張氏醫通

卷五

頭痛

卷五/諸痛門21
原文
(頭風 雷頭風 眉稜風痛 真頭痛 頭重 頭搖 頸項強痛 天白蟻)
白話
(頭風、雷頭風、眉稜風痛、真頭痛、頭重、頭搖、頸項強痛、天白蟻)
原文
經云。風氣循風府而上。則為腦風。新沐中風。則為首風。首風之狀。頭面多汗惡風。當先風一日則病甚。頭痛不可以出內。至其風日則病少愈。頭痛數歲不已。當有所犯大寒。內至骨髓。髓者以腦為主。腦逆。故令頭痛齒亦痛。名曰厥逆。頭痛巔疾。下虛上實。過在足少陰巨陽。甚則入腎。心煩頭痛。病在膈中。過在手巨陽少陰。頭痛耳鳴。九竅不利。腸胃之所生也。真頭痛。頭痛甚則腦盡痛。手足寒至節。死不治。難經曰。手三陽之脈受風寒。伏留而不去。則名厥頭痛。入連在腦者。名真頭痛。
白話
《內經》說:風邪沿著風府穴向上侵入,就成為腦風。剛洗完頭就感受風邪,就成為首風。首風的症狀是頭面部多汗、怕風。在颳風前一天病情就會加重,頭痛得不能出門;到了颳風那天,病情反而稍微好轉。頭痛多年不癒,是因為曾感受強烈寒邪,寒邪深入骨髓。骨髓以腦為主,寒邪上逆於腦,所以導致頭痛並且牙齒也痛,這叫做厥逆。頭痛屬於巔頂部位的疾病,屬於下虛上實,病變在足少陰腎經和足太陽膀胱經,嚴重時會進入腎臟。心煩頭痛,病變在膈中,屬於手太陽小腸經和手少陰心經的病變。頭痛耳鳴,九竅不通利,是由腸胃功能失調所引起的。真頭痛,頭痛劇烈時整個腦部都痛,手腳冰涼到肘膝關節,屬於不治之症。《難經》說:手三陽經脈感受風寒,潛伏留滯不去,就叫做厥頭痛。如果病邪深入連及腦部,就叫做真頭痛。
原文
按。頭者。天之象。陽之分也。六腑清陽之氣。五臟精華之血。皆朝會於高巔。天氣所發。六淫之邪。人氣所變。五賊之運。皆能犯上而為災害。或蔽覆其清明。或墜遏其經隧。與正氣相搏。鬱而成熱。則脈滿而痛。若邪氣稽留。亦脈滿而痛。是皆為實也。若寒濕所侵。雖正氣衰微。不與相搏而成熱。然邪襲於外。則血凝而脈縮。收引小絡而痛。得溫則痛減。是為虛也。因風而痛者。抽掣惡風。或汗自出。因暑而痛者。或有汗。或無汗。皆惡熱而耳前與額脹痛。因濕而痛者。頭必重。遇陰天尤甚。因痰飲而痛者。亦昏重而痛。憒憒欲吐。因寒而痛者。絀急惡寒。因氣虛而痛者。遇勞則甚。其脈大。因血虛而痛者。痛連魚尾。善驚惕。其脈芤。或沉數。頭痛自有多因。而古方每用風藥者。蓋高巔之上。惟風可到。味之薄者。陰中之陽。自地昇天者也。在風寒濕者。固為正用。即虛與熱者。亦假引經耳。
白話
按:頭部,象徵天空,屬於陽的部分。六腑清陽之氣、五臟精華之血,都匯聚於頭頂。自然界六淫之邪,以及人體內在變化的五臟之氣,都能侵犯頭部而造成病痛。有的遮蔽了清陽之氣,有的阻滯了經脈通道,與正氣相搏鬥,鬱結化熱,就會脈滿而痛。如果邪氣停留,也會脈滿而痛,這些都屬於實證。如果被寒濕侵襲,雖然正氣衰微,不與邪氣相搏而化熱,但邪氣侵襲體表,就會使血液凝滯、脈絡收縮,牽引細小絡脈而疼痛,得到溫暖則疼痛減輕,這是虛證。因風而頭痛者,表現為抽掣、怕風,或自汗出;因暑而頭痛者,或有汗或無汗,都怕熱,並且耳前和額部脹痛;因濕而頭痛者,頭部必沉重,遇到陰天尤其嚴重;因痰飲而頭痛者,也昏沉沉重而痛,心中煩亂想嘔吐;因寒而頭痛者,筋脈拘急怕冷;因氣虛而頭痛者,遇到勞累就加重,脈象大;因血虛而頭痛者,疼痛連及眉稜骨(魚尾),容易驚恐,脈象芤或沉數。頭痛有很多原因,但古方常用風藥,這是因為頭頂之上,只有風藥能到達。藥味薄的藥物,屬於陰中之陽,能從地上昇到天上。對於風寒濕引起的頭痛,固然是正治;即使是虛證和熱證,也藉助風藥作為引經藥罷了。
原文
薛立齋云。按頭痛除風寒外。多主於痰。痛甚者。乃風毒上攻。有血虛者。有氣虛者。有諸經氣滯者。有六氣外傷。有勞役內傷。有可吐者。有可下者。當分虛實寒熱兼變而治之。痰多。加味導痰湯。風毒。消風散。血虛。芎歸湯加蔥、豉、全蠍。氣虛。六君子加蔥、豉。氣滯。蘇子降氣湯。痰多宜吐者。稀涎散。或梔子豉湯加蔥白。火鬱宜下者。涼膈散加清酒。痰火俱盛者。滾痰丸。頭痛諸藥不效。其痛更甚者。此督脈為病也。宜茸朱丹。上熱頭痛目赤。下寒足䯒為甚。大便微秘。即濟解毒湯。大寒犯腦。內至骨髓。則頭痛齒亦痛。羌活附子湯。頭痛乾嘔吐涎沫。吳茱萸湯。風氣循風府而上。則為腦風。項背惡寒。腦戶極冷。當歸四逆湯。因發散太過。頭痛轉劇。小建中加當歸、童便。風火相煽。額與眉稜俱痛。選奇湯加蔥、豉。徇蒙招尤。目瞑耳聾。肝虛風動也。六君子加鉤藤、羌、防、芎、歸、甘菊。頭痛耳鳴。九竅不利。腸胃之所生。或勞役動作則痛。此氣虛火動也。補中益氣加川芎、蔓荊子。胃熱火炎。動作則痛。煩渴引飲。面赤便秘者。川芎茶調散加酒炒芩、連、梔子、石膏。勢盛脈實者。酒炒大黃末五錢。濃茶調服。血虛痛連魚尾。四物加人參、細辛、蔓荊。有黴瘡毒發頭痛。頤下左右如蚯蚓徐行入耳。頂上起疙瘩塊。冷則痛甚者。山牛湯。不應。作結毒治之。頭與腹俱痛有五。臭毒頭痛。則與腹俱痛。一味香附。煎成放涼服。傷酒傷濕。亦有頭腹俱痛但。傷酒食。則兼嘔逆眩暈。外臺茯苓飲加煨葛根。傷濕則腹隱隱痛。頭重不能舉。羌活勝濕湯。外用瓜蒂散搐鼻。有不伏水土頭腹俱痛者。藿香正氣散。有瘡毒入腹。頭與腹俱痛者。黃連解毒湯加臘茶。有頭痛止則腹痛。腹痛止則頭痛。此屬脾陰血虛。胃中有火。隨氣輒上輒下而然。芎、歸、芍藥、黃連、木香。不應。加童便、香附、蔥白。
白話
薛立齋說:按頭痛除了風寒之外,多屬於痰。疼痛劇烈的,是風毒向上攻衝。有血虛的,有氣虛的,有諸經氣滯的,有六淫外傷的,有勞役內傷的,有可以用吐法的,有可以用下法的,應當分清虛實寒熱兼夾變化來治療。痰多的,用加味導痰湯。風毒的,用消風散。血虛的,用芎歸湯加蔥白、淡豆豉、全蠍。氣虛的,用六君子湯加蔥白、淡豆豉。氣滯的,用蘇子降氣湯。痰多宜用吐法的,用稀涎散,或梔子豉湯加蔥白。火鬱宜用下法的,用涼膈散加清酒。痰火都盛的,用滾痰丸。頭痛用各種藥物沒有效果,反而更痛的,這是督脈的病,宜用茸朱丹。上部熱頭痛目赤,下部寒腳脛特別冷,大便稍微秘結的,用濟解毒湯。大寒侵犯腦部,深入到骨髓,就頭痛牙齒也痛,用羌活附子湯。頭痛、乾嘔、吐涎沫,用吳茱萸湯。風邪沿著風府穴向上侵犯,就是腦風,項背部怕冷,腦戶穴極冷,用當歸四逆湯。因為發散太過,頭痛反而加劇的,用小建中湯加當歸、童便。風火相互煽動,額頭與眉稜都痛,用選奇湯加蔥白、淡豆豉。頭暈目眩、眼睛閉合、耳聾,這是肝虛風動,用六君子湯加鉤藤、羌活、防風、川芎、當歸、甘菊。頭痛耳鳴、九竅不利,是腸胃功能失調所致;或者勞累活動就痛,這是氣虛火動,用補中益氣湯加川芎、蔓荊子。胃熱火炎,活動就痛,煩渴引飲、面紅便秘的,用川芎茶調散加酒炒黃芩、黃連、梔子、石膏。病勢盛、脈實的,用酒炒大黃末五錢,濃茶調服。血虛痛連眉稜(魚尾),用四物湯加人參、細辛、蔓荊。有梅毒瘡毒引發頭痛,下頜左右像蚯蚓慢慢爬行入耳,頭頂起疙瘩塊,遇冷則痛更甚的,用山牛湯。沒有效果,就按結毒治療。頭與腹都痛有五種情況:臭毒頭痛,就與腹同時痛,用一味香附,煎成後放涼服。傷酒、傷濕也有頭腹都痛的情況,但傷酒食則兼有嘔逆眩暈,用《外台》茯苓飲加煨葛根;傷濕則腹部隱隱作痛、頭重不能抬起,用羌活勝濕湯,外用瓜蒂散搐鼻。有不適應水土而頭腹都痛的,用藿香正氣散。有瘡毒入腹,頭與腹都痛的,用黃連解毒湯加臘茶。有頭痛停止就腹痛,腹痛停止就頭痛的,這是脾陰血虛、胃中有火,隨著氣機上下而發作,用川芎、當歸、芍藥、黃連、木香,沒有效果加童便、香附、蔥白。
原文
〔診〕寸口脈中手短者曰頭痛。寸口緊急。或短或弦或浮皆頭痛。浮滑為風痰。易治。短澀為虛。難治。浮弦為風。浮洪為火。沉細或緩。為濕。寸弦曰頭痛。寸口脈浮。中風發熱頭痛。
白話
〔診斷〕寸口脈搏按之短促的,主頭痛。寸口脈緊急,或短、或弦、或浮,都主頭痛。脈浮滑為風痰,容易治療;脈短澀為虛,難治。脈浮弦為風,浮洪為火,沉細或緩為濕。寸脈弦主頭痛。寸口脈浮,是傷風發熱頭痛。
原文
頭風 薛立齋云。偏正頭風。久而不愈。乃挾痰涎風火。郁遏經絡。氣血壅滯。甚則目昏緊小。二便秘澀。宜砭其血以開鬱解表。逍遙散。偏左。加黃芩、蔥、豉。偏右。加石膏、蔥、豉。郁甚。合越鞠。兼濕。瓜蒂散搐鼻。兼風火而發。選奇湯加石膏、蔥、豉、芽茶。夜甚。加酒白芍。或川芎茶調散加細辛、石膏、甘菊。凡怒則太陽作痛者。先用小柴胡加茯苓、山梔。後用六味丸。常服以滋腎降火。永不再發。凡頭痛必吐清水。不拘冬夏。食姜即止者。此中氣虛寒。六君子加當歸、黃耆、木香、炮姜。煩勞則頭痛。此陽虛不能上升。補中益氣加蔓荊子。頭風宜熱藥者多。間有挾熱而不勝熱劑者。消風散。或川芎茶調散加酒黃芩。輕者只用薑汁收入。陳茶葉內煎服汗。出即愈。此屢驗者。凡風熱頭痛。並宜用之。與選奇湯不殊。頭風多汗。當先風一日則痛甚。至其風日則病少愈者。半夏蒼朮湯。濕熱頭風。遇風即發。選奇湯加川芎、柴胡、黃連。名清空膏。不拘偏正並用。偏正頭風作痛。痛連魚尾。常如牽引之狀。發則目不可關。眩暈不能抬舉。芎辛湯。每服加全蠍五個。覺上膈有熱。川芎茶調散加片芩。有痰濕頭痛。其人嘔吐痰多。發作無時。停痰上攻所致。導痰湯加減。或合芎辛湯尤妙。寒痰厥逆頭痛。三因芎辛湯。一切偏正頭風攻注。屬虛寒者。大追風散。腎氣厥逆頭痛。四肢逆冷。胸膈痞悶多痰者。玉真丸。有腎臟陽虛之人。素有頭風。發動則挾濕熱上攻。頭面腫脹。項後兩向筋緊作痛。甚則牽引腰脊。其脈虛細而數。千金大三五七散。並用金匱頭風摩散。慎不可用清熱敗毒等藥。有風痰頭痛。發時面頰青黃暈眩。目不欲開。懶言身體重。兀兀欲吐。此欲成頭風也。二陳湯加膽星、天麻、蠍尾。痰厥頭痛。兩寸脈滑而弦。眼重頭旋。噁心煩亂。吐清水。氣短促。心神不安。語言顛倒。目不敢開。如在風露中。頭疼如裂。身重如山。胸滿嘔逆。四肢厥冷。半夏白朮天麻湯。有肥白氣虛多痰人。卒然頭痛。脈沉細。四肢厥逆。痰響吐涎。星香湯加生附子。熱厥頭痛。數年不愈。雖當嚴冬。猶喜風寒。其痛便止。略近溫暖。稍見煙火。其痛便甚。或為灸火。或為熱藥所致。
白話
頭風:薛立齋說:偏頭風或正頭風,久治不癒,是夾雜了痰涎、風火,鬱遏經絡,氣血壅滯,嚴重時會導致眼睛昏暗、緊小,大小便澀滯不通。宜用砭刺出血以開鬱解表,用逍遙散。偏左側痛,加黃芩、蔥白、淡豆豉;偏右側痛,加石膏、蔥白、淡豆豉。鬱結嚴重,合用越鞠丸。夾濕的,用瓜蒂散搐鼻。兼風火而發作的,用選奇湯加石膏、蔥、豉、芽茶。夜間痛甚,加酒炒白芍。或川芎茶調散加細辛、石膏、甘菊。凡是發怒就太陽穴作痛的,先用小柴胡湯加茯苓、山梔,之後用六味丸常服以滋腎降火,可永不復發。凡是頭痛必吐清水,不論冬夏,吃薑就停止的,這是中氣虛寒,用六君子湯加當歸、黃耆、木香、炮姜。煩勞就頭痛,這是陽虛不能上升,用補中益氣湯加蔓荊子。頭風宜用熱藥的較多,偶爾有夾熱而不能耐受熱劑的,用消風散,或川芎茶調散加酒黃芩。輕的只用薑汁加入陳茶葉內煎服,出汗即愈,這是屢經試驗有效的。凡是風熱頭痛,都宜用此方,與選奇湯效果相似。頭風多汗,在颳風前一天痛得厲害,到颳風那天反而稍微好轉的,用半夏蒼朮湯。濕熱頭風,遇風就發作,用選奇湯加川芎、柴胡、黃連,名為清空膏,不拘偏正頭風都可用。偏正頭風作痛,疼痛連及眉稜骨(魚尾),經常像被牽扯一樣,發作時眼睛不能閉合,眩暈不能抬起頭來,用芎辛湯,每服加全蠍五個。感覺上膈有熱,用川芎茶調散加片芩。有痰濕頭痛,病人嘔吐痰多,發作無定時,是停痰上攻所致,用導痰湯加減,或合用芎辛湯更妙。寒痰厥逆頭痛,用《三因》芎辛湯。一切偏正頭風攻注,屬虛寒的,用大追風散。腎氣厥逆頭痛,四肢逆冷,胸膈痞悶多痰的,用玉真丸。有腎臟陽虛的人,平素就有頭風,發作時夾濕熱上攻,頭面腫脹,項後兩側筋脈緊繃作痛,嚴重時牽引腰脊,脈象虛細而數,用《千金》大三五七散,並用《金匱》頭風摩散,千萬不可用清熱敗毒等藥。有風痰頭痛,發作時面頰青黃暈眩,眼睛不想睜開,懶得說話,身體沉重,想嘔吐,這是要形成頭風了,用二陳湯加膽星、天麻、蠍尾。痰厥頭痛,兩寸脈滑而弦,眼重頭旋,噁心煩亂,吐清水,氣短促,心神不安,語言顛倒,眼睛不敢睜開,好像在風露中,頭疼如裂,身重如山,胸滿嘔逆,四肢厥冷,用半夏白朮天麻湯。有肥胖色白氣虛多痰的人,突然頭痛,脈沉細,四肢厥逆,痰響吐涎,用星香湯加生附子。熱厥頭痛,數年不癒,雖然在嚴冬,仍喜歡風寒,這樣頭痛就停止;稍微接近溫暖,見到煙火,頭痛就加重,這或是因灸火,或是因熱藥所致。
原文
宜選奇湯加川芎、柴胡、黃連、生地、當歸、黃柏、知母、荊芥、芽茶。風熱伏於血分。加以寒邪外郁。即痛劇熱甚。寶鑑石膏散。濕熱頭痛。脈數而濡。或兩寸脈沉伏而數。身重肢節痛。或四肢面目浮腫。此證多見於酒客。宜散濕解熱。二陳、二朮、酒芩、羌、防之類。不已。用透頂散搐鼻取涎。隨左右搐之。涎出即安。丹方。治頭風用蛇蛻炙脆為末。每服一錢。蔥、豉煎數沸。和滓熱服。不拘偏正皆效。後發漸輕。再發再服。或加蜈蚣末三分。或加全蠍末三分。皆取截風之力也。每發輕者一服。重不過二服也。
白話
宜用選奇湯加川芎、柴胡、黃連、生地、當歸、黃柏、知母、荊芥、芽茶。風熱伏於血分,加以寒邪外鬱,就會疼痛劇烈、發熱甚,用《寶鑑》石膏散。濕熱頭痛,脈數而濡,或兩寸脈沉伏而數,身重肢節痛,或四肢面目浮腫,此證多見於飲酒之人,宜散濕解熱,用二陳湯、蒼朮、白朮、酒炒黃芩、羌活、防風之類。不癒,用透頂散搐鼻取涎,隨左右側搐之,涎出即安。丹方:治頭風用蛇蛻炙脆為末,每服一錢,蔥白、淡豆豉煎幾沸,連渣熱服,不拘偏正頭風都有效。之後發作漸輕,再發再服,或加蜈蚣末三分,或加全蠍末三分,都是取其截風之力。每次發作輕的一服,重的不過二服。
原文
偏頭風者。其人平素先有濕痰。加以邪風襲之。久而鬱熱為火。總屬少陽厥陰二經。有左痛忽移於右。右痛忽移於左者。風火擊動其痰濕之氣。所以互換也。痛久不已。令人喪目。目者肝之竅。肝風內動。則害空竅也。蓋木邪亢盛。則生風生火。鼓動胸中之痰積。皆隨火上逆為患耳。先以川芎茶調散吐之。吐訖。可服川芎、薄荷等辛涼清上搜風之劑。偏頭風。亦先風一日即發。濕痰與火伏頭中。雖夏月常欲包裹。越婢湯加減。濕。加泔製蒼朮。黑豆制川烏。火。加薑汁炒山梔。左。加酒黃芩。右。加薑汁、煅石膏。濕熱甚。連目腫者。加酒大黃。有邪風。加細辛、川芎。防風之類。婦人頭風。兼白帶甚者。用白蜀葵花七朵去蒂。川芎、當歸各一錢。蘄艾八分。水酒各半煎成。乘熱先熏後服。頭風兼嘔涎者。白槿樹花。陰乾焙脆為末。每服三錢。熱酒調服。或用荷葉蒂七枚。生薑七片。陳芽茶一撮。水酒各半煎服。覆汗瘥。頭風腦中空痛。用當歸、川芎各三錢。黃牛腦子一個。和勻分三次。熱酒送下。盡醉臥醒即愈。頭風諸藥不效。用大附子一隻切片。同綠豆一升煮熟。去附子。但服綠豆及汁即愈。偏頭風。左屬風者則浮腫。荊芥、薄荷。左屬血者則疼熱。川芎、當歸。右屬痰者必體肥。蒼朮、半夏。左屬熱者必形瘦。黃芩、石膏。產後須倍用芎、歸。遇寒即痛者。屬寒伏於腦。用金匱頭風摩散。一法。用川烏末。醋調塗痛處。又法。蓽茇、細辛為末。豬膽汁調搐鼻中。蓖麻子五錢去皮。大棗十五個擘。共搗爛。塗紙上。用箸卷之。去箸納鼻中。良久取下清涕即止。或牙皂末吹鼻中取嚏。又法。以紅娘子七枚。茴香七瓣。研為細末。同蔥白頭七個。連須研爛。塗痛處。痛止。永不再發。不拘偏正皆效。又外用諸方。
白話
偏頭風患者,平素先有濕痰,再加上邪風侵襲,日久鬱熱化火,總屬少陽、厥陰二經。有的左痛忽然移到右,右痛忽然移到左,這是風火鼓動其痰濕之氣,所以互相交換。疼痛日久不癒,會使人失明,因為眼睛是肝的竅,肝風內動就會損害空竅。木邪亢盛則生風生火,鼓動胸中痰積,都隨火上逆為患。先以川芎茶調散催吐,吐完後可服用川芎、薄荷等辛涼清上搜風的藥劑。偏頭風,也是颳風前一天就發作,濕痰與火伏於頭中,雖然夏天也常想包裹頭部,用越婢湯加減。濕重加泔水製蒼朮、黑豆製川烏;火重加薑汁炒山梔;左側痛加酒黃芩;右側痛加薑汁、煅石膏;濕熱甚連眼睛腫的加酒大黃;有邪風加細辛、川芎、防風之類。婦人頭風兼白帶嚴重的,用白蜀葵花七朵去蒂,川芎、當歸各一錢,蘄艾八分,水酒各半煎成,乘熱先熏後服。頭風兼嘔吐涎沫的,用白槿樹花,陰乾焙脆為末,每服三錢,熱酒調服。或用荷葉蒂七枚,生薑七片,陳芽茶一撮,水酒各半煎服,蓋被出汗即愈。頭風腦中空痛,用當歸、川芎各三錢,黃牛腦子一個,和勻分三次,熱酒送下,喝醉臥床,醒來即愈。頭風各種藥無效,用大附子一隻切片,同綠豆一升煮熟,去掉附子,只服綠豆和湯汁即愈。偏頭風,左側屬風的則浮腫,用荊芥、薄荷;左側屬血的則疼熱,用川芎、當歸;右側屬痰的必定體肥,用蒼朮、半夏;左側屬熱的必定形瘦,用黃芩、石膏。產後須加倍用川芎、當歸。遇寒就痛的,屬寒伏於腦,用《金匱》頭風摩散。一法:用川烏末,醋調塗痛處。又法:蓽茇、細辛為末,豬膽汁調搐鼻中。蓖麻子五錢去皮,大棗十五個掰開,共搗爛,塗在紙上,用筷子捲起來,取出筷子塞入鼻中,良久取下,清涕流出即止。或牙皂末吹鼻中取嚏。又法:以紅娘子七枚,茴香七瓣,研為細末,同蔥白頭七個連須研爛,塗痛處,痛止永不復發,不拘偏正頭風都有效。又有外用諸方。
原文
如搐鼻瓜蒂散、透頂散、篦麻貼法、一字散、一滴金、火筒散等。皆應用之藥。然不若用蒸法最效。方用川芎半兩。晚蠶砂二兩。殭蠶如患者年歲之數。以水五碗。煎至三碗。就砂鍋中以厚紙糊滿。中開錢大一孔。取藥氣熏蒸痛處。每日一次。雖年久者。不過三五次。永不再發。平時置新鮮木瓜於枕邊。取香氣透達。引散肝風。亦良法也。
白話
如搐鼻瓜蒂散、透頂散、篦麻貼法、一字散、一滴金、火筒散等,都是應用的藥物。但不如用蒸法最有效。方用川芎半兩,晚蠶砂二兩,殭蠶如患者年齡之數,用水五碗煎至三碗,就在砂鍋中用厚紙糊滿,中間開一個銅錢大小的孔,取藥氣熏蒸痛處,每日一次。雖然病程久的,也不過三五次,永不再發。平時放置新鮮木瓜在枕邊,取其香氣透達,引散肝風,也是好方法。
原文
雷頭風 頭痛而起核塊者。雷頭風也。或頭中如雷之鳴。為風客所致。清震湯。腫塊宜刺出血。亦有因痰熱生風者。半夏用牙皂薑汁製。取淨一兩。大黃酒浸透紙包煨。再浸再煨。熟極為度。淨二兩。白殭蠶、連軺、橘紅、桔梗、天麻各五錢。片芩七錢。薄荷三錢。硝煅青礞石、白芷、炙甘草各一錢。蒸餅丸綠豆大。臨臥茶吞二餞。
白話
雷頭風:頭痛而長出核塊的,是雷頭風。或者頭中像雷鳴一樣,是風邪侵犯所致。用清震湯。腫塊宜刺破出血。也有因痰熱生風的,用半夏(用牙皂、薑汁製,取淨一兩),大黃(酒浸透,紙包煨,再浸再煨,熟極為度,淨二兩),白殭蠶、連軺、橘紅、桔梗、天麻各五錢,片芩七錢,薄荷三錢,硝煅青礞石、白芷、炙甘草各一錢,蒸餅為丸如綠豆大,臨睡前用茶送服二錢。
原文
眉稜骨痛 此證多屬陽明風熱。有虛實二途。虛而痛者。見光明即發。選奇湯加歸、芍。實則眼不可開。晝靜夜劇。選奇湯加蔥、豉。風盛。加葛根。火盛。加石膏。按戴復庵云。二證皆屬於肝火。虛則地黃丸。實則導痰湯。大抵此證清火散風不應。即當滋陰。若泛用風藥。則火熱上升。其痛愈甚矣。痛久成頭風。發則眉稜骨痛者。選奇湯加川芎、白芷、荊芥、柴胡。
白話
眉稜骨痛:此證多屬陽明經風熱。有虛實兩種情況。虛而痛的,見到光就發作,用選奇湯加當歸、白芍;實則眼睛不能睜開,白天安靜,夜間加劇,用選奇湯加蔥白、淡豆豉。風盛加葛根,火盛加石膏。按:戴復庵說,兩種證都屬於肝火,虛則用地黃丸,實則用導痰湯。大抵此證清火散風沒有效果,就應當滋陰。如果濫用風藥,則火熱上升,疼痛更甚。痛久成頭風,發作時眉稜骨痛的,用選奇湯加川芎、白芷、荊芥、柴胡。
原文
真頭痛 天門真痛。上引泥丸。旦發夕死。夕發旦死。腦為髓海。真氣所聚。卒不受邪。受邪則不可治。古法。用黑錫丹。灸百會穴。猛進參、附。可救十中之一。然天柱折。手足寒至節。必死不治。
白話
真頭痛:頭頂(天門)真正疼痛,向上牽引到泥丸宮(百會穴深處),早晨發作晚上死,晚上發作早晨死。腦是髓海,真氣所聚集,突然不能受邪,受邪就不可治。古法用黑錫丹,灸百會穴,大劑量進用人參、附子,可救十中之一。但是天柱(頸項)折斷,手腳冰冷到肘膝關節,必死不治。
原文
頭重 濕熱上攻。所以頭重。秋冬春俱宜羌活勝濕湯。夏暑蒼朮白虎湯。並瓜蒂搐鼻。若時行疫癘之時。患頭重者。敗毒散加蒼朮、藁本。內傷元氣。頭重氣乏。補中益氣加蒼朮、蔓荊子。
白話
頭重:濕熱上攻,所以頭重。秋、冬、春季都宜用羌活勝濕湯;夏季暑天用蒼朮白虎湯,並用瓜蒂散搐鼻。如果時行疫癘流行時,患頭重的,用敗毒散加蒼朮、藁本。內傷元氣,頭重氣乏,用補中益氣湯加蒼朮、蔓荊子。
原文
頭搖 頭搖有二證。風火相煽。卒然頭搖。項背強痛。少陽經證也。小柴胡去參加防風。裡實腹痛。不大便而頭搖者。陽明府證也。涼膈散、大柴胡選用。若老人及病後辛苦人。因氣血虛。火犯上而鼓動者。十全大補湯、大建中湯並加羌活。
白話
頭搖:頭搖有兩種證候。一是風火相煽,突然頭搖,項背強痛,這是少陽經證,用小柴胡湯去人參加防風;二是裡實腹痛,不大便而頭搖,這是陽明腑證,用涼膈散、大柴胡湯選用。如果是老人及病後勞苦之人,因氣血虛,火氣上犯而鼓動的,用十全大補湯、大建中湯並加羌活。
原文
頸項強痛 邪客於三陽則痛。寒搏則筋急。葛根湯。風搏則筋弛。桂枝湯加葛根。然多有挾痰。難以回顧者。乃痰客太陽。二陳加酒芩、羌活、紅花。
白話
頸項強痛:邪氣侵犯三陽經則痛。寒邪搏擊則筋脈拘急,用葛根湯;風邪搏擊則筋脈弛緩,用桂枝湯加葛根。但多有挾痰,難以回顧的,是痰邪侵犯太陽經,用二陳湯加酒黃芩、羌活、紅花。
原文
天白蟻 頭內如蟲蛀響者。名天白蟻。多屬於火。亦有因痰濕在上者。丹溪云。瘦人皆屬於火。
白話
天白蟻:頭內像蟲蛀一樣響的,叫做天白蟻。多屬於火,也有因痰濕在上部的。丹溪說:瘦人都屬於火。
原文
宜薄荷、梔子、茯苓、甘草、細辛、川芎、黃芩、石膏、芽茶之類。肥人皆屬濕痰。
白話
宜用薄荷、梔子、茯苓、甘草、細辛、川芎、黃芩、石膏、芽茶之類。胖人都屬於濕痰。
原文
半夏、茯苓、枳實、黃連、天麻、膽星、蒼朮、黃柏、芽茶之類。戴復庵云。頭中鳴響。有虛有實。實者用涼膈散、礞石丸下奪之。
白話
宜用半夏、茯苓、枳實、黃連、天麻、膽星、蒼朮、黃柏、芽茶之類。戴復庵說:頭中鳴響,有虛有實。實證用涼膈散、礞石丸攻下奪除。
原文
虛者非獨參、保元、六味、八味、茸朱丹、鹿茸丸等藥調補不應也。丹方。用茶子為細末。吹鼻中。蓋響屬火。茶子輕清。行清道。散遏伏之火故也。凡頭風藥中必用茶引。即此可悟。
白話
虛證非用獨參湯、保元湯、六味丸、八味丸、茸朱丹、鹿茸丸等藥調補不會見效。丹方:用茶子研細末,吹入鼻中。因為響屬火,茶子輕清,能行清道,散遏伏之火。凡是頭風藥中必用茶作引,由此可以領悟。
原文
程文彬治一婦患頭風。雖盛暑必以帕蒙首。稍見風寒。痛不可忍。百藥不效。蓋因腦受風寒。氣血兩虛。氣不能升。故藥不效。令病人口含冷水仰臥。以薑汁灌入鼻中。痛立止。與補中益氣加細辛、川芎、蔓荊、白芍。數服而愈。用薑汁滴鼻中。開久郁之風寒也。若寒濕鬱痛。用獨顆蔥汁滴之。火鬱頭痛。以白萊菔汁滴之。左患滴右鼻。右患滴左鼻良。
白話
程文彬治療一位婦女患頭風,雖然盛暑也必定用手帕蒙住頭,稍微見到風寒,就痛不可忍,百藥無效。這是因為腦部感受風寒,氣血兩虛,氣不能上升,所以藥物無效。讓病人口含冷水仰臥,以薑汁灌入鼻中,疼痛立刻停止。然後給予補中益氣湯加細辛、川芎、蔓荊、白芍,幾服而愈。用薑汁滴鼻,是為了開泄久鬱的風寒。如果寒濕鬱痛,用獨頭蔥汁滴鼻;火鬱頭痛,用白蘿蔔汁滴鼻。左側患病滴右鼻,右側患病滴左鼻效果好。
原文
李士材治顧淡之。勞神之後。躁熱甚。頭角掣痛。時作時止。醫禁其食而解表。四日議攻裡。診之脈不浮緊。安得表邪。又不沉實。安得里邪。隻手太陰大而無力。為神勞太過。乃虛煩類傷寒也。先飲糜粥。用大劑歸脾湯而愈。
白話
李士材治療顧淡之,勞神之後,煩躁發熱很厲害,頭角抽掣作痛,時作時止。醫生禁止他進食而解表,四天後又打算攻裡。診其脈不浮緊,哪裡有表邪?又不沉實,哪裡有里邪?只是右手太陰脈大而無力,這是神勞太過,是虛煩類似傷寒。先讓他喝稀粥,用大劑歸脾湯而愈。