張氏醫通

卷四

喘(短氣、少氣、逆氣、哮)(2)

卷四/諸氣門下7
原文
〔診〕脈宜浮遲。不宜急疾。喘逆上氣。脈數有熱。不得臥者難治。上氣面浮腫。肩息脈浮大者危。上氣喘息低昂。脈滑手足溫者生。脈澀手足寒者死。右寸沉實而緊。為肺感邪。亦有六部俱伏者。宜發散。大抵喘屬肺中火盛。脈浮滑者可治。若沉滑為腎虛陰火上逆難治。
白話
【診斷】脈象適宜浮遲,不宜急促疾數。喘逆上氣,脈數有熱,不能安臥的難治。上氣面目浮腫,肩部呼吸抬動、脈浮大的危重。上氣喘息起伏,脈滑、手足溫暖的可以存活;脈澀、手足寒冷的死亡。右寸沉實而緊,是肺感邪,也有六部脈都伏藏的,適宜發散。大抵喘屬肺中火盛,脈浮滑的可以治療。若脈沉滑是腎虛陰火上逆,難治。
原文
短氣 短氣者。一屬支飲。脈必弦滑。平人無寒熱。冒眩。短氣不足出息者。實也。金匱云。短氣有微飲。當從小便去之。苓桂朮甘湯主之。腎氣丸亦主之。仲景並出二方。分呼吸之短而治。妙義益彰。呼氣之短。用苓桂朮甘湯以通其陽。陽氣化。則小便能出矣。吸氣之短。用腎氣丸以通其陰。腎氣通。則小便之關門利矣。又云。咳逆倚息。不得臥。小青龍湯。脹滿者。厚朴大黃湯。(即小承氣湯。)一屬氣虛。東垣云。短氣者。肺主諸氣。五臟之氣皆不足。而陽道不行也。氣短小便利者。四君子去茯苓加黃耆。如腹中氣不轉者倍甘草。肺氣短促或不足者。倍參加白芍。使肝膽之邪不敢犯之。若失血後陰火上乘而短氣不足以息。或腎虛發熱唾痰者。生脈散加歸、耆、生地。病後產後。一切瘡疽潰後。氣虛不能接續。及年高病久。正氣耗散之人。雖有痰火。不可作有餘治。誤用耗氣之藥。禍不旋踵。須大劑生脈散為君。少佐陳皮。扶接元氣為主。
白話
短氣:短氣的人,一類屬於支飲,脈必定弦滑。平常人沒有寒熱,頭目眩暈,短氣不足以出息的,是實證。《金匱要略》說:短氣有微飲,應當從小便祛除,用苓桂朮甘湯主治,腎氣丸也主治。張仲景同時提出二方,分別根據呼吸短的不同而治,妙義更加明顯。呼氣的短,用苓桂朮甘湯來通其陽,陽氣化生,小便就能排出。吸氣的短,用腎氣丸來通其陰,腎氣通,小便的關門就通利了。又說:咳嗽氣逆倚床喘息,不能平臥,用小青龍湯;脹滿的,用厚朴大黃湯(即小承氣湯)。另一類屬於氣虛。李東垣說:短氣是肺主宰諸氣,五臟之氣都不足,而陽道不通行。氣短小便通利的,用四君子湯去茯苓加黃耆。如果腹中氣不轉的加倍甘草。肺氣短促或不足的加倍人參加白芍,使肝膽的邪不敢侵犯。如果失血後陰火上乘而短氣不足以息,或者腎虛發熱唾痰的,用生脈散加當歸、黃耆、生地。病後、產後,一切瘡癤潰爛後,氣虛不能接續,以及年高病久、正氣耗散的人,雖然有痰火,不可當作有餘來治,誤用耗氣的藥物,禍害很快到來。必須大劑量生脈散為君,少量佐以陳皮,以扶接元氣為主。
原文
少氣 少氣者。氣少不足以言也。經曰。怯然少氣者。是水道不行。形氣消索也。又云。言而微。終日乃復言者。此奪氣也。又云。氣虛者。言無常也。又云。脾脈搏堅而長。其色黃。當病少氣。
白話
少氣:少氣是氣少不足以說話。《內經》說:怯然少氣的,是水道不行,形氣消索。又說:說話聲音微弱,終日才重複說話的,這是氣被劫奪。又說:氣虛的,說話沒有常規。又說:脾脈搏擊堅硬而長,病人面色發黃,應當患少氣病。
原文
其治法不離獨參湯、生脈散、保元湯、異功散之類。
白話
其治療方法不外乎獨參湯、生脈散、保元湯、異功散之類。
原文
逆氣 經曰。人有逆氣。不得臥而息有音者。是陽明之逆也。足三陽下行。今逆而上行。故息有音也。陽明者胃脈也。胃者六腑之海。其氣亦下行。陽明逆不得從其道。故不得臥而息有音也。夫起居如故而息有音者。是肺之絡脈逆也。絡脈不得隨經上下。故留經而不行。絡脈之病人也微。故起居如故而息有音也。夫不得臥臥則喘者。是水氣之客也。夫水者。循津液而流也。腎者水臟。主津液。主臥與喘也。若四磨湯、七氣湯。皆治陽明之氣逆。杏子湯、小青龍湯、越婢湯、蘇子降氣湯。皆治肺絡之氣逆。麻黃附子細辛湯、腎氣丸、靈砂丹。皆治腎氣之逆。
白話
逆氣:《內經》說:人有逆氣,不能平臥而呼吸有聲的,是陽明氣逆。足三陽經下行,現在逆而向上行,所以呼吸有聲。陽明是胃脈,胃是六腑之海,其氣也下行。陽明逆不能從其道,所以不能平臥而呼吸有聲。如果起居如常而呼吸有聲的,是肺的絡脈氣逆。絡脈不能隨經脈上下,所以停留在經脈而不行。絡脈為病很微,所以起居如常而呼吸有聲。不能平臥、平臥就喘的,是水氣客留。水是循著津液而流的。腎是水臟,主津液,主臥與喘。像四磨湯、七氣湯都治陽明之氣逆。杏子湯、小青龍湯、越婢湯、蘇子降氣湯都治肺絡之氣逆。麻黃附子細辛湯、腎氣丸、靈砂丹都治腎氣之逆。
原文
哮 哮證多屬寒包熱邪。所以遇寒即發。喉中水雞聲。有積痰在肺絡中。必用吐法以提散之。不可純用寒涼。常須兼帶辛散。小青龍湯探吐最妙。年高氣弱人忌吐。凡喘未發時。以扶正氣為主。既發時。以散邪為主。哮喘遇冷則發。其法有二。一屬中外皆寒。溫肺湯、鍾乳丸、冷哮丸選用。並以三建膏護肺俞穴最妙。一屬寒包熱。越婢加半夏湯、麻黃定喘湯。表散其邪。平時用蘆吸散亦妙。古人治寒包熱邪。預於八九月未寒之時。用滾痰丸下其熱痰。後至冬無熱可包。則不發矣。丹方治冷哮痰喘。用胡椒四十九粒。入活蝦蟆腹中。鹽泥煅存性。臥時。分三次醇酒服之。羸者涼分五七服。用之輒效。若有伏熱者誤用。喘逆倍劇。不可不辨。冷哮灸肺俞膏肓天突。有應有不應。夏月三伏中。用白芥子塗法。往往獲效。方用白芥子淨末一兩。延胡索一兩。甘遂、細辛各半兩。共為細末。入麝香半錢。杵勻。薑汁調塗肺俞膏肓百勞等穴。塗後麻瞀疼痛。切勿便去。候三炷香足。方可去之。十日後塗一次。如此三次。病根去矣。遇厚味則發者。用萊菔子炒研一兩。豬牙皂莢燒存性三錢。共為細末。薑汁調蒸餅為丸。綠豆大。每服五十丸。沸湯或枳實湯下。名清金丹。消其食積。則肺胃自清。仍當薄滋味以清肺胃之氣。傷鹹冷飲食而喘者。用白麵二錢。砂糖二錢。飴糖餅化汁。捻作餅子。爐內炸熟。劃出。加輕粉四錢。令患人食盡。吐出病根即愈。年幼體虛者。分三四次服之。蓋咸哮肺胃受傷。白麵、砂糖、膠飴甘溫戀膈。使之留連病所。引領輕粉搜滌淤積之痰上湧。三湧三補。屢建奇功。補用五味異功稍加細辛服之。醋嗆而嗽。甘草二兩。中半劈開。用豬膽汁五枚。浸五日。火炙為末。蜜丸。茶清吞二錢。臨臥服之。凡哮證見胸凸背駝者。此肺絡敗。為痼疾。不治。
白話
哮:哮證多屬寒邪包藏熱邪,所以遇寒就發作。喉中發出水雞叫的聲音,是有積痰在肺絡中,必須用吐法來提散,不可純用寒涼,常須兼帶辛散。小青龍湯探吐最好,年高氣弱的人忌用吐法。凡喘未發作時,以扶正氣為主;已經發作時,以散邪為主。哮喘遇冷就發作,治法有兩種。一屬中外皆寒,選用溫肺湯、鍾乳丸、冷哮丸,並用三建膏外敷肺俞穴最好。一屬寒包熱,用越婢加半夏湯、麻黃定喘湯,表散其邪。平時用蘆吸散也好。古人治寒包熱邪,預先在八、九月未寒之時,用滾痰丸瀉下其熱痰,以後到了冬天沒有熱可包,就不發作了。丹方治冷哮痰喘,用胡椒四十九粒,放入活蝦蟆腹中,用鹽泥包裹煅燒存性,睡前分三次用醇酒服用。瘦弱的分成五至七次服,用之即效。若有伏熱的誤用,喘逆加倍加劇,不可不辨別。冷哮灸肺俞、膏肓、天突,有有效有不效的。夏季三伏天中,用白芥子塗法,往往能獲效。方用白芥子淨末一兩,延胡索一兩,甘遂、細辛各半兩,共研細末,加入麝香半錢,杵搗均勻,用薑汁調塗肺俞、膏肓、百勞等穴。塗後麻木疼痛,切勿立即去掉,等三炷香的時間足夠,才可去掉。十日後塗一次,如此三次,病根就去除了。遇厚味就發作的,用萊菔子炒研一兩,豬牙皂莢燒存性三錢,共研細末,用薑汁調蒸餅為丸,綠豆大,每次服五十丸,用沸湯或枳實湯送下,名叫清金丹。消除其食積,肺胃自然就清除了,仍應當清淡滋味來清肺胃之氣。傷鹹冷飲食而喘的,用白麵二錢,砂糖二錢,飴糖餅化汁,捻作餅子,在爐內炸熟,劃出,加入輕粉四錢,讓病人全部吃盡,吐出病根即愈。年幼體虛的,分三四次服。因為鹹哮肺胃受傷,白麵、砂糖、膠飴甘溫戀膈,使之留連病所,引領輕粉搜滌淤積的痰上湧,三次湧吐三次補益,屢建奇功。補益用五味異功散稍加細辛服用。醋嗆咳嗽的,甘草二兩,從中間劈開,用豬膽汁五枚浸泡五日,用火炙乾研末,蜜丸,用茶清吞服二錢,臨睡前服用。凡是哮證出現胸凸背駝的,這是肺絡敗壞,是頑疾,不能治療。
原文
飛疇治韓順溪內子。患喘證月餘。服破氣寬胸豁痰清火等藥。不效。發表利水亦不應。其疾轉急。稍動則喘難休息。診之。六脈細數。而面赤戴陽。用大劑六味地黃作湯。加青鉛兩許。一服而緩。二服而止。
白話
飛疇治療韓順溪的妻子。患喘證一個多月,服用破氣寬胸豁痰清火等藥,無效。發表利水也不見效,疾病反而轉急,稍微活動就喘得難以休息。診脈,六脈細數,而面色發紅、兩顴潮紅。用大劑量六味地黃作湯劑,加青鉛一兩多,一服就緩解,二服就止住了。