。為氣滯。細小緊急腹中刺痛。尺脈緊臍下痛。弦急小腹痛。尺脈伏癥瘕痛。細小而遲者。易治。堅大疾者。數而緊者。浮大而長者。為病不應脈皆難治。痛甚而喘。臍下急大痛。人中黑者死。
白話
(診斷)脈象陰弦表示腹痛,脈象細小緊急也都是腹痛。脈軟滑是痰飲,脈弦是冷食。脈陰弦或緊適宜溫法。脈沉弦滑實可以瀉下。脈沉伏的是氣機阻滯。脈細小緊急腹中刺痛,尺脈緊臍下疼痛。脈弦急小腹痛,尺脈伏是癥瘕疼痛。脈細小而遲的容易治療。脈堅大疾、數而緊、浮大而長的,出現與病不相應的脈象都難以治療。疼痛劇烈而且喘息,臍下急迫大痛,人中發黑的死證。
原文
腹中窄狹 肥人乃是濕痰留滯。氣不升降。當行氣燥濕。越曲、平胃為主。瘦人乃是陰虛火旺。熏蒸臟腑。逍遙、佐金降火開鬱為主。肥人腹中轆轆有聲。須作痰治。二陳、二術為主。氣虛者。加人參。
白話
腹中窄狹 肥胖的人是濕痰停滯,氣不能升降,應當行氣燥濕,以越鞠丸、平胃散為主。瘦的人是陰虛火旺,熏蒸臟腑,以逍遙散、佐金丸降火開鬱為主。肥胖的人腹中轆轆有聲,必須按照痰證治療,以二陳湯、二術湯為主。氣虛的,加入人參。
原文
當臍痛 當臍痛為腎虛任脈為病。六味丸加龜板灰。傷寒陽脈澀。陰脈弦。法當腹中急痛。此為本虛受寒。小建中湯和之。
白話
當臍痛 臍中疼痛是腎虛任脈有病,用六味丸加龜板灰。傷寒病陽脈澀,陰脈弦,依法應當腹中拘急疼痛,這是本虛受到寒邪,用小建中湯調和。
原文
虞恆德治一壯年。寒月入水網魚。飢甚遇涼。粥食入腹大痛。二晝夜不止。醫以大黃丸不通。又以承氣下糞水而痛愈甚。診其六脈沉伏而實。面色青黑。此大寒證。而下焦又有燥屎作痛。先與治中湯加丁、附一帖。又灸氣海二十一壯。痛減半。繼以巴豆、沉香、木香作丸。如綠豆大。生薑湯下五七丸。下五七次而愈。
白話
虞恆德治療一個壯年人。寒冷的月份下水網魚,非常飢餓又遇到涼氣,吃粥進入腹中大痛。持續二晝夜不止。醫生用大黃丸沒有效果。又用承氣湯瀉下糞水,但疼痛更加厲害。診查他的六部脈象沉伏而實,面色青黑。這是大寒證,而且下焦又有燥屎作痛。先給予治中湯加丁香、附子一帖。又灸氣海穴二十一壯,疼痛減輕一半。接著用巴豆、沉香、木香做成丸藥,像綠豆大小,用生薑湯送服五七丸。腹瀉五六次而痊愈。
原文
又治一人。六月投淵取魚。至深秋雨涼。半夜小腹痛甚大汗。脈沉弦細實。重取如循刀責責然。夫腹痛脈沉弦細實。如循刀責責然。陰邪固結之象。便不當有汗。今大汗出。此必瘀血留結。榮氣不能內守而滲泄於外也。且弦脈亦肝血受傷之候。與大承氣加桂二服。微利痛減。連日於未申時。復堅硬不可近。與前藥加桃仁泥。下紫血升余痛止。脈雖稍減而責責然猶在。又以前藥加川附子。下大便四五行。有紫黑血如破絮者二升而愈。
白話
又治療一人。六月投入深淵取魚。到了深秋雨涼的時候,半夜小腹非常疼痛,出大汗。脈象沉弦細實,重按如同觸摸刀刃般責責然。本來腹痛脈沉弦細實,如觸摸刀刃般責責然,是陰邪固結的徵象,不應當有汗。現在大汗出,這必定是瘀血留結,榮氣不能內守而滲泄到外面。而且弦脈也是肝血受傷的證候。給予大承氣湯加肉桂二服,稍微通利後疼痛減輕。接連幾天在未時申時,又堅硬不能觸近。給予前方加桃仁泥,瀉下紫黑色的血一升多,疼痛停止。脈象雖然稍微減輕,但責責然的感覺仍然存在。又用前方加川附子,瀉下大便四五次,有紫黑血像破棉絮一樣的東西二升而痊愈。
原文
汪石山治一老婦病腹痛。初從右手指冷起。漸上至頭。如冷水澆灌。而腹大痛。痛則遍身大熱。熱退則痛止。或過食或不食皆痛。每年發一二次。近來二三日一發。遠不過三五日。用四物、四君、二陳、七氣。皆不應。汪診之。脈皆微弱。似有似無。或二三至一止。或四五至一止。乃陽氣大虛也。用獨參五錢。入陳皮七分煎服。十數帖而愈。夫四肢者諸陽之本。頭者諸陽之會。經曰。陽虛則惡寒。今指梢冷。逆上至頭。則陽虛陰盛可知。陽虛不能健運而痛大作。痛作而復熱者。物極則反也。及其陰陽氣衰。兩不相爭。則熱歇而痛亦息矣。故以獨參湯補之。數年之病遂愈。
白話
汪石山治療一個老婦人的腹痛病。起初從右手手指發冷開始,逐漸向上發展到頭,如同澆灌冷水,而腹中大痛,疼痛時就遍身大熱,熱退去疼痛就停止。有時吃多了或不吃都會疼痛。每年發作一二次,近來二三天發作一次,最遠也不超過三五天。用四物湯、四君子湯、二陳湯、七氣湯,都沒有效果。汪先生診查,脈象都很微弱,似有似無,有時跳二三下停一下,有時跳四五下停一下。這是陽氣大虛。用獨參湯五錢,加入七分陳皮煎服。十幾帖就痊愈了。四肢是諸陽的根本,頭是諸陽的會聚之處。《內經》說:陽虛就怕冷。現在手指末端發冷,逆上到頭,可知是陽虛陰盛。陽虛不能正常運行,疼痛就大發作。疼痛發作而又發熱的,是物極必反。等到陰陽之氣衰竭,兩不相爭,那麼熱就停歇而疼痛也停止了。所以用獨參湯補益,數年的疾病就痊愈了。